- Пусть так. Но для меня это остается загадкой, как такая девушка, как вы, может быть довольна такой работой. Мои извинения, Адель, но ты должна согласиться, что на работу частных сиделок обычно идут более взрослые женщины, не так ли?
Ребекка видела, как к лицу Адель прилила кровь и ее щеки покраснели, что указывало на ее недовольство.
- Ради Бога, Пьер! - воскликнула она. - Не говори так! Ты спровоцируешь недовольство Ребекки. Уверяю тебя, что она сполна получает за свои услуги!
Теперь от смущения вспыхнула Ребекка.
- Я уверен, что на сиделку Линдсей не произвело бы впечатления ничего из того, что я сказал, - мягко заметил он. - Она показалась мне очень сдержанной молодой женщиной.
Горячность Адель пошла на убыль, и она взглянула на Ребекку с насмешливым любопытством.
- Ну ты конечно же знаешь, Пьер, - сказала Адель.
И Ребекка почувствовала себя, как никогда, плохо. Ей полегчало, когда они добрались до склона, ведущего к вилле, который Адель специально устроила, чтобы коляске было легче проехать в дом.
В холле Ребекка остановилась в неопределенности, и Адель сказала:
- Попроси Розу принести кофе в комнату для отдыха. Можешь ей также сказать, что с нами будет обедать гость.
- Да, мисс Сент-Клауд. - Ребекке хотелось сбежать не только от насмешек Адель, но и от изучающих ее любопытных глаз Пьера Сент-Клера.
Оставшуюся часть утра она писала отчет за день и проверяла содержимое аптечки в ванной Адель. Затем она убралась в своей комнате, почистила некоторые из своих личных вещей, умылась и, подкрасив губы, была готова к обеду. После того как она убрала волосы назад в гладкий пучок, у нее возникло сомнение: а будет ли она приглашена сегодня пообедать с гостем и хозяйкой? Обычно Адель была ее компании рада, но не исключено, что сегодня ее не пригласят. Она надеялась на это, так как ей не нравилось быть мальчиком для битья, объектом для жалоб Адель и ее искаженного чувства юмора. Она некоторое время критически рассматривала свое лицо. Она давно уже привыкла к своей внешности и считала себя привлекательной, но никогда не испытывала от осознания этого никакого чувства самодовольства. Что касается волос, то намного легче было бы носить их короткими, но обрезать ей их не хотелось. Иначе на нее нахлынули бы воспоминания о тех днях, когда она жила со своей старенькой бабушкой, которая хоть и внимательно за ней следила, но не испытывала привязанности и в целях экономии времени и сил стригла Ребекку под мальчика, пока та не стала достаточно взрослой, чтобы следить за ними самой. Ребекке особенно не хотелось вспоминать те дни, когда казалось, что безысходная ситуация, в которой оказалась ее мать, обрушилась и на дочь; те дни, когда бабушка не пропускала случая подчеркнуть, насколько той повезло, что ее не оставили в каком-нибудь детском приюте. И теперь, по прошествии многих лет, Ребекке казалось, что эти трудности могли бы быть и менее мучительными в отдаленной перспективе.
Отбросив эти мысли, она поднялась со своего стульчика у туалетного столика и прошла через спальню к двери. Внизу, в холле, дверь в комнату для отдыха была открытой, и ей пришлось туда заглянуть в поисках хозяйки. Адель сидела в кресле и пила из рюмки охлажденное сердечное средство, а в это время Пьер Сент-Клер стоял перед широким каменным камином. Одна его рука лежала на деревянной полочке над ним, он пил из рюмки, наполненной жидкостью янтарного цвета, Ребекка приняла ее за виски. Адель взглянула на нее, когда та бесцельно мялась у двери, и сказала:
- Входи, входи, девочка. Обед еще не готов?
Ребекка сжала губы.
- Я… я не знаю. Я… я просто хотела узнать: не надо ли вам чего. Так как вы сегодня обедаете с мсье Сент-Клером, я… я поем в своей комнате.
Адель нахмурилась.
