Девушка сделала заказ и откинулась на спинку стула, медленно отхлебывая местное вино из стакана и украдкой наблюдая за посетителями. Ей нравилось их по-товарищески непринужденные отношения, несмотря на то, что происходящее за соседними столиками было понятно ей лишь в общих чертах. Поданный ужин оказался просто великолепен, охотничьи колбаски - ароматными и сытными. Допивая свой стакан вина, Мелоди заметила, что несколько молодых людей за ближайшим столиком многозначительно поглядывают в ее сторону. Наконец один из них - высокий, загорелый блондин с фигурой горнолыжника - встретился с ней взглядом и улыбнулся, а когда девушка улыбнулась в ответ, он поднялся со своего места и подошел к ее столику.
- Вы американка, - произнес он скорее утвердительно, чем вопросительно.
- Да, я из Нью-Йорка.
- Одна здесь?
Давно укоренившаяся привычка быть крайне осторожной мгновенно сработала, и, несмотря на откровенное дружелюбие, светившееся во взгляде незнакомца, Мелоди после недолгого колебания сдержанно ответила:
- Сегодня вечером - да. А вообще я работаю неподалеку на пару с моим другом. Он сейчас в гостинице, в Этеле.
- Красивую леди нельзя оставлять одну… никогда, - заявил он вдруг чрезвычайно серьезно, отчего Мелоди густо покраснела. - Не хотите ли присоединиться к нам? Друзья мои будут рады случаю попрактиковаться в английском, а я - составить прекрасной даме компанию на сегодняшний вечер.
- С удовольствием, - ответила девушка, совершенно забыв о своих первоначальных опасениях. И откровенная радость, изобразившаяся на лице незнакомца при ее согласии, польстила ей.
После того как Мелоди представили остальной компании, все стали настойчиво уговаривать ее попробовать местного пива.
- Петь надо обязательно со вкусом пива во рту! - приводили они свой довод.
- Петь?!
- Разумеется! - с энтузиазмом вмешалась в разговор пухленькая девушка лет восемнадцати. Ее золотистые волосы были заплетены в косы и закручены в две баранки. - Скоро придут музыканты и певец. Мы все будем подпевать. Немцы петь любят!
- И пить тоже! - подхватил новый приятель Мелоди.
Он уже успел представиться как Ханс Бринкерхоф - лыжник, как уже догадалась сама Мелоди по его крепкому мускулистому телосложению. Он входил в сборную Германии по горнолыжному спорту, участвовал в зимних Олимпийских играх и объездил весь мир, участвуя в лыжных соревнованиях. А теперь работал инструктором на ближайшем горном курорте.
- А, так вот где вы так здорово выучились говорить по-английски! - высказала предположение Мелоди.
- Нет, но там мне весьма пригодились мои знания, полученные гораздо раньше. Дело в том, что в Германии все студенты учат хотя бы один иностранный язык. Я изучал английский и французский. Не то чтобы я бегло говорю на каком-нибудь из них, но для общения мне вполне хватает.
- Как жаль, что в детстве я не выучила ни одного иностранного языка! - посетовала Мелоди. - Живя в Америке, хорошо владеть иностранным языком вовсе не обязательно, а теперь, когда я стала старше, выучить его гораздо сложнее. Разумеется, если надо сделать заказ в ресторане, спросить дорогу на вокзал или снять номер в гостинице, я худо-бедно справляюсь. Однако если мне понадобится когда-нибудь объясняться по более сложному поводу, останется надеяться только на чудо!
Неожиданно их разговор прервался давно обещанным приходом музыкантов, и слова потонули в мощном хоре поющих голосов. В воздухе витал пивной дух, а посетители с воодушевлением распевали застольную песню, по-видимому, самую здесь любимую. Ханс шептал ей слова на ухо, а она пыталась подпевать: все смеялись над ее забавным произношением. Однако, когда песня кончилась, все дружно оценили ее героические усилия. Бурная народная музыка все гремела и гремела, пиво лилось рекой, и Мелоди полностью погрузилась в дружескую атмосферу вечера и попала под чары голубых глаз Ханса, излучающих удивительную теплоту.
