66
В. А. Захаров. Указанное сочинение. С. 216.
67
А. А. Молчанов. Тмутараканский чекан Олега (Михаила) Святославича // СА. 1982. № 1. С. 251-254.
68
К. В. Голенко. Подражания византийским монетам X-XI вв. найдены на Таманском полуострове // ВВ, М., 1953. Т. 7. С. 269-275.
69
С. А. Плетнева. Половецкая земля // Древнерусские княжества X-XIII вв. М., 1975. С. 266.
70
Повесть временных лет. СПб., "Вита-Нова". 2012. С. 146.
71
Повесть временных лет. С. 152.
72
Там же.
73
Там же. С. 154.
74
В. Н. Татищев. История Российская. М., 1963. Т. 2. С. 130.
75
Повесть временных лет. СПб., "Вита-Нова". 2012. С. 179.
76
Там же. С. 152.
77
А. Н. Робинсон. Литература Киевской Руси в мировом контексте // Славянские литературы: IX Международный съезд славистов. М., 1983. С. 9-10.
78
Там же. С. 10.
79
ПВЛ. СПб., "Вита-Нова". 2012. С. 141-142.
80
А. Н. Робинсон. Солнечная символика в "Слове о полку Игореве" // "Слово о полку Игореве": Памятники литературы и искусства XI-XVIII веков. М., 1978. С. 52-56.
81
В. А. Захаров. Указанное сочинение. С. 219-220.
82
Г. Г. Литаврин. Указанное сочинение. С. 41-41. Он же: Новые сведения о Северном Причерноморье (XII в.) // Феодальная Россия во всемирноисторич. процессе. М. 1972. С. 237-242.
83
Б. А. Рыбаков. Русские земли на карте Идриси 1154 г. // Краткие сведения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры. М., 1952. Вып. 43. С. 19.
84
Н. В. Энговатов. Таманский брактеатр Всеволода (Кирилла) Ольговича // Нумизматика и сфрагистика. Киев, 1963. Вып. 1. С. 103-108.
85
А. П. Каждан. Неизвестное греческое свидетельство о русско-византийских отношениях в XII веке // Феодальная Россия во всемирно-историческом процессе. М. 1972. С. 235-236.
86
Г. Г. Литаврин. Указанное сочинение. С. 40.
87
А. Н. Насонов. Тмутаракань в истории восточной Европы Х века // Исторические записки. М., 1940. Т. 6. С. 78.
88
В. А. Захаров. Тмутаракань и "Слово о полку Игореве" // "Слово ополку Игореве". Комплексные исследования, М., "Наука". 1988. С. 203-221.
89
Там же. С. 221.
90
Там же. С. 203.
91
В. А. Захаров. Вышеупомянутое сочинение. С. 221.
92
Б. А. Рыбаков. Петр Бориславич // Поиск автора "Слова о полку Игореве", М., "Молодая гвардия", 1991. С. 70.
93
Цит. по: Летописная повесть о походе князя Игоря // Злато слово // История отечества. М., "Молодая гвардия". 1986. С. 262. (см. Приложение – 5)
94
"…послал Романа Нездиловича…" – Роман Нездилович – боярин, воевода князя Святослава Киевского. Летописцы называли по имени и отчеству лишь знатных людей, как правило, князей или бояр, а также половецких ханов.
95
"…Великий день…" – одно из названий Пасхи.
96
"…в землю вятичей…"– Вятичи – один из восточнославянских племенных союзов VI-IX вв., занимавший территорию междуречья Оки и Волги. Название "вятичи" предание, попавшее в летопись, связывает с именем их легендарного предводителя Вятко.
97
"…К Корачеву…" – современный город Корачев в 40 км к востоку от Брянска.
98
Внук Олегов – дедом Игоря был князь Олег Святославич Черниговский, названный автором "Слова" "Гориславичем".
99
"…месяца апреля в двадцать третий день…" – князь Игорь, названный в крещении Георгием, якобы приурочил начало похода к своим именинам – весеннему Юрьеву дню. Юрий – упрощенная форма от Гюргий, то есть Георгий. В домонгольской Руси князья имели два имени: первое – славянское, давалось при рождении, второе – греческое, христианское – при крещении.
100
"…с ковуями черниговскими" – особые отношения черниговских князей со степным миром проявлялись и в широком использовании служилых тюркских воинов-ковуев. Некоторые исследователи считают черниговских ковуев потомками касогов, покоренных князем Мстиславом Тмутараканским. В 1024-1036 годах Мстислав был князем черниговским.
