Сару словно что-то ударило в грудь, ее затопило облегчение, а тело вдруг бросило в жар – всего этого было более чем достаточно. За какой-то час она увлеклась незнакомцем. Стремительно бежавшая по жилам кровь и целый букет противоречивых эмоций были гораздо приятнее многолетнего застоя. Пока Сара раздумывала, как поступить – смело подойти к Гейбу или все же сдержаться, – к нему приблизилась элегантная молодая женщина и обняла его.
Оцепенев от разочарования, Сара повернулась, отправилась в фойе и начала искать свое пальто. Несмотря на глубокое разочарование, она не могла не радоваться тому, что не подошла к Гейбу. У него есть подружка, а может быть, даже жена.
Нахмурившись, Сара посмотрела на вешалки с пальто и взяла одно, похожее, но это оказалось не ее пальто. Неужели кто-то настолько спешил, что перепутал свое пальто и ее? Она не могла взять чужое. У нее был небольшой зонт, который умещался в сумочке. На ветру, конечно, от него никакой пользы, но это лучше, чем ничего.
Снаружи сверкнула молния, и где-то в отдалении прогрохотал гром. Дождь сменился тропическим ливнем.
Вытащив зонт, Сара помедлила у старинных двойных дверей, не испытывая особого желания оказаться во власти стихии. Краем глаза она уловила какое-то движение, повернула голову и увидела, что Гейб разговаривает с высоким мужчиной, который проверял ее приглашение.
Осознав, что через несколько секунд он увидит ее, наблюдающую за ним, Сара поторопилась выйти на улицу.
На нее обрушились потоки воды, а холодный кусачий ветер пробрал до костей. Девушка раскрыла зонт и сделала шаг в ненастную ночь.
Подол ее платья почти сразу намок. Шлепая по лужам, Сара пошла через парковку. Машин на ней стало гораздо больше. В темноте сверкали огни ночного клуба, хотя шум дождя заглушал звуки доносившейся оттуда музыки.
Убрав с глаз мокрую прядь волос и радуясь, что нанесла водостойкую тушь, Сара открыла сумочку и нашла ключи. Она поспешила к своей небольшой машине, предвкушая тепло. Открыв дверцу, она заметила, что у входа в ночной клуб стоят несколько человек. Она поспешно села и заблокировала дверцу – на случай, если молодежи придет в голову какая-нибудь дурацкая мысль.
Мотор издал несколько знакомых кашляющих звуков, но завестись отказался. Сара попробовала еще раз. Потом, с отчаянием, еще. Двигатель заработал, но не успела она обрадоваться, как он заглох. Сара решила, что, должно быть, дождь проник под капот. Если она продолжит заводить мотор, аккумулятор может разрядиться.
Она хотела позвонить матери, но вспомнила, что Ханна за границей. Однако Грэм еще не уехал. Саре ужасно не хотелось обращаться к нему, но он единственный, кто может помочь. Простонав, она послала ему сообщение. Грэм не ответил, и она, закусив губу, набрала его номер, но ее тут же перенаправили на голосовую почту.
Решив, что проще всего вернуться в консульство и попросить кого-нибудь о помощи, Сара взяла сумочку и снова оказалась под дождем, который, к счастью, поутих. Кто-то хлопнул ее по плечу, и она вздрогнула.
– Какие-то проблемы, милая?
Сара напряглась. Совершенно незнакомый мужчина вел себя фамильярно. Она откинула голову, чтобы не вдыхать сильный запах алкоголя.
– Ничего, с чем я не могла бы справиться.
Он лениво усмехнулся:
– Я готов помочь.
Позади него послышался приглушенный смех.
Чувствуя холод в груди, Сара увидела, что к ним присоединились еще два человека. Все трое были в темных кожаных куртках, разукрашены татуировками и пирсингом.
Тот, что повыше, бросил:
– У тебя нет на нее прав, Тай. Мы все будем рады помочь леди.