Когда она наконец взглянула на часы, было уже около полуночи. И хотя Брэд обещал, что завтра утром они работать не будут, ее все равно испугало то, как быстро пролетело время!
- Я должна возвращаться в Этель, - объявила она разочарованному Хансу.
- Ну ладно, тогда я провожу тебя до машины, - предложил он.
Когда Мелоди попыталась узнать, какова ее доля в расходах на выпивку и угощение, Ханс протестующе замахал руками.
- Тебе не о чем беспокоиться! Я сам позабочусь обо всем.
- Но, Ханс, это лишнее!
- Я так хочу, - решительно окончил он спор.
По дороге к автомобилю Мелоди разглядывала звезды, которые казались ей здесь гораздо ярче, чем дома, в Нью-Йорке, где их затмевало сияние неоновых реклам и уличных фонарей. Наконец она сказала Хансу:
- Спасибо тебе за удивительный вечер! Он запомнится мне навсегда.
- И мне тоже, Мелоди, - ответил молодой человек, с нежностью глядя в ее лицо. - Ты очень красивая, - тихо добавил он, едва касаясь губами ее щеки. - Мне хотелось бы опять с тобой встретиться. Ты у нас надолго?
- Думаю, что пробуду еще несколько дней.
- Тогда я просто обязан максимально использовать отпущенное мне время. Ты завтра свободна?
- Точно не знаю. Утром мы, вроде бы, не работаем, но Брэдли ничего не говорил о вечере.
- Тогда я навещу тебя за завтраком, и мы уточним план на день. Хорошо?
Мелоди никак не решалась дать свое согласие, но в глазах Ханса стояла такая мольба, что она не могла отказать ему. И в то же время ей не хотелось особенно развивать знакомство, поскольку несмотря на откровенное и восхищенное ухаживание Ханса, весь вечер ее неотступно преследовал образ Брэда.
Это же глупо, думала она, стараясь трезво взглянуть на вещи. У Брэда есть Лесли. И у меня нет никаких оснований отказывать Хансу в свидании.
Отбросив наконец, сомнения, она произнесла:
- Отлично. Приезжай утром. Примерно к девяти часам я буду знать свое расписание на день.
Ханс буквально расцвел:
- Прекрасно! Увидимся утром. Послушай, а может, все-таки отвезти тебя сейчас домой? А то еще заблудишься на наших дорогах… с непривычки.
- О, не беспокойся! Я прекрасно знаю дорогу назад.
Час спустя, окончательно заплутав после того, как она проехала нужный поворот, Мелоди с сожалением вспомнила этот разговор и свою самоуверенность. Погрузившись в размышления об отношениях Брэда и Лесли, а также о своем, может быть, слишком многообещающем поведении с Хансом, она начисто забыла, что ведет машину по незнакомой местности.
В конце концов, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться от отчаяния, Мелоди затормозила на обочине. Судорожно стиснув в руках руль, она попыталась сосредоточиться.
Единственное, что мне остается, - это вспомнить, где же я перепутала поворот и куда сворачивала после этого, думала она, стараясь успокоиться. Как ей казалось, вот уже полчаса на дороге не попадалось никаких указателей. Более того, вокруг не было заметно ни одного огонька, ни одного признака жилья.
Ее начала бить нервная дрожь. Хотя, разумеется, никакой реальной опасности ей не угрожало, но холод и усталость брали свое. Мелоди понимала, что теперь, в темноте, все попытки найти дорогу и вовсе безнадежны. Господи, неужели придется ночевать в машине?
Она не знала точно, сколько прошло времени, но вдруг отдаленный звук автомобильного мотора вывел девушку из оцепенения. Свет фар приближался.
Мелоди выскочила из машины и встала рядом, предусмотрительно включив свои собственные фары, чтобы привлечь внимание. Отчаянно размахивая руками, она бросилась к встречному грузовику, - это фермер ехал на рынок продавать овощи.
Поприветствовав его на ломаном немецком, она попыталась объяснить свою беду, но жуткая смесь английской и немецкой речи лишь озадачила немца. Наконец, совсем отчаявшись найти общий язык, Мелоди разрыдалась. Тут фермер догадавшись, что девушка видимо, попала в беду, указал пальцем на ее автомобиль и, наверное, спросил, не сломался ли он.