- Очень хорошо, Ребекка. Ты можешь сказать Розе, что мы готовы, когда она…
- О, но, конечно, сиделка Линдсей должна пообедать с нами, если она обычно это делает! - вдруг воскликнул Пьер Сент-Клер. Он взглянул на Адель. - Наша беседа не столь уж конфиденциальна. Я думаю, что у нас еще полно времени, чтобы посекретничать, не так ли, дорогая?
Адель подняла брови.
- Ребекка сама может решить, - сказала она, пожав плечами. - Мы обычно обедаем одни. Такая ситуация, как правило, не возникает.
- Я это понял. Вот почему… - Он не по-британски развел руками.
Ребекке удалось остаться спокойной.
- Большое спасибо вам, мисс Сент-Клауд, но я останусь вполне довольной, если поем в своей комнате.
Выражение лица Адель изменилось, и она взглянула на Ребекку с некоторым любопытством, чувствуя, что ее сиделка не хочет с ними обедать. Затем она решила показать себя, и Ребекка почувствовала некую тревогу, наблюдая за изменениями в выражении ее лица. Ей следовало бы осторожнее подходить к выражению своих предпочтений. Она хорошо знала о давнем занятии Адель получать удовольствие от того, чтобы попрекать ее.
- Почему ты не хочешь присоединиться к нам за обедом, Ребекка? - спросила она с вызовом. - Я думаю, что ты не хочешь, так?
Ребекка вздохнула.
- Причина для этого проста, мисс Сент-Клауд. Я решила, и это вполне естественно, что вы и ваш… ваш гость предпочли бы быть одни.
Адель изучала свои лакированные ногти.
- Но почему тебе так кажется, Ребекка? Ты что, предполагаешь, что мы с Пьером питали друг к другу какую-то давнюю привязанность? Может, ты думаешь, что мы были когда-то любовниками?
Щеки Ребекки горели.
- Я… я пойду и скажу Розе, что вы готовы, мисс Сент-Клауд. - Она не собиралась спорить.
Адель недовольно жевала свою нижнюю губу.
- Почему ты упорно не обращаешь внимания на мои вопросы, Ребекка? - воскликнула она. - Я что, ребенок, над которым можно смеяться и с которым можно не разговаривать?
Ребекка тяжело вздохнула. Она бросила беглый взгляд в сторону Пьера Сент-Клера, но отвела его из-за насмешливого огонька в его глазах. Ясно, что он не мог бы или не стал бы ей помогать в этой ситуации.
- К тому же я думаю, что мне лучше было бы заняться моими делами, мисс Сент-Клауд, - наконец сказала она. - Мне жаль, если вы подумали, что я намеренно не понимаю вас, но это не входит в мои обязанности - делить мое… мое свободное время с вами.
- Ты бесстыжая маленькая девчонка! - Адель уставилась на нее с негодованием. Ребекка никогда ей так раньше не отвечала.
- Ну, Адель, - тихо произнес Пьер Сент-Клер. - Возможно, сиделка Линдсей права. Может быть, она не должна проводить все свое свободное время с нами… с тобой! Ты же знаешь, она тоже человек, и я думаю, что ты достаточно долго уже дразнишь ее, не так ли?
Теперь Ребекка уставилась на него. Хотя ей и не хотелось это допускать, но его вмешательство было приятно, и его намеренно использованное слово "дразнить" просто свело все к игривой несерьезности и дало Адель возможность выйти из положения, не ударив лицом в грязь.
Затем, после некоторого обдумывания, Адель вняла его призывам и неохотно сказала:
- Да, все в порядке, Ребекка. Ты можешь идти.
С чувством облегчения Ребекка вышла из комнаты и, после того как сказала Розе, что хозяйка и ее гость готовы к обеду, понесла свой отдельный поднос к себе в комнату.
Когда обед закончился, возникла другая проблема. Обычно после обеда Адель около часа спала. Но как поступить с этим Ребекке сегодня? Могла ли она просто забыть об инструкциях? Но все-таки ее выучка была слишком сильной, и поэтому с глубоким чувством облегчения немного погодя она услышала звук двигателя автомобиля. Она подбежала к окну и выглянула наружу. Ее комната выходила на сторону дома, но, открыв окно она могла выглянуть и увидеть участок дороги. Она как раз застала момент, когда синий автомобиль с открытым верхом подъехал к воротам и замедлил ход, а затем выехал из них на шоссе.