Сара лихорадочно размышляла, не стоит ли попытаться сесть в машину и снова заблокировать дверцы, но быстро отказалась от этой мысли. Что, если они тоже успеют сесть? Тогда она окажется в гораздо более опасной ситуации.
Ноги у нее едва не подкосились. Если эти мужчины… если они попытаются ее изнасиловать… Она берегла себя для любимого. Неужели ее лишат девственности какие-то мерзавцы?
На парковке послышались шаги. К ним явно кто-то приближался. Сара сжала зонтик. Конечно, оружие так себе, но другого нет.
– Мне не требуется помощь, – стараясь говорить спокойно, сказала она. – Мой бойфренд здесь. Он все починит.
– Какой бойфренд? – Мужчина повыше схватил ее за руку, когда она попятилась.
Стиснув зубы, Сара с силой ударила его рукояткой зонтика и в ту же секунду услышала низкий, холодный голос:
– Я.
Рядом с ней встал Гейб.
Глава 3
Потирая ушибленные пальцы, высокий мужчина, который по сравнению с Гейбом уже не выглядел таковым, попятился.
– Прости, старик, – промямлил он. – Не знал, что она занята.
Гейб протянул Саре руку. Вложить пальцы в его ладонь казалось самым естественным поступком на свете.
– Даже если она не "занята", не стоило вам к ней приближаться. Но, раз уж вы признали, что она занята, не вздумайте ей больше докучать.
Высокий сделал шаг назад. Двое других уже забрались в машину.
– Да, да, мужик. Она твоя. Мы больше к ней не сунемся.
Дверца захлопнулась, и машина сорвалась с места.
Гейб отпустил ее руку.
– С вами все в порядке?
Сара положила ключи от машины в сумочку. Ей было холодно, руки дрожали, но она этого не замечала, так как в голове продолжала биться одна мысль: Гейб отправился на ее поиски. Она не знала, как он нашел ее в темноте и почему он вообще вышел под дождь, но факт оставался фактом: он это сделал.
– Сейчас, благодаря вам, все в порядке.
– Возникли проблемы с машиной? – догадался Гейб.
Его взгляд по-прежнему был устремлен на фары удаляющейся машины негодяев. При виде холодной замкнутости на лице Гейба по ее спине пробежал холодок. У него был вид человека, способного подкрепить свои слова кулаками.
Сара ощутила примитивное, но сильное чувство удовлетворения. Гейб не только пришел ей на помощь, но и был готов вступить ради нее в схватку.
Когда он повторил вопрос насчет машины, Сара осознала, что он намеренно сменил тему, отвлекая ее от неприятной, даже устрашающей сцены. Подавив дрожь, она убрала зонтик.
– Думаю, электроника пострадала.
Гейб вытащил из кармана телефон и нажал на кнопку быстрого набора.
– Аккумулятор заряжен?
– Я выключила мотор до того, как он разрядился.
– Хорошо. – Гейб что-то негромко и быстро произнес на захири. – Хавьер посмотрит, что можно сделать. Он не механик, но значительную часть свободного времени проводит, возясь с машинами.
Сара поправила ремешок сумки на плече. Неожиданно она поняла, что ветер стих, и сейчас они стоят в оглушающей тишине.
Сара потерла ледяные руки и постаралась, чтобы ее зубы не выбивали чечетку. Сейчас, когда напряжение спало, холод пробирал ее до костей.
– Полагаю, Хавьер – это один из телохранителей вашего шейха? – с любопытством спросила она. Для нее было очень важно узнать что-нибудь о Гейбе: кем он работает, долго ли пробудет в Веллингтоне, когда собирается уехать.
Его взгляд метнулся к ней, и Сара, словно со стороны, увидела свое красное платье, прилипшее к телу, и влажные пряди волос на лице.
– Только если шейх покидает Захир.
Когда Гейб подошел ближе, мысли Сары смешались. Она не могла отвести взгляд от его темных брюк, ладно сидевших на узких бедрах, от пиджака, подчеркивающего ширину плеч, от белой рубашки, оттеняющей тренированное бронзовое тело.
