Первый взрыв отчаяния при заявлении Брэда об отъезде тут же сменился чувством облегчения при мысли, что Лесли Макдональд наконец-то уезжает!
- Но зато завтра нам предстоит весьма нелегкий денек, так что не задерживайся допоздна! - предупредил Брэд, строго глядя ей в глаза.
- О, я прослежу, чтобы она была доставлена домой вовремя и смогла хорошенько отдохнуть, - заверил его Ханс, не замечая легкого раздражения, отразившегося на лице Мелоди.
При мысли, что эти двое мужчин так бесцеремонно распоряжаются ее судьбой, словно она малый ребенок, Мелоди злилась до невозможности. Она готова была сказать Хансу что-нибудь резкое, поскольку Брэд оказался вне пределов досягаемости, однако кое-какие соображения относительно мотивов такого ее поведения удержали девушку от опрометчивых высказываний.
Может быть, ее злила та дружеская непринужденность, с какой эти двое мужчин беседовали о ней? Может быть, ей больше хотелось бы, чтобы они соперничали, проявляли какие-нибудь неожиданные признаки ревности? Да, может быть, призналась она себе.
Впрочем, теперь она почти до конца убедилась, что Брэд ею нисколько не интересуется. Иначе он вряд ли оставил бы ее наедине с Хансом. Парочка-другая интимных шалостей не в счет! Что касается Ханса, то он чрезвычайно легко принял Брэда в той роли, в какой она ему представила его: как своего босса, и не более. Так что у них нет никаких причин враждовать друг с другом, призналась себе Мелоди.
Однако… однако, если быть абсолютно честной, то ей очень хотелось бы, чтобы у них были причины неприязненно относиться друг к другу. А точнее - чтобы Брэду было больно видеть ее с другим мужчиной, причем весьма и весьма привлекательным.
- Мелоди, крошка, ты чего такая сердитая? - спросил Ханс с такой неподдельной заботой, что Мелоди устыдилась своих мыслей. Она попыталась слабо улыбнуться в ответ.
- Ну вот, а теперь ты опечалилась… Ладно, брось - я тебя развеселю. У нас будет сегодня очень интересная прогулка. Отвезу тебя на курорт, где я работаю, и мы поднимемся в горы. Снег сейчас почти весь уже сошел, но воздух такой потрясающе свежий и чистый, что твоим бедным городским легким дышать - не надышаться!
- О, вот такой радости я действительно своим легким давно не доставляла! - наконец не выдержала и рассмеялась Мелоди. - Ладно, поехали. Мне переодеться?
- Обувь у тебя для ходьбы удобная?
Девушка кивнула.
- Ну тогда ты хороша и так, - решил Ханс, беря Мелоди за руку, и повел ее из гостиницы к своему ярко-красному спортивному автомобилю, припаркованному у входа.
К удивлению Мелоди, машину окружала толпа подростков, хотя ничего необычного или выдающегося в ней не было. Более того, это была самая обыкновенная малолитражка, которые тысячами встречаются на дорогах Германии. Один из парней заметил, что они идут к машине.
- Ханс! - завопил он. - Это Ханс Бринкерхоф!
Его крик привлек внимание остальных ребят, и в мгновение ока Мелоди и ее спутник оказались в плотном кольце. Девушка совершенно растерялась среди оглушительных голосов, что-то стремительно выкрикивающих со всех сторон по-немецки. С трудом выбравшись из толпы, она молча, со смесью любопытства и восхищения, наблюдала, как Ханс терпеливо отвечает на многочисленные вопросы. Наконец он тоже выбрался из толпы, чтобы усадить девушку в машину. При этом мальчики вежливо - почти благоговейно - расступились.
- Слушай, что все это значит? - спросила Мелоди, когда размахивающие на прощание руками подростки окончательно скрылись из виду. - Что за машина у тебя такая необыкновенная - я ничего такого не заметила… Или дело в тебе?
Казалось, ее невинный вопрос поверг Ханса в мгновенное замешательство.
- Да нет, они просто заинтересовались олимпийской символикой на машине.
- Но они явно узнали тебя! Слушай, как это я сразу не догадалась? Ты же знаменитость, верно?