101
Б. А. Рыбаков. Петр Бориславич // Поиск автора "Слова о полку Игореве", М., "Молодая гвардия". 1991. С. 118.
102
Цит. по: И. В. Можейко. 1185 год. М. "Наука". 1989. С. 341.
103
"…город Глебов у Переяславля" – небольшой городок, названный в честь великого киевского князя Глеба Юрьевича, сына Юрия Долгорукого, был разорен князем Игорем при возвращении его из неудавшегося похода на половцев в 1184 году в отместку за нападение Переяславского князя Владимира Глебовича на вотчины князя Игоря. Сестра Владимира Глебовича Ольга была замужем за братом Игоря Всеволодом ("Красныя Глебовна").
104
Покаянная речь Игоря, по мнению исследователей, является чисто литературным приемом.
105
Причт – штат священнослужителей (священники и дьяконы) и церковнослужителей (пономари, псаломщики, дьячки, чтецы и т. д.) при православной церкви. Состав причта зависит от числа прихожан и утверждается архиереем.
106
Кудряшов Константин Васильевич (1885 – 20.Х.1962) – доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой истории Московского государственного библиотечного института (с 1948 по 1955 годы)
107
Перевод на современный язык академика Д. С. Лихачева.
108
"Не случайно автор "Слова" говорит…" – С. А. Плетнева очевидно имеет ввиду летописца.
109
С. А. Плетнева. Заметки археолога о маршруте князя Игоря // Наука и жизнь. 1986. № 10. С. 44-46.
110
"…а это будет нам перед богом грех…" – это, приписываемое Игорю высказывание является вольной или невольной фальсификацией летописца. Как мы уже показали выше, войско Игоря было конным и "простых людей, то есть пеших воинов-ополченцев, в нем не было, кроме обслуживающего персонала громоздкого обоза.
111
Б. А. Рыбаков. Петр Бориславич. Поиск автора "Слова о полку Игореве. М., "Молодая гвардия". 1991. С. 82.
112
См., например, фрагмент из "Российской истории" Ф. А. Эмина: "… полк Святослава… в несколько минут был весь почти изрублен". Цит. по Л. И. Сазонова "Писатели-историки XVII века о походе Игоря" в Сб. "Слово о полку Игореве". Памятники литературы и искусства XI-XVII веков. М., Наука, 1978, С. 105.
113
"Чръленъ стягъ, бѣла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружіе …храброму Святъ славличю!" – составные части половецкой военной атрибутики, которые в случае поражения войска достаются, как правило, предводителю войск противника, в данном контексте князю Игорю, руководителю похода русского войска в Половецкую Степь в мае 1185 года:
Чрьвленъ стягъ – слово стяг восходит к древнескандинавскому (Stong) или древнешведскому (stang), означающее "древко, шест". В данном контексте – военное знамя, крашеное черленью, то есть позолоченное;
бѣла хорюговь – слово монгольского происхождения, пришедшее на Русь через тюркское посредство, означающее часть войскового знамени – полотнище, крепившееся к древку – стягу, у которого имелось на вершине – стружие. Однако слова стружие и стяг имеют и иное прочтение;
чрьляна чолка – слово чолка (от "чело") означает бунчук, или кисть надревке знамени из конского хвоста, служившую эмблемой духов-покровителей, сопровождавших воинов в походе. Волос бунчука красился черленью.
стружіе – древко; древко копья – элемент воинского или княжеского атрибута. Слово "стружие" этимологически связано с глаголом "строгать" и известно только древнерусскому языку.
114
Б. А. Рыбаков. Петр Бориславич. Поиск автора "Слова о полку Игореве". М., "Молодая гвардия". 1991. С. 111.
115
Л. В. Соколова. Солнце // Энциклопедия "Слова о полку Игореве, СПб., "Дмитрий Буланин", Т. 5. 1995. С. 26.
116
А. Г. Степанов. Сон Святослава и "синее вино" в "Слове о полку Игореве" // Слово. Сборник. – 1978. С. 148-150, 304.
117
Указанное сочинение Б. А. Рыбакова. С. 95-96.
118
Термин "темные места" был введен в научный оборот А. Ф. Малиновским, который при подготовке памятника к изданию 1800 года выписал для себя все непонятное и озаглавил список "Темные места в поэме Игоря".