Гейб нахмурился:
– Вы замерзли. Ваше пальто в машине?
– Н-нет. Кто-то взял мое пальто по ошибке.
Через секунду Гейб уже накидывал на ее плечи пиджак, от которого исходило тепло, запах чистого мужского тела и аромат сандалового дерева. По жилам девушки пробежала электрическая искра.
Он стоял так близко, что она чувствовала исходящий от него жар, и ей пришлось подавить желание прижаться к нему. Сара обхватила мягкую ткань пиджака, кутаясь в него. Несмотря на лекцию, которую она себе прочитала, она не могла не признаться, что ей нравится ощущать его пиджак на своем теле, рукава которого были так длинны, что спадали чуть ли не до колен. После неприятной сцены с Грэмом и встречей с кожаными куртками джентльменское отношение Гейба было как успокаивающий бальзам.
Гейб взглянул на часы:
– Хавьер скоро будет здесь. Если вы отдадите мне ключи, он взглянет на машину. А пока я предлагаю вам вернуться в консульство. Там есть номер для гостей, вы можете в нем обсушиться, пока будете ждать.
Перед глазами Сары возникла красавица, обнимающая Гейба.
– Ваша… девушка не будет возражать? – натянуто поинтересовалась она.
На его лице отразилось удивление, которое он и не пытался скрыть.
– У меня нет девушки. Если вы говорите о молодой женщине, которая подошла ко мне, это была моя кузина. Мы не виделись несколько лет. Ей известно, что завтра утром я уезжаю.
Саре не стало легче оттого, что привлекательная женщина его не интересовала. Наоборот, она расстроилась, услышав, что отъезд Гейба – это вопрос нескольких часов.
– Так вот почему вы не стали слушать лекцию?
Губы Сары пересохли. Он уедет через несколько часов…
Подняв подбородок, она встретилась с ним взглядом. Не было смысла скрывать то, что для Гейба очевидно. Ей было больно, и она была разочарована, решив, что он состоит в серьезных отношениях с другой.
– Да, – призналась она.
Гейб ничего не ответил, и Сара слышала лишь приглушенный звук их шагов и шум морских волн, накатывавших на берег где-то в отдалении. У девушки перехватило дыхание, когда Гейб подвел ее к боковой двери консульства. За какой-то час между ними возникла невидимая связь, словно они давно знали друг друга. От этого все переворачивалось у нее в животе, и начинал учащенно биться пульс. Но время, которое они проводят наедине, почти истекло. Скоро к ним присоединятся другие люди, а разговор, который вдруг приобрел огромную важность, прекратится.
Словно в ответ на ее мысли, навстречу им по коридору шагал Тарик. На его лице отчетливо читалось неодобрение. Сара задержала дыхание, но было поздно задавать Гейбу вопрос, который жег ей язык.
Гейб понял, что ее тянет к нему и почему она поспешно покинула консульство. Но было ли его ответное притяжение причиной того, что он отправился на ее поиски?
Гейб оставил Сару в номере для гостей и прошел в свои апартаменты. Он снова и снова вспоминал только что пережитую сцену. Когда он понял, какая опасность угрожает Саре, его неосознанное желание разыскать ее в штормовой ночи стало осознанным.
Сара Дюваль пробудила в нем страсть.
Ему не понравилось, когда он увидел, что она разговаривает с каким-то мужчиной. Недовольство усилилось, когда тот пьяница решил, что может взять и прикоснуться к ней. Гейб понимал, что это какое-то сумасшествие. Он был едва знаком с Сарой и не собирался вступать с ней ни в какие отношения, хотя она привлекла его почти сразу, пробудив в нем чувство собственника, недопустимое накануне его обручения с другой женщиной. Но как ни старался Гейб, он не мог от него избавиться. Он уже считал Сару своей.
Когда он открыл дверь, Хавьер вышел из лифта и последовал за ним. Гейб взял полотенце в ванной и принялся вытирать лицо и волосы.
– Что скажешь по поводу машины?
