Семейные узы. Смятение чувств - Анна Альварес 6 стр.


Она с удовольствием приняла приглашение Данилу, но после танца к ней подошла Оливия.

- Дочка, - сказала она, - не злоупотребляй вниманием Данилу. Алма уже мечет молнии в твою сторону.

- Не преувеличивай, мама, с нами почти все время была Глория, лучшая подруга Алмы, и, кроме того, Данилу не допускал чего-либо предосудительного.

- Ну все равно лучше не рисковать, - осталась при своем мнении Оливия и увела дочь подальше от Данилу.

А он, не слишком огорчившись, тут же переключил свое внимание на Силвию, жену Педру: осыпал ее комплиментами, закружил в танце.

Педру неприкаянно стоял в одиночестве, и Алма, заметив это, подвела его к Синтии:

- Вы ухитрились до сих пор не познакомиться, и я хочу исправить эту ошибку.

Педру напрягся как струна, как скаковой конь перед непреодолимым препятствием. Синтия же приветливо улыбнулась ему, произнесла вежливо: "Очень приятно". Тем временем Алма сочла свою миссию исполненной и отошла в сторону, надеясь, что они найдут тему для беседы. Но контакта у них не вышло. Педру молчал, думая лишь о том, чтобы поскорее сбежать от Синтии, а она тоже не нашла ничего лучшего, как поддеть его:

- Мне показалось, вы от меня бегаете!

Педру вновь отреагировал как строптивый конь - встал на дыбы:

- Вы меня просто не знаете. Я ни от кого и ни от чего не бегаю! Никогда!

- Но вы всякий раз куда-то исчезали, когда Алма хотела нас познакомить.

- Вероятно, у меня были другие, более важные дела! - ответил он откровенно враждебным тоном.

О продолжении беседы теперь не могло быть и речи, но и разойтись в разные стороны без какого-либо приличного повода ни он, ни она не решались. Выручил их мобильный телефон Педру, который зазвонил как нельзя вовремя.

- Извините, - выдавил из себя Педру и едва ли не бегом понесся прочь от Синтии.

А она, отыскав среди гостей Алму, поделилась с ней только что полученным впечатлением:

- Он какой-то странный, этот Педру! Если не сказать больше: неприятный тип!

У Алмы это вызвало благодушную улыбку:

- Значит, теперь вы квиты. Счет: один-один! Педру тоже от тебя не в восторге, он говорил мне это еще до знакомства с тобой.

- Господи, чем же я ему не угодила? - расстроилась Синтия.

- Он злится из-за тех перемен, которые ты ввела на конюшнях, - пояснила Алма, хитровато подмигнув Синтии. - Но это к лучшему! Педру в последнее время не то чтобы зазнался, но успокоился, закоснел. А теперь он будет вынужден шевелиться, потому что у него появился серьезный конкурент.

- Мне будет трудно с ним работать! - совсем опечалилась Синтия, но Алма ее заверила:

- Всего лишь на первых порах! Я хорошо знаю Педру. Он только с виду такой нелюдим и грубиян, а душа у него добрая, и преданность лошадям - безграничная. На этом, я уверена, вы с ним и сойдетесь!

Пока дамы обсуждали его персону, Педру тем временем беседовал по телефону с Ирис. Она болтала без умолку, и Педру, обычно резко пресекавший такую словоохотливость, на сей раз слушал Ирис с удовольствием, и более того - отвечал на все ее бесчисленные вопросы. Так, ему пришлось подробно рассказать ей, где он сейчас находится, какой тут фейерверк, какую музыку исполняет оркестр, в какие наряды облачены дамы…

- Я так мечтаю побывать в Рио! Мне он представляется земным раем! - восклицала Ирис.

Она не раз напрашивалась к Педру в гости, но он никогда не звал ее к себе, а тут вдруг заявил:

- Когда ты приедешь сюда, я покажу тебе город со всех сторон. Мы выедем утром на машине без четкого плана, будем ездить весь день и вернемся домой только к вечеру.