119
В Лаврентьевской летописи говорится, что Игорь пошел "с двема сынома".
120
Паволока – первые издатели "Слова" перевели как "богатые ткани", но может означать также "покров", "пелену", "попону" и вообще "одежду". Высказывались мнения, что под этим словом подразумеваются лишь "шелковые ткани".
Оксамит – название ткани. Первые издатели "Слова" истолковали слово не совсем правильно как "бархат". В дальнейшем под оксамитами признали шелковые ткани с изображением геральдических орлов, грифов и рисунками различных зверей, вышитых золотыми нитями.
121
"…Орътъмами, и япончицами, и кожухы…"– Орътъма – покрышка, покрывало, попона – слово тюркского происхождения. Япончица – накидка, плащ. Кожух – верхняя одежда, подбитая мехом (иногда дорогим) и крытая дорогими тканями (оксамитом, паволокой и др., иногда шитыми "сухим" золотом – золотыми нитями).
122
Согласно свидетельству Ипатьевской летописи, по окончании битвы на реке Каяле князья-пленники были "распределены" между ханами-победителями в следующем порядке: "Игоря же взял в плен муж именем Чилбук из Тарголовцев, а Всеволода, брата его, захватил Роман Кзич, а Святослава Ольговича – Елдечук из Вебурцевичей, а Владимира – Конти из Улашевичей. Тогда же на поле битвы Кончак поручился за свата своего Игоря, ибо тот был ранен".
Вобурцевичи, Улашевичи – русская огласовка названий половецких родов.
123
Барсов Елпидифор Васильевич (01.XI.1836-0.IV.1917) – филолог и этнограф, собиратель и исследователь произведений народного творчества и древнерусской письменности.
124
С. Лесной. Златое слово Руси. Крах антирусских наветов. М., "Алгоритм". 2008. С. 10-12.
Парамонов Сергей Яковлевич (189-.IX.1967) - биолог-энтомолог – специалист по систематике двукрылых, автор ряда исследовательских книг и статей по истории и литературе Древней Руси.
125
И. В. Можейко. 1185 год (Восток-Запад). М., "Наука. 1989. С. 129-131.
"…они шептались, грозили местью Настасье и отцу". Князь Ярослав Осмомысл не любил свою жену, отдалил ее от себя и открыто жил с женщиной незнатного происхождения по имени Настасья, которая родила ему сына Олега, которому недруги князя дали отчество "Настасьевич". Законная супруга князя княжна Ольга не могла больше выносить, что муж открыто признает Настасью истинной своей супругой, а по разговорам собирается отправить ее в монастырь, чтобы обручиться с возлюбленной, и в 1173 году убежала с сыном Владимиром и несколькими преданными боярами в Польшу. Этот побег имел серьезные политические последствия. Восставшие бояре схватили Настасью вместе с ее сыном княжичем Олегом, которого в оковах бросили в тюрьму, а мать его, обвинив в колдовстве, сожгли живьем на костре. Самого Ярослава, сломленного предательством и унижением, оставили на троне, но под бдительным надзором бояр.
"Крепкий чернявый Владимир, быстро подружился с Игорем…". Владимир Ярославич – старший брат Ефросиньи – был нелюбимым сыном Ярослава Осмомысла, которым отец стал пренебрегать после рождения внебрачного сына Олега. Юношеские годы Владимира Галицкого прошли в атмосфере пренебрежения, ненависти, обид и унижений, боярских интриг, материнских слез, страха перед будущим. После боярского бунта и возвращения княгини Ольги с Владимиром в Галич, Ярослав присмирел, но, затаив обиду, ждал случая, чтобы взять реванш. Случай представился в 1182 году, когда умерла княгиня Ольга, и Ярослав немедленно обрушился на боярскую оппозицию. Когда начались массовые казни активных участников расправы над Настасьей, Владимир бежал на Волынь и просил приюта у князя Романа Мстиславича, но через два года тот отказал ему в приюте. Начались годы странствий Владимира, которого никто не хотел принимать, боясь мести Ярослава. Приютил изгоя в Путивле князь Игорь, который хорошо относился к своему шурину.
126
Цит. по: указанному сочинению И. В. Можейко. С. 354.
127
Там же. С. 364.
128
Указанное сочинение С. Лесного. С. 12.
129
Д. С. Лихачев. Человек в литературе Древней Руси. М., 1970. С. 70-71.