Хавьер пожал плечами:
– В гараже ее можно привести в порядок за полчаса, но как затащить машину в гараж, если у нас нет троса? Самое лучшее, что я могу предложить, – это вызвать для дамы такси.
– Нет. – Гейб развязал галстук, снял промокшую рубашку и бросил все в корзину.
Гейб отдавал себе отчет в том, что предложение Хавьера разумно. Не хватало еще запутать ситуацию в связи с помолвкой, назначенной на утро. Но с того момента, как Сара вошла в зал для приемов, пылая, как алый маяк, с распущенными волосами, придавшими ей сексуальность, долг, обязательства перед страной и грядущая свадьба показались ему незначительными. Когда он заметил, что она собирается, несмотря на предупреждение, дотронуться до меча его предка, он был словно зачарован. А то, что ей каким-то образом удалось уронить меч, считающийся в Захире священным, лишь усилило ее привлекательность.
Она – учительница истории. Гейб не мог сдержать усмешку.
Да уж, такой учительницы истории он еще не видел.
Гейб пошел в спальню за чистой рубашкой. За последний час произошло нечто любопытное. Он чувствовал себя свободнее и беззаботнее, словно с его плеч сняли тяжкую ношу.
Впервые за много лет, когда он смотрел на другую женщину, его не одолевали воспоминания о Жасмин.
Наверное, это оттого, что Сара была полной противоположностью его жены – она была высокой, с соблазнительной фигурой, прямым взглядом и сильным характером, в отличие от невысокой, хрупкой, женственной Жасмин. Уронив меч Кадина, Сара словно разрубила его невидимую связь с прошлым. Жасмин ненавидела реликвии тамплиеров и связанные с ними жестокие истории. Сара, в отличие от нее, была ими очарована. Когда она решительно ткнула мерзавца на парковке зонтиком, Гейб решил, что смелости ей не занимать.
Он открыл шкаф, полный свежих накрахмаленных рубашек, и стал искать что-нибудь, что намекнуло бы, что у него есть личная жизнь.
– Я сам отвезу ее домой.
Хавьер коротко выругался.
– Я не думаю, что это удачная мысль. Твой отец со мной согласится.
Гейб надел темную рубашку. Влечение, которое он испытывал к Саре и которое заставило его отправиться ночью на ее поиски, переросло в твердую убежденность. Именно так он и должен поступить. Впрочем, он понимал, что это рискованный порыв. Легкая тревога, которую он испытывал, отразилась и на лице Хавьера. Гейб знал, что хочет не просто провести время с Сарой. Он хочет ее. В этом не было сомнений. Через несколько часов его жизнь изменится, и он, возможно, больше никогда не испытает ничего подобного.
– Сейчас происходит много всего, и мало что можно считать удачной мыслью.
Гейб намекал на изжившую себя систему, запрещающую иностранные вложения, за которые он уже несколько лет ратовал, и на его вынужденный брак.
– Брак всего лишь сделка. Ты мог бы…
– Нет.
Захир перенимал многие ценности Запада, но по-прежнему оставался весьма консервативным. И Гейб не скрывал, что, женившись, он не нарушит брачные клятвы.
– Иногда я забываю, под каким давлением ты находишься. Но что ты знаешь об этой женщине? – не успокаивался Хавьер. – Она может оказаться пронырливой журналисткой, вынюхивающей какую-нибудь скандальную историю.
– Сара не журналистка. – Гейб накинул на плечи мягкий черный кожаный пиджак. – И она не обратится к прессе.
– Ты не знаешь этого наверняка. Ты только что с ней познакомился. Ты понятия не имеешь, на что она может быть способна.
Гейб замер. В памяти вспыхнула картина: темноволосая женщина, опустив голову, пряча лицо от дождя и ветра, появляется из-за угла. Он вытягивает руки, чтобы она не столкнулась с ним. Ее волосы собраны в пучок, а на лице почти нет косметики. Она выглядит, как учительница истории…
Это была Сара, у нее были такие же ясные голубые глаза, прямой нос, высокие скулы и мягкие полные губы.