- Нет-нет! С машиной все в порядке. Мне просто надо выбраться на дорогу в Этель! - всхлипнула Мелоди, утирая слезы.
Потом ее внезапно осенило: она вспомнила, что в машине есть карта. Мелоди бросилась к автомобилю, судорожно порылась в боковом отделении, нашла карту и указала фермеру на Этель.
- Йа, Этель! - обрадованно просиял немец. Водя пальцем по карте, он сумел показать девушке, где она находится в данный момент и как ей выбраться на верную дорогу.
Горячо поблагодарив фермера, Мелоди попыталась было заплатить ему за услуги, но он категорически отказался. Чинно поклонившись ей на прощанье, он взобрался в свой грузовик и еще раз махнул рукой в том направлении, куда ей следовало ехать…
Буквально падая с ног от усталости, добралась Мелоди до гостиницы и там, едва войдя в вестибюль, натолкнулась на Брэда, который ходил взад-вперед от стены к стене, как раненый зверь.
- Брэд! - изумленно окликнула она журналиста.
При виде девушки лицо его просияло и вздох облегчения вырвался из его груди. Сжав Мелоди в объятьях, он прошептал:
- Слава Богу, наконец-то! С тобой все в порядке? Я тут чуть с ума не сошел от беспокойства.
- Из-за меня?!
- А из-за кого же еще?! Ты вообще соображаешь, что уже четыре часа утра? Где ты пропадала целую вечность?! Почему не вернулась к ужину?
- Но, ты же сам сказал, что собираешься рано ложиться спать. Я думала, что ты давно спишь.
- Нет, я не сплю. И даже не ложился. Около семи я заходил в твой номер, хотел узнать, будешь ли ты ужинать. Тебя не было. Я заходил в восемь и в девять. Наконец взбесился! Мелоди, обещай, что больше никогда не заставишь меня так волноваться!
Все время, пока Брэд произносил эту пламенную речь, он держал Мелоди за плечи, причем так бережно, словно она была хрупкой фарфоровой куклой. Однако чувства, которые вызвало в девушке это объятие, были далеко не кукольные. Расплавленный огонь пробежал по ее венам, едва лишь Брэдли коснулся ее. И только девушка хотела было теснее прижаться к нему и целиком отдаться нахлынувшим на нее чувствам, как за ее спиной раздался резкий голос Лесли.
- Разве можно вести себя так беспардонно, мисс Адамсон? Ведь можно же было позвонить по крайней мере! В результате вы испортили нам вечер, прошлявшись Бог знает где!
Лесли смерила девушку убийственным взглядом, в котором бушевала ничем не сдерживаемая ярость. Но прежде чем эта злобная фурия произнесла следующую оскорбительную фразу, вмешался Брэд.
- Хватит, Лесли! Ты ведь даже не знаешь, в чем дело.
- Да знаю я прекрасно, и спрашивать не надо! Наша Мисс Невинность подцепила себе какого-нибудь местного хахаля и развлекалась от души, пока ты тут места себе не находил от волнения!
- Да, я действительно познакомилась кое с кем в Оберамергау. Впрочем, это к делу не относится. Чуть ли не полночи я блуждала по дорогам, пытаясь выехать на трассу в Этель. Пришлось дожидаться, пока какой-то проезжий фермер не показал верный путь. А теперь, Брэд, если не возражаешь, я бы хотела воспользоваться хотя бы тем, что осталось от этой ночи, и отдохнуть.
И, выскользнув из объятий Брэда, которые он и не думал прерывать во время перепалки с Лесли, девушка побежала вверх по лестнице. Снизу до нее все еще доносилось шипение знаменитой журналистки, однако сейчас Мелоди совсем не хотелось и дальше выслушивать оскорбления, а тем более отвечать на придирчивые расспросы Брэда о ее приключениях: на сегодня с нее хватит. Утро вечера мудренее.
6
Не в силах заснуть, несмотря на жуткую усталость, Мелоди поднялась, едва забрезжил рассвет, и принялась беспокойно мерить шагами комнату, сжав виски пальцами.
- Это безумие, - пробормотала она, наконец, схватила жакет и тихо спустилась в пустынный вестибюль.
Вдали утренний туман окутывал горные вершины, воздух был влажным и свежим. Мелоди направилась к огромному зданию Этельского Аббатства, расположенному на дороге вниз. Построенное в 1330 году и населенное монахами-бенедиктинцами, аббатство стало центром паломничества туристов. Однако в этот утренний час здесь стояла необычная тишина, вселяющая покой в душу измученной Мелоди.
Под влиянием безмятежного утра чувства девушки несколько успокоились, и она вернулась в гостиницу, в которой к этому времени уже закипала жизнь. Из кухни доносился аромат свежеиспеченного хлеба, и Мелоди вдруг поняла, что безумно голодна.
Когда она вошла в ресторан, там было пусто, но любезная официантка в тот же миг возникла почти из воздуха и провела девушку к столику у окна, из которого открывался изумительный вид на цветущие поля. Через минуту официантка возвратилась с дымящимся чайником, плетеной корзинкой со свежеиспеченным, еще теплым хлебом, сливочным маслом и вазочкой земляничного джема. Все оказалось таким изумительно вкусным, что Мелоди с трудом удержалась, чтобы не облизать липкие, сладкие от джема пальцы. Было просто жалко вытирать такое лакомство о салфетку.
- Плачу пенни, чтобы узнать, о чем же это вы размечтались, мисс Адамсон, - вкрадчиво прошептал у нее над ухом знакомый низкий голос.
- О, мои мысли стоят гораздо дороже! - отозвалась она, повернувшись и встретившись глазами с ласковым взглядом Брэда.
Он медленно наклонился и, не отрывая своих глаз от нее, нежно поцеловал девушку в щеку.
- А что я могу купить за поцелуй?
Про себя Мелоди мгновенно подумала: все что угодно, но вовремя сдержалась и вслух ответила довольно едко:
- Сначала мне придется справиться о котировках поцелуев на международной бирже.
- О, уверяю тебя - мои ценятся страшно высоко! - шутливо ответил Уэйнрайт, подмигивая и усаживаясь напротив. - А кстати, что ты тут делаешь в столь ранний час? Я думал, что тебя теперь до полудня пушкой не разбудишь!
Мелоди пожала плечами.
- Ну а ты что тут делаешь? Ты ведь тоже нынче не особо выспался.
- Да, думаю, нам обоим кое-какие мысли спать мешали. Мне например, пришлось принять некоторые решения.
- Это по какому же поводу решения? - осведомилась Мелоди и заметила, каким неприступным вдруг стало лицо ее собеседника. - Или ты предпочитаешь пока держать их в секрете?
- Да, до поры до времени. Мне кажется, что время это еще не настало, - отвечал он, окидывая девушку многозначительным взглядом.
Выражение его лица, в котором читалось откровенное желание, смутило Мелоди, и ей пришлось отвести взгляд в сторону.
- Наверное, ты прав, - тихо произнесла она, не в силах скрыть внезапного волнения.
Пока девушка пыталась справиться с собой, над их столиком неожиданно нависла высокая, светловолосая фигура Ханса.
- Мелоди, малышка, надеюсь, я не помешал? - спросил он неуверенно.
Отчаянно залившись пунцовой краской смущения под его серьезным взглядом и, особенно от насмешливой ухмылки, скривившей губы Брэда, девушка, запинаясь, пробормотала:
- Ханс… я не ожидала… то есть хотела сказать, что в такую рань…
- Никак не мог дождаться утра, чтобы увидеть тебя вновь. Мне как, лучше подождать в вестибюле, пока вы позавтракаете?
- О нет, конечно! Пожалуйста, присаживайся. Ханс, познакомься, это мой шеф, Брэдли Уэйнрайт. Брэд - это Ханс Бринкерхоф.
Двое мужчин без особого энтузиазма вяло пожали друг другу руки, однако от природы открытый и дружелюбный Ханс заговорил первым:
- Герр Уэйнрайт, я читал ваши статьи. Просто замечательные! Ваши описания настолько талантливы, что сразу же представляешь себе все, как наяву. Меня всегда так и тянуло повидать те места, о которых вы пишете.
- Спасибо, рад слышать, - ответил Брэд, слегка смягчившись.
- А сюда вы приехали, чтобы написать о Баварии?
- Да. Материал в основном уже готов, но, пока мисс Адамсон делает фотографии, я пытаюсь уточнить кое-какие детали.
- Так ты, оказывается, фотограф?! - ошеломленно спросил Ханс.
Его удивление задело Мелоди, и она вызывающе вздернула брови:
- А что, ты находишь в этом что-то странное?
- Да нет, что ты. Что ты сразу вскинулась? Просто вчера ты мне не сказала, что занимаешься фотографией.
- Да, занимаюсь. И, как мне кажется, довольно успешно! - вздернула подбородок Мелоди.
Во время этого диалога удивление Брэда все возрастало.
- Не обращайте внимания на резкость Мелоди, - вмешался наконец он. - Она у нас весьма болезненно относиться ко всему, что касается ее профессии. Очевидно, слишком часто на ее жизненном пути встречались мужчины, которые считали, что ее место, скорее на кухне, чем в фотостудии, - невозмутимо добавил Брэд, подмигивая Хансу.
- Но раз вы наняли ее, значит, она знает толк в своем деле!
Это бесцеремонное обсуждение ее качеств, словно она вообще не присутствует при разговоре, все более и более раздражало Мелоди. Она уже собралась было вставить сердитую реплику, как вдруг слова Брэда надолго повергли ее в молчание.
- Да, в своем деле она мастер, - ответил он Хансу. - Лучшего фотографа я, пожалуй, и не встречал. Все ваши похвалы моим скромным сочинениям смело можно отнести к таланту Мелоди, с каким она орудует своей фотокамерой… Обязательно попросите ее продемонстрировать свои работы - они действительно замечательные, особенно снимки людей. Каким-то непостижимым образом Мелоди умудряется схватывать на пленку нечто большее, чем просто внешность. Она умеет ловить момент, когда раскрывается душа человека.
Мелоди озадаченно воззрилась на Брэда:
- А я и не знала, что ты… - И голос ее беспомощно затих.
- Что я такого высокого мнения о твоей работе? Но неужели ты еще недостаточно хорошо знаешь меня, чтобы не понять, что такой человек, как я, не стал бы связываться с фотографом, если бы не считал его лучшим? Разве не ты сама яростно доказывала мне свое превосходство над собратьями по ремеслу? Одна твоя решительность уже сама по себе была способна преодолеть мои предрассудки против…
- Против моей половой принадлежности?
И в ответ на недоумевающий взгляд Ханса девушка пояснила:
- Брэд принадлежит к разряду мужчин, которые считают, что место женщины - дома, на кухне, а не на так называемой "мужской" работе.
Ханс усмехнулся.
- Что ж, я его, пожалуй, понимаю. Во всяком случае, в отношении тебя. Для мужчины была бы просто невыносимой мысль, что такая красивая женщина, как ты, находится вне поля его зрения.
- Твоя правда, Ханс, но боюсь, что тому безумцу, который влюбится в Мелоди, придется дать ей полную волю. Дело в том, что она - страшно независимое создание. И невероятно упрямое к тому же.
- Ловлю тебя на слове, Брэд: почему бы тебе самому не подать пример и не попробовать…
- Попробовать… что? - коварно усмехнулся Брэд, беря девушку за руку и целуя ее в запястье.
Мелоди торопливо отдернула руку в надежде, что он не заметит: как этот - столь мимолетный! - физический контакт заставил ее затрепетать. Последовавшие за этим громовые раскаты хохота ясно показали, что Уэйнрайт прекрасно осведомлен о ее чувствительности и откровенно наслаждается ее смущением.
Пока она старалась взять себя в руки, Брэд поднялся со своего места.
- Ладно, Ханс, мне пора идти. Надеюсь, вы сегодня присмотрите за Мелоди? А мне надо съездить в Мюнхен - это, наверное, займет весь день.
И в ответ на удивленный взгляд Мелоди пояснил:
- Мне нужно сделать кое-какие дела и заодно отвезти Лесли в аэропорт.