- Нет-нет, какая там знаменитость! - смутился Ханс. - Вовсе нет, во всяком случае - не в американском смысле этого слова. У меня совсем немного поклонников - в основном лишь среди местной молодежи, которая восхищается спортсменами-олимпийцами. А вообще же слава спортсменов недолговечна - не дольше их появления на экранах телевизоров во время репортажей. Так что теперь я скромный тренер на горнолыжном курорте.
- По-моему, это совсем неплохо.
- Конечно! Однако с точки зрения славы - совсем не то…
- Может быть. И все же раньше я никогда не встречала такого обаятельного инструктора по горным лыжам, - сказала Мелоди и лучезарно улыбнулась немцу.
В ответ Ханс сжал ее руку чересчур пылко для чисто дружеского пожатия. Нежность, сквозившая в его поведении, вызывала у Мелоди чувство неловкости. Прежде всего, она боялась, что ухаживание Ханса может быстро перерасти в нечто более серьезное. Словно ощутив ее беспокойство, Ханс отпустил руку девушки и стал рассказывать о живописной деревне, мимо которой они в этот момент проезжали.
Узкая, петляющая дорога поднималась в гору. Хотя с самого Этеля солнце сияло вовсю, только редкие просветы голубого неба мелькали сквозь густые кроны гигантских сосен, обступивших дорогу и бросающих на нее черную, непроницаемую тень.
Ханс оказался потрясающим гидом и развлекал девушку отрывками из местного фольклора. После очередной легенды Мелоди смерила своего спутника скептическим взглядом.
Поймав ее взгляд, он неуверенно переспросил:
- Ты что, мне не веришь?
- Знаешь, все твои рассказы очень напоминают мне сказки Ханса Кристиана Андерсена или братьев Гримм! - с упреком произнесла девушка.
- Нет, Мелоди, клянусь тебе! Говорят, что так было на самом деле!
- Кто говорит?
- Люди. Местные жители. Спроси любого - и тебе ответят, что кто-нибудь из их знакомых видел гномов в лесу.
- Ха-ха! - торжествующе рассмеялась Мелоди, словно вынудила у него признание. - Стало быть, их знакомые обязательно видели в лесу гномов, но сами они никогда не видели их собственными глазами! Так, Ханс?
Ханс беспомощно улыбнулся.
- Так, - подтвердил он. - Но легенда-то замечательная, правда?
- Замечательная, - согласилась она.
Через минуту Ханс уже свернул на ухабистую проселочную дорогу, едва заметную среди деревьев.
- Если это и есть главный въезд на твой курорт, - заметила Мелоди, отчаянно подскакивая на сиденье, - то похоже, администрация не очень-то заботится о сохранности автомобилей своих постояльцев. Или у них тут свой транспорт?
- Это боковой въезд, - пояснил Ханс. - Он короче и совсем не плох, если едешь медленно.
Когда они наконец, выбрались на открытое место, Мелоди невольно прикрыла рот ладошкой, не в силах сдержать по-детски изумленный возглас. Закашлявшись, она принялась рыться в своей сумочке, стараясь избежать торжествующего взгляда Ханса. А он пытался заглянуть ей прямо в глаза.
- Ну, как, малышка, впечатляет? - осведомился он, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться.
- О, Ханс! - только и могла выдохнуть Мелоди. - Это чисто… чисто…
- Чисто немецкий стиль? - гордо предположил Ханс.
- Не совсем. Скорее, живая иллюстрация к тем сказочным легендам, о которых мы только что говорили, - сказала Мелоди, так и впиваясь глазами в волшебный расписной домик, яркий, богато украшенный деревянной резьбой.
- Верно. Мне этот дом всегда напоминал пряничный рождественский домик. Когда я впервые увидел его, мне показалось, что сейчас из дверей выскочат настоящие Хансель и Гретель. Пойдем, я все тебе покажу.
Внутри дом был отделан на тот же сказочный лад. Изразцовый камин, в котором потрескивали поленья, дубовые резные балки подпирали стены и потолок. Две парочки расположились в глубоких, уютных креслах, тихо переговариваясь и потягивая чай или кофе из дымящихся чашек. За конторкой молодой человек в зеленых панталонах, кружевной рубашке и богато расшитой жилетке отчаянно пытался умиротворить чем-то раздраженного постояльца и одновременно ответить по телефону. Несмотря на свою крайнюю загруженность, юноша каким-то непостижимым образом умудрился еще и поприветствовать вновь прибывших веселой улыбкой.