Вместо того чтобы уменьшить влечение, это воспоминание только усилило его. Гейб понял, какое ее качество больше всего привлекает его – в отличие от представителей высшего общества, в котором он вращался, Сара обладала сильной, честной и цельной натурой.
– Я встречался с ней вчера.
Хавьер сдвинул брови:
– Все хуже, чем я предполагал.
И Хавьер был прав. Обычно он составлял досье на женщин, с которыми знакомился Гейб. Такая проверка была необходима. Однако о случайной встрече с Сарой он Хавьеру не сказал.
– Расслабься. Она не знает, кто я.
Хавьер вскинул брови:
– Разве такое возможно?
– Думаю, она считает, что в Веллингтон приехал мой отец. – Гейб прошел в гостиную. – Эскорт мне не нужен. У тебя сейчас свободное время. Отдыхай.
Нахмурившись, Хавьер несколько секунд постоял, а затем, медленно кивнув, направился к лифту. Когда он скрылся из вида, Гейб прошел к номеру Сары и прислушался. В ванной шумел фен. Он вернулся к себе, чтобы проверить лэптоп. Поступили сообщения от отца и от их адвоката, Хадада. Оба были посвящены, как и следовало ожидать, брачному контракту.
Гейб стиснул зубы, коротко ответил на оба сообщения и откинулся на спинку кресла, чтобы пробежаться глазами по списку кандидаток. Имя невесты, которой отдавали предпочтение его родители, стояло первым.
Он смотрел на цветную фотографию Надии Фортьер. Это была стройная девушка с длинными темными волосами, прекрасно одетая. Ей было на вид лет восемнадцать.
Гейб прочитал прилагающуюся к фотографии информацию и сразу же понял, что ошибся с возрастом – Надии было двадцать. Она была на два года старше, чем он предположил, и на целых десять лет его моложе.
Он просмотрел данные других кандидаток. Их было четыре. Все они были молоды, исключительно богаты, из хороших семей, состоявших в родстве с аристократическими и даже королевскими родами. Девушки, закончившие эксклюзивные школы, рожденные, чтобы заключить хорошую партию.
В глаза Гейбу бросились слова: "Гарантированно чисты".
Он понял, что для этих девушек ситуация тоже полна стресса. Что испытывают они, если сам он чувствует себя породистым жеребцом, которому подбирают кобылу? Интересно, что этим девушкам сообщили о нем?
Бросив документ на кофейный столик, Гейб подошел к окну и выглянул на улицу. Если бы у него был выбор, он не стал бы знакомиться ни с одной из кандидаток, потому что они очень молоды. Гейб сомневался, что у них найдутся хоть какие-то общие интересы. Да, все они невинны, и каждая красива, но ни одна не пробудила в нем даже искры желания.
В отличие от Сары.
Желание забыть о предстоящем браке и закрутить страстный, бурный и непродолжительный роман с мисс Дюваль стало всепоглощающим.
Массируя напряженные мышцы шеи, Гейб зашел в спальню и нашел ключи от джипа, который для него взяли напрокат в Веллингтоне. Его взгляд упал на портрет Кадина и Камиллы. На Камилле было алое платье, взгляд ее темных глаз был прямым и спокойным, и Гейб вспомнил, что она стала наваждением для его предка. Главное, чтобы потомка не постигла такая же участь.
Гейб понимал тревогу Хавьера, поскольку вел себя не так, как обычно. Молодой шейх был человеком ответственным и поступал так, как следовало. Что ж, завтра он выберет невесту. Он дал слово.
Но сейчас Гейб не желал думать о будущем. Он собирался принять приглашение, которое прочитал в глазах Сары.
Гейб хотел провести последние часы своей свободы в постели с очаровавшей его женщиной.
Сара закончила сушить волосы феном и рассматривала результат в позолоченном зеркале, которое занимало почти всю стену в ванной комнате, отделанной белоснежным мрамором. Макияж сошел с ее лица, волосы снова стали прямыми. Они спускались почти до талии. Платье только начинало высыхать и липло к телу.