- Правда?! - не поверила своему счастью Ирис. - Ты зовешь меня в гости?

- А почему бы тебе и не приехать?

- И я буду жить у тебя?

- Ну а где же еще?

- А как твоя жена к этому отнесется?

- Силвия добрая, благожелательная, она тебе понравится. Так что об этом не беспокойся.

- Спасибо, Педру. Это самый лучший новогодний подарок за всю мою жизнь. Я ведь еще никогда не была в Рио, хотя там у меня есть ты и даже есть сестра, Элена. Ты с ней видишься?

Этот вопрос застал Педру врасплох, и он ответил сердито:

- А я-то тут при чем? Это же твоя сестра!

Ирис сразу почувствовала, что задела больное место Педру, и это ее встревожило.

- Я видела в папином альбоме кучу фотографий, где ты снят вместе с Эленой. У вас был роман?

- Глупости! - гневно воскликнул он. - Мы с тобой тоже вместе фотографировались, а Элена мне такая же кузина, как ты!

- Но все-таки признайся, у тебя с ней был роман?

- Нет! Все, Ирис, давай прощаться. Спасибо за поздравления.

- А ты правда с ней не встречаешься? - продолжала гнуть свое Ирис.

- Я вообще не знаю, где она живет, и даже случайно ни разу не встретился с ней на улице, хотя мир, как известно, тесен!

- Если ты так злишься, значит, между вами точно что-то было, - пришла к заключению Ирис, чем окончательно вывела из равновесия Педру, и он поспешил с ней проститься, сказав, что приедет на фазенду через два дня.

Однако воспоминания об Элене уже нахлынули на него, и избавиться от них оказалось гораздо сложнее, чем от назойливой Ирис.

"Почему же случай и впрямь до сих пор не свел меня с Эленой? - думал Педру. - Не потому ли, что я сам не искал этой встречи? Да и Элена, вероятно, тоже… Интересно, где она сейчас?"

Элена была на пляже и встречала Новый год по тому сценарию, который накануне придумал Эду: белые одежды, цветы, море, и они - двое влюбленных. Противиться воле Эду она не стала, а напротив - приняла это как волшебный подарок судьбы и сейчас была счастлива.

Они уехали подальше от того места, где народ праздновал Миллениум, где набережная искрилась фейерверком, а на волнах качались бакены, украшенные разноцветно сверкающими гирляндами.

Здесь был дикий безлюдный пляж, и лишь несколько таких же влюбленных парочек предпочли его тому грандиозному празднеству, которое разворачивалось в это время на главной набережной города.

Увлеченные друг другом, Элена и Эду не заметили, как к ним подошла цыганка, невесть откуда и зачем забредшая на этот пляж.

- Сказать, каким будет для вас двухтысячный год? - бесцеремонно обратилась она к ним.

- Я в эти штучки не верю! - недовольно бросил ей Эду. - Мне однажды предсказали, что я умру через год от несчастного случая. А с тех пор уже десять лет прошло!

Он ясно дал ей понять, что она помешала их уединению с Эленой, но на цыганку это не подействовало.

- Линии руки надо уметь читать. Это не всякому дано, - сказала она.

- Нет, спасибо, мы не нуждаемся в ваших услугах, - еще более определенно выразился Эду.

А Элена вдруг оживилась:

- Нет-нет, пусть погадает! Эду, дай ей руку!

Он с большой неохотой уступил этой просьбе. Пляж был хорошо освещен, и цыганка имела возможность разглядеть линии на ладони Эду.

- У тебя рука добрая, чистая, как твои глаза, - произнесла она медленно, чуть нараспев. - Но судьба твоя непростая, изменчивая…

- Ладно, ты скажи лучше, мы будем вместе всю жизнь? - прервал ее Эду, не столько спрашивая, сколько подсказывая цыганке, чего от нее ждут и что ей следует говорить.