Она тяжело вздохнула, опустив на подоконник локти. Вот он и уехал… И теперь она может идти и укладывать Адель без всяких сложностей.
Но это было легче сказать, чем сделать. Адель была эмоционально и физически возбуждена визитом своего гостя, и ей никак не хотелось быть послушной Ребекке.
- Как ты осмелилась говорить так со мной в присутствии гостя! - взревела она, как только Ребекка появилась, чтобы уложить ее. - Не воображай, что из-за того, что Пьер вступился за тебя, я это забыла! Девчонка! Ты, которая даже не знает, кто был ее собственный отец!
Ребекка воздержалась от резкостей, которые готовы были сорваться с ее губ. Однажды она рассказала ей обстоятельства своего рождения и потом очень жалела об этом.
- Мой отец был убит по пути в церковь, чтобы обвенчаться с моей матерью! - не выдержав, сказала она сквозь сжатые губы. - Я хотела бы, чтобы впредь вы мне об этом не говорили!
- Уж будьте уверены! - зло насмехалась Адель. - Если твои родители были такими добродетельными, то как ты тут очутилась?
Ребекку бросило в жар.
- Они были молоды и влюблены! Я и не жду, что вы это поймете! - Она резко отвернулась, не справившись с комком, подступившим к ее горлу, когда она подумала о муках своей матери. Ее бабушка также этого никогда не понимала и не упускала возможности высмеивать ее за это. Крушение поезда, которое выкрало у нее из жизни мать, должно было показаться благословенным спасением.
Адель показалось, что она достаточно наговорила, и уже почти в тоне беседы она сказала:
- Это было довольно мило, не так ли, что со мной обедал мужчина? Есть еще, конечно, доктор и старый Блэквелл, но они - совсем не то, не так ли?
Эндрю Блэквелл был местный священник, и хотя Адель не была особенно религиозной и постоянно ворчала по его поводу, она часто была рада его компании.
Ребекка привела себя в порядок и вернулась, чтобы помочь Адель с коляской. Адель критически посмотрела на нее и сказала:
- А серьезно, почему ты не хотела пообедать с нами? - Она нахмурилась. - Ты же не могла подумать, что мы хотели побыть одни… Пьер не стал бы интересоваться такой старой каргой, как я!
- Вы не стары и не карга, - ответила тихо Ребекка. - Не говорите глупостей.
Адель вздохнула.
- Когда-то мы с Пьером знали друг друга очень хорошо. Когда я была моложе и не парализована, как теперь. Я частенько такое вытворяла!
- Вы сейчас не парализованы, мисс Сент-Клауд, - вежливо возразила Ребекка.
- Возможно, не совсем. Но в любом случае, я привязана к коляске, не могу ходить, или танцевать, или плавать!
Ее лицо горестно исказилось, и Ребекка ощутила сострадание к ней. Это происходило в подобных случаях, когда она испытывала сильную жалость к Адель.
- Итак, - сказала она, слегка улыбнувшись, - вы не привязаны к вилле. У нас есть машина. Завтра, если вы хотите, мы можем поехать в Навуа. Доктор Мэйсон говорит, что оттуда вверх по реке очень красиво. Леса и водопады, и у воды будет освежающе.
Адель раздраженно повернулась к ней.
- Я не хочу совершать поездку по реке, - резко ответила она. - Не смеши меня, Ребекка, я не хочу этого. Просто из-за того, что ты молода и здорова, не пытайся дурачить меня! Я - огрызок от женщины, который даже нельзя назвать женщиной.
- Это чепуха!
- Что чепуха? - Адель сжала кулаки. - Ты думаешь, я не замечаю, как мужчины смотрят на тебя? Как доктор Мэнсон смотрит на тебя? Как Пьер смотрел на тебя?
Щеки Ребекки вспыхнули.
- Пожалуйста, мисс Сент-Клауд… - начала она.