- Это Эрик. К концу следующей зимы из него получится великолепный лыжник. Он уже и сейчас лучший среди спортсменов своего возраста. Ему повезло - и работает здесь, и тут же тренируется до изнеможения.
- На вид он совсем еще мальчик. А где живут его родители?
- Они живут здесь же, присматривают за гостиницей. Ты права - он еще очень юн, только пятнадцать лет.
- Но ведь он должен где-то учиться!
- Слушай, Мелоди, да за кого ты нас тут всех принимаешь? Разумеется, мы не такие невежды, чтобы лишать ребенка нормального образования! - фыркнул Ханс. - И в школу он ходит регулярно, не беспокойся. Каждый день пробегает на лыжах пять миль туда и пять - обратно.
- Ты шутишь?!
- Нисколько. Да это не так уж и далеко, в общем-то.
- А, по-моему, даль несусветная!
- Ты просто не привыкла к таким расстояниям. Кроме того, - добавил Ханс с легкой улыбкой, - когда летишь на лыжах с горы, оглянуться не успеешь - и ты уже на месте.
- Летишь с горы? - все еще с недоверием в голосе переспросила Мелоди. - А как насчет обратного пути - в гору?
- Ну, это, конечно, посложнее, - согласился Ханс. - Но зато ноги можно накачать - будь здоров! Лучшей тренировки для горнолыжника и не придумаешь.
Разговор сам собой резко оборвался, когда они вошли в просторную, наполненную паром кухню, где витали густые ароматы пекущихся пирогов и кипящих бульонов. Мелоди не смогла побороть искушения и приподняла крышку одной из кастрюль.
- Пахнет страшно аппетитно, - с восхищением заметила она.
- Вам нравится? - раздался позади нее дружелюбный голос с сильным немецким акцентом.
Мелоди обернулась и увидела полную, широко улыбающуюся женщину.
- О да! Что это такое?
- Гуляш. Из мяса, овощей и целой кучи разных специй. Присаживайтесь - я угощу вас.
Мелоди вопросительно посмотрела на Ханса - тот одобрительно кивнул.
- Тебе в любом случае придется присесть и отведать стряпни нашей Марты - от нее еще никому не удавалось так легко отделаться. При виде твоей стройной фигурки она, видно, решила поправить дело, так что не отпустит нас, пока не убедится, что тебе уже больше не грозит голодная смерть.
- Ах ты болтун! - укоризненно покачала головой Марта. - Если тебе моя кухня не по вкусу - ничего не получишь! Вот подружку твою я покормлю, а тебе и ложки не дам.
Ханс со смехом обнял повариху за необъятную талию.
- Ох, Марта, да я обожаю все, что ты готовишь! Кстати, фрау Кранц, позвольте представить вам мою знакомую, Мелоди Адамсон.
- Зовите меня просто Мартой, как Ханс. Вы американка?
Мелоди утвердительно кивнула.
- Вы у нас остановились?
- Нет, в Этеле. Я фотограф и работаю здесь по поручению одного журнала.
- Ого, значит, на этот раз Ханс нашел себе приятельницу не только красивую, но и талантливую! Твой вкус заметно улучшился, - ласково поддела Ханса Марта. - А вот с ее стороны - не слишком удачный выбор. Такой верзила, как ты, да и разума-то маловато… Будьте с ним поосторожнее, фрейлейн Адамсон. Он у нас, что называется, немножко бабник…
- Ох, Мелоди, не слушай ее! Марта просто ревнует - сама она уже сто лет как замужем, вот и завидно, что со мной ей погулять уже не удастся.
- Вот ты сейчас получишь у меня! - грозно потрясла поварешкой Марта. - Я шучу, фрейлейн. Ханс у нас парень славный, я-то его с детства знаю.
Не переставая болтать, Марта вновь и вновь подливала жаркое в тарелку Мелоди и подкладывала остро пахнущие ломти свежеиспеченного хлеба. После третьей порции девушка решительно отодвинулась от стола.