- Эду, помолчи! - одернула его Элена. - Зачем спрашивать о таких вещах? Ты же не веришь в гадание по руке!

- Я в мою руку не верю. А в твою - всей душой. Ну-ка, дай ей свою руку! А ты, цыганка, говори все как есть!

Руку Элены цыганка рассматривала долго и заговорила не сразу, очевидно, борясь с соблазном последовать подсказке Эду и получить с него за это большой гонорар. Но что-то помешало ей сказать неправду, и она вымолвила то, чего от нее не ждали:

- Я вижу девушку, очень красивую… Она между вами…

Не только для Эду, но и для Элены это прозвучало как неуместная шутка, как оскорбление их чувств. Элена попыталась спасти ситуацию, натужно пошутив:

- Надеюсь, молодую? А то, если она будет старше меня, твою тетю, Эду, хватит удар!

Он не воспринял ее шутку.

- Я же говорил тебе, Элена! Это ерунда! Все, хватит, цыганка!

- Нет, погоди, - уперлась та. - Это не просто девушка. Это девушка особая. Она…

- Все, я сказал: хватит! - прикрикнул на нее Эду. - Иди своей дорогой! С Новым годом!

- Пусть она договорит, - попросила его Элена, но ее просьба на сей раз не была удовлетворена: Эду решительно прогнал цыганку прочь.

Глава 7

Вопреки своему желанию Педру отправился на фазенду к дяде вместе с Силвией, но даже в самолете не переставал отговаривать ее от поездки:

- Знаешь, что мне вдруг пришло в голову? Ты останешься в Порту-Алегри у своей школьной подруги, а я поеду к дяде один.

Силвия обиделась:

- Ну сколько можно, Педру! Будь последовательным. Уж если ты взял меня с собой, то держись до конца, не иди на попятный. Смотри в иллюминатор, любуйся облаками и не порти нам обоим настроение.

- Да я же не настаивал, а только предложил, - стал оправдываться Педру. - Думал, с подругой тебе будет веселее, чем с…

- С тобой? - опередила его Силвия.

- Нет. Я хотел сказать: "С моими милыми родственниками".

- Но я же буду там не с ними, а с тобой, так ведь?

- Да, конечно.

Остаток пути они провели молча, а в аэропорту им случайно встретился давний приятель Педру, который и довез их на своей машине до фазенды.

Педру здесь ждали давно, а вот приезд Силвии стал для Алесиу и его семьи большим сюрпризом. Ингрид сразу засуетилась, захлопотала, отчитала Педру за то, что не предупредил ее, она бы подготовилась к этой встрече лучше, с большим размахом, а так ей сейчас неловко перед городской гостьей за довольно скромный обед, за слегка подгоревший пирог…

Алесиу тоже смутился при виде Силвии - в основном из-за своей беспомощности и болезненной худобы, но при этом похвалил Педру:

- Молодец, наконец-то ты привез к нам свою красавицу жену! А я уж думал, что так и умру, не удостоившись чести быть ей представленным. Правда, это надо было сделать намного раньше. Ты хоть объясни Силвии, что я не всегда был таким гнилым пеньком.

Силвии было понятно их смущение, она тоже попеняла Педру за его сюрприз и повела себя так же естественно, как хозяева, пояснив им:

- Он не хотел брать меня с собой, до последней минуты надеялся, что я все-таки останусь дома, поэтому и не позвонил вам. А я уже давно мечтала побывать здесь, познакомиться с вами.

- И правильно сделала, дочка, что настояла на своем, - поддержал ее Алесиу. - Мы тебе очень рады, будь здесь как дома.

- Да-да, не стесняйся, проходи в дом, - подхватила Ингрид. - У нас тут все по-простому, по-деревенски, так что не обессудь. Зато простор какой! Тебе должно понравиться.

- Мне уже здесь все нравится, - сказала Силвия, тронутая их радушием