- Почему? Почему я не могу сказать этого? Это правда, не так ли? - Глаза Адель сузились. - И ты тут не можешь дурачить меня, Ребекка! Именно из-за Пьера ты не хотела со мной обедать. Пьер!.. Мне интересно: почему? Что такого он сказал тебе вчера вечером, что вызвало у тебя такое беспокойство?
Ребекка начала выкатывать кресло в коридор и оттуда в комнату Адель, но Адель еще не закончила разговор. Сидя в своем кресле, она рассматривала подвижное лицо своей сиделки, и ее собственное становилось презрительным. Повернувшись еще раз, она замолкла, и Ребекке полегчало. Но как только они достигли комнаты Адель, та снова заговорила, на этот раз совсем другим тоном:
- Скажи мне, Ребекка, сейчас у тебя была возможность снова поговорить с ним, что ты думаешь о Пьере?
Ребекка закусила губу. Что надо было от нее Адель на этот раз? В поисках подходящего ответа Ребекка сказала:
- Он кажется мне… довольно милым. - Она помогла Адель улечься в постель и начала расстегивать пуговицы на ее платье. - Вы давно его знаете?
- Большую часть моей жизни, - ответила Адель, выскальзывая из платья. - Его и моя семьи были близко знакомы.
- Понимаю. - Ребекка наклонилась к зашнурованным ботинкам Адель, и глаза Адель прищурились.
- Однажды была мысль, что мы с ним могли бы пожениться, - сказала она.
Ребекка взглянула вверх, пряча свое удивление. Конечно же Пьер приблизительно одного с Адель возраста. Кое-что из того, что он сказал, дошло до нее: он назвал ее свояченицей! У нее засосало под ложечкой. Значит, он был женат. Женат на сестре Адель.
Адель внимательно разглядывала Ребекку.
- Почему ты нахмурилась? - спросила она. - Тебя что, это известие так шокировало?
- Вовсе нет! - быстро ответила Ребекка. - Но просто мсье Сент-Клер кое-что сказал.
- Что именно? - поинтересовалась Адель.
Ребекка пожала плечами.
- Только то, что он вам - зять.
Адель утвердительно кивнула и откинулась назад на подушки.
- Это так. Он женился на одной из моих четырех сестер.
Ребекка выпрямилась, поднимая ноги Адель на кровать.
- Итак, он женат, - сказала она несколько уныло.
Адель внимательно ее рассматривала, и ее тонкие губы искривились в странной улыбке.
- Моя сестра умерла, - сказала она, закрывая глаза.
Ребекка прижала руку к животу.
- Я дам вам успокоительное, - сказала она.
В глазах Адель сверкнул злой огонек.
- В этом нет необходимости, Ребекка. Я чувствую себя очень усталой.
Ребекка колебалась. Щеки Адель все еще горели чахоточным цветом, но она не могла заставить ее взять капсулу.
- Очень хорошо, - теперь сказала она, - я оставлю вас. Но если вы чего-нибудь захотите, то просто позовите.
- Хорошо. - Адель снова закрыла глаза. - Между прочим, завтра вечером Пьер приедет к ужину. Не могла бы ты попросить Розу проявить больше фантазии при приготовлении пищи, чем она обычно это делает?
Ребекка пошла к двери.
- Я поговорю с ней, - согласилась она и быстро вышла из комнаты.
Глава 2
На следующее утро, как обычно, Ребекка спустилась на пляж для утреннего купания. Над горизонтом тусклая дымка разбросала свои просвечивающие сети, провозглашая начало еще одного прекрасного дня. Между пальмами висели паутинки с росой, которая сверкала, как алмазы, и песок между пальцами ее ног был холодным и мягким. Сбрасывая свой махровый жакет, она остановилась на мгновение, замерла на линии берега и протянула руки к лучам восходящего солнца.
Ее силуэт на фоне золотистой линии неба увидел мужчина, когда он появился из-за деревьев и стал бесшумно, как пантера, приближаться к ней по песку. Как бы внезапно осознав, что кто-то приближается, Ребекка повернулась - и у нее перехватило дыхание, как от негодования, так и от изумления, когда она опознала вторгнувшегося в ее владения человека.