- Хватит! - взмолилась она. - Я уже так объелась, что и передвигаться не могу. Набросилась на ваше угощение, как голодный волк… но все действительно так вкусно. Вы мне расскажете, как готовить такой гуляш?
- Конечно! - кивнула польщенная Марта. - Сейчас схожу, запишу вам рецепт, - и повариха направилась прочь из кухни.
- Какая славная женщина, - улыбнулась Мелоди, когда Марта ушла.
- О, в детстве она для меня - да и для всех ребятишек в округе - была словно вторая мать. Свой ребенок, один-единственный, у нее умер. И все мы отчасти заменяли ей его. Марта могла часами решать наши детские проблемы, и ей не надоедало. Она кормила нас до отвала разными вкусностями и отчитывала, когда мы шалили. В этой кухне я провел счастливейшие часы моего детства. - Ханс оглянулся по сторонам, на какое-то время целиком погрузившись в приятные воспоминания.
Когда он заговорил вновь, голос его был едва слышен и в нем стояли с трудом сдерживаемые слезы.
- А после того как умерла моя мать, Марта стала мне еще дороже. Не знаю, что было бы со мной, если бы не ее заботы.
И, словно испугавшись собственной откровенности, Ханс поспешил сменить тему разговора. Но Мелоди успела догадаться, каким, видимо, одиноким и впечатлительным мальчиком он рос. Она особенно хорошо понимала его, потому, что ее собственный душевный опыт одиночества был очень похож на судьбу Ханса.
Окликнув Марту, молодой человек рывком поднял Мелоди из кресла.
- Пойдем, пойдем, ленивица. Надо растрясти калории, которые ты сейчас здесь набрала.
Когда Марта вновь показалась в дверях, Ханс объявил:
- Поведу Мелоди на прогулку. Может быть, к старому дому пройдемся…
Марта удивленно посмотрела на него, но ничего не сказала и молча кивнула в знак согласия.
- Вы еще зайдете перед отъездом?
- Обязательно. Приготовишь для нас немножко горячего шоколада, ладно?
- Слушай, парень, я тебе что - персональный повар?! Сам и готовь свой шоколад, сладкоежка! - заворчала Марта. - У меня тут и так голодных ртов невпроворот - только успевай поворачиваться. Кто будет постояльцев обедом кормить?
- Ладно, ладно, - примирительно замахал руками Ханс. - Увидимся позже.
Воздух вокруг гостиницы действительно был необыкновенно чистым и свежим, как и обещал Ханс. Мелоди дышала полной грудью, упиваясь сосновым ароматом. Тропинка полого поднималась в гору, но девушка легко поспевала за Хансом, который тактично старался подладиться под ее шаг. Перебравшись через узенький, но бурный ручеек, они внезапно оказались на поляне. В глубине ее виднелся небольшой деревянный дом. Покосившееся крыльцо и буйно разросшаяся трава служили немым упреком забросившим жилище хозяевам. В глазах Ханса появилось странное, страдальчески-отсутствующее выражение, которое встревожило Мелоди.
- Ханс, - она слегка коснулась его руки, - может, лучше пойдем отсюда?
Молодой человек посмотрел на девушку сверху вниз, печальная улыбка тронула уголки его губ и тут же исчезла, оставив неизменным скорбное выражение в глубине его глаз.
- Все в порядке, малышка, - заверил он девушку.
- Но у тебя такой печальный вид! - не унималась Мелоди.
- Просто вспомнил, как выглядел этот дом когда-то давным-давно… Здесь я провел свое детство. И потом долго не мог заставить себя вернуться сюда, было слишком тяжело. Между прочим, - Ханс выдержал многозначительную паузу, - я еще никогда не приводил сюда никого из посторонних…
Только тут Мелоди поняла, почему у Марты был такой встревоженный вид, когда Ханс сообщил ей о маршруте их прогулки. Добрая женщина сразу же догадалась, насколько важна и дорога Хансу его новая знакомая - настолько, что он решился приоткрыть перед ней уголок своего прошлого, до сих пор бережно хранимого от посторонних.