130
Д. С. Лихачев. "Слово" и культура // "Слово о полку Игореве" и культура его времени. Л., 1978. С. 21, 268.
131
Н. С. Демкова. Проблемы изучения "Слова о полку Игореве" // Чтения по древнерусской литературе. Ереван, 1980. с. 88-89.
132
Л. В. Соколова. Плач Ярославны // Энциклопедия "Слова о полку Игореве", СПб., "Дмитрий Буланин". 1995. С. 109-116.
133
Шевырев Степан Петрович (18.Х.1806-8.V.186) - русский филолог, литературный критик, историк литературы, поэт, академик Петербургской АН (с 1847 года).
134
Цит. по: М. А. Цявловский. Пушкин и "Слово о полку Игореве".
Сахаров Иван Петрович (9.VIII.1807-.VIII.1863) – этнограф, фольклорист, археолог. В своих воспоминаниях сообщил сведения об истории печатания "Капитанской дочки" и о посещении поэта за три дня до дуэли: "Здесь я слышал его предсмертные замыслы о "Слове Игорева полка"".
Якубович Лукьян Андреевич (1.I.1808 – 1-я половина 1839 года) – поэт, сотрудник "Антенея", "Телескопа", "Молвы", "Литературной газеты", "Северных цветов", "Современника" и др. периодических изданий. Пушкин привлек Якубовича к сотрудничеству в "Современнике", где были опубликованы три его стихотворения (в IV томе). Из дневника Н. И. Иваницкого и воспоминаний И. П. Сахарова известно, что Якубович посетил Пушкина за три дня до дуэли и, по словам И. П. Сахарова, "Пушкин горячо спорил с Якубовичем и спорил дельно о "Слове о полку Игореве"".
135
Цит. по И. Новиков. "Пушкин и "Слово о полку Игореве"". М., 1951. С. 14.
Шишков Александр Семенович (9.III.175-9.IV.181) – адмирал, министр народного просвещения и глава цензурного ведомства (1824-1828 годы), член Государственного совета, президент Российской Академиинаук (1813-1841 годы), писатель, автор "Рассуждения о старом и новом слоге российского языка". В 1805 году опубликовал свой большой труд, посвященный "Слову" – "Примечания на древнее сочинение". В 1826 году было издано "Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова", где опубликовано переложение "Слова о полку Игореве". А. С. Пушкин весьма критически относился к некоторым импровизациям, вносимым автором в текст "Слова", например: "Стекаются от всех стран воинство Российское подобно соколам, не бурею в малом числе занесенным чрез поля широкие, но аки бы многочисленные стада галок собираются лететь к Дону великому".
Греч Николай Иванович (3.VIII.1787-1.I.1867) – писатель, журналист, редактор "Сына отечества" (1812-1839 годы), создатель "Северной пчелы" (1825-1860 годы), автор "Записок" с воспоминаниями о Пушкине. "Сын отечества" знакомил читателей с творчеством Пушкина, печатал его стихи и отрывки из "Руслана и Людмилы", Будучи на смертном одре, Пушкин выразил соболезнование Гречу в связи со смертью его сына Николая (1820-26.I.1837): "Поклонитесь ему и скажите, что я принимаю душевное участие в его потере".
136
Грамматин Николай Федорович (13.XI.1786-17.I.187) – поэт и филолог, владел несколькими европейскими языками, составил и издал русско-английский словарь.
137
Вельтман Александр Фомич (8.VII.1800-11.I.1870) – писатель, историк, археолог, этнограф, автор многочисленных работ по истории и археологии.
138
Цит. по Т. М. Николаева. ""Слово о полку Игореве" и Пушкинские тексты". М., "Ком Книга", 2011. С. 133-134.
139
Сенковский Осип (Юлиан) Иванович (литературные псевдонимы Барон Брамбеус, Тютюнджу-Оглу и др.; 19.III.1800-.III.1858) – писатель и журналист, литературный критик, ученый-ориенталист.
140
Ганка Вацлав (Hanka Vaclav: 10.VI.1791-1.I.1861) – чешский славист и поэт
141
А. С. Пушкин. Наброски статьи о русской "литературе" в кн. мысли о литературе. М., "Современник". 1989. С. 176.
142
А. С. Пушкин. "О ничтожестве литературы русской", Собрание Сочинений в десяти томах. М., "Художественная литература". 1976. Т. 6. С. 361.
143
Там же. (Планы) С. 385.