- Бонжур, мадемуазель, - осторожно сказал Пьер Сент-Клер, подходя к ней. - Вы обычно купаетесь в этот час?
Ребекке удалось совладать с собой. Этот мужчина, похоже, всегда будет причинять ей неудобства. На ней был только купальник и она была босиком, и поэтому она хорошо это осознавала и чувствовала себя уязвимой.
- Только это время я и могу назвать своим, - ответила она несколько многозначительно. - Мисс Сент-Клауд встает не раньше девяти или около того.
- А, понимаю, - кивнул Пьер.
Ребекка поколебалась, а потом сказала:
- Как я поняла, вас пригласили на ужин, а не на завтрак.
Он улыбнулся.
- Какой у вас маленький остренький язычок, мадемуазель! Вы можете удивиться, узнав, что я не старался попасть на виллу. В моей комнате в гостинице слишком жарко. Я решил немного покататься, и когда я проехал виллу Адель, то увидел, как вы пересекали лужайку по направлению к пляжу. Я прошу прощения, если мое появление напоминает вторжение.
Теперь Ребекка покраснела. Он с успехом свел ее слабую попытку сарказма просто к незначительной мелочи. Неловко пожав плечами, она сказала:
- Так как вы - друг, почти родственник моей хозяйки, то ваше присутствие на пляже вряд ли можно расценивать как вторжение, ведь я - всего лишь служащая у Адель. - Она закусила губу. Она не хотела называть ее "Адель" - это вырвалось само, но она была уверена, что он это заметил.
Пьер Сент-Клер нахмурился.
- Меня все меньше беспокоят ваши объяснения, мадемуазель, - сухо отметил он. - Как я уже сказал, я не намеревался приходить сюда, мне и не следовало бы.
Слегка ударив пальцами по своим темным брюкам, он повернулся и пошел прочь вдоль пляжа, и Ребекка сжала губы. Она была совершенно уверена, что он не упомянет об этом случае при Адель, тем не менее ей было немного стыдно, что вела себя так грубо. В конце концов, это была не его вина, что она находила его потрясающе привлекательным. Без сомнения, то, что женщины его таким находят, было для него обычным. Это было похоже на некое внутреннее чувство, предупреждающее ее не связываться с ним.
Непроизвольно вздохнув, она шагнула вперед, в воду позволяя маленьким волнам журчать вокруг ее лодыжек. Ей не хотелось, чтобы мысли о нем портили такие мгновения дня. Это было время, когда она отбрасывала все налагаемые Адель ограничения и становилась солнцепоклонницей.
Вода была великолепной и приятно пенилась вокруг ее плеч. Было очень приятное ощущение воды, которое ни с чем не могло сравниться из того, что ей доводилось испытывать в Англии. Иногда, поздно вечером, когда Адель глубоко спала, она приходила и плавала без купальника. Но хотя этот пляж был частным, она не осмеливалась делать этого днем. Неожиданный приезд Пьера Сент-Клера подтверждал, что здесь могут оказаться люди.
Позднее утром Адель позвонили, и, когда она положила трубку, у нее было жесткое и злое лицо.
- Это был Пьер Сент-Клер, - резко сказала она, когда Ребекка, ухаживавшая за цветами в большой вазе в холле, повернулась к ней. - Он отложил наш уговор об ужине.
Ребекка тяжело сглотнула, стараясь не меняться в лице.
- О! Правда? - тихо пробормотала она. Он… он так сказал?
Адель жевала свою нижнюю губу.
- Что-нибудь с его здешними делами, я думаю, - угрюмо оборвала она, и это показало Ребекке, какое настроение у ее хозяйки. - В любом случае он не приедет! Ну и Бог с ним!
Ребекка ничего не могла поделать, но испытала чувство облегчения, хотя что-то внутри ее говорило, что причины его отказа на приглашение Адель не были полностью лишены личных мотивов. Но она успешно справилась со своими эмоциями и сумела отодвинуть все мысли о Пьере Сент-Клере на задний план.