Наконец Мелоди собралась с духом и сочувственно произнесла:
- Спасибо, что привел меня сюда. Я понимаю твои чувства, Ханс. Помню, как мне было трудно и больно увидеть вновь родной дом после того, как погибли мои родители. Все вокруг казалось таким безжизненным и пустым, как будто вместе с родителями ушла из дома и вся радость жизни, смех, который, бывало, звучал в этих стенах… Но потом, со временем, я приучила себя относиться к этому месту спокойнее, просто как к обычному жилищу, одному из многих, никак не влияющих на мою нынешнюю жизнь. Зато теперь, как бы сильно ни изменился мой родной дом - моя память ему неподвластна. Но мысленно я всегда смогу себе представить, как все там выглядело в те времена, когда родители были еще живы.
Ханс в порыве благодарности положил ей руки на плечи:
- Слушай, малышка, а у тебя, оказывается, отзывчивое сердце!
И вместо того, чтобы ослабить это мимолетное объятие, он еще ближе привлек к себе Мелоди. Поцелуй его был нежным и осторожным, словно робкий вопрос о чем-то сокровенном, и когда девушка не ответила на него, Ханс не стал настаивать, хотя в глазах его появилась затаенная боль.
- Извини, - прошептала Мелоди и спрятала лицо у него на груди, обтянутой толстым шерстяным свитером.
Ханс приподнял ее голову за подбородок и заставил взглянуть ему прямо в глаза. Потом легко коснувшись кончиком пальца полураскрытых губ девушки, он добился того, что слова, уже готовые сорваться с них, замерли на ее устах.
- Тс-с! Не волнуйся, малышка. Все в порядке. Тебе не за что извиняться. Это я должен попросить у тебя прощения - я поторопился. Но нам отпущено не так уж много времени, вот в чем дело… - Ханс вздохнул. - Ладно, может быть, и за этот короткий срок мне удастся сделать максимум возможного. Вдруг мне даже повезет и я смогу убедить тебя остаться здесь подольше, а? Ну ладно, пошли обратно, нас ждет горячий шоколад.
Мелоди была рада возвращению, но при этом не могла не ощущать в душе какой-то щемящей пустоты, уже не отпускавшей ее в течение всего оставшегося дня. И хотя в воздухе разливалась вечерняя свежесть, она догадывалась, что холод, пробирающий ее до самого сердца, вызван не вечерней прохладой, а идет изнутри, из ощущения какой-то пустоты и потери. Да, Ханс - замечательный парень, и Мелоди страшно сожалела, что не в силах ответить на его чувство. Просто он отчего-то совсем не волновал ее и не повергал в смятение так, как это делал Брэд.
На время девушке удалось развеять свою печаль, когда они сидели в кухне у Марты, но по пути обратно в Этель ее вновь охватили невеселые раздумья. В результате множества сомнений Мелоди все же решила, что ей нужно чистосердечно признаться Хансу в своих истинных чувствах. Его искренность и прямота заслуживают ответной откровенности. По крайней мере, тогда они хотя бы смогут остаться друзьями.
Девушка искоса поглядела на красивый мужской профиль слева от нее, подавляя мгновенно вспыхнувшее желание откинуть назад белокурую прядь, спадающую на его ровный загорелый лоб. Она скользнула взглядом по мускулистой руке, легко, без видимых усилий удерживавшей в повиновении руль автомобиля, и вдруг так же неожиданно в голову ей закралась мысль: интересно, а как бы отреагировала она, если бы эта красивая рука уверенно и властно касалась бы ее, Мелоди, обнаженного тела?
Она вспомнила, что ловила себя на точно таких же мыслях и во время поездки с Брэдом - всего лишь днем раньше! Однако на сей раз подобные мысли так же быстро развеялись, как и возникли, не свидетельствуя о чем-то более серьезном и глубоком, чем мгновенно вспыхнувший интерес к случайному соседу по столику на какой-нибудь вечеринке, особенно если этот сосед обладает неоспоримой сексуальной привлекательностью. Короче - сейчас это было лишь любопытство, а не истинное желание. А Брэд - напротив, возбуждал в ней томительную и глубокую страсть, властно требующую удовлетворения и потрясающую все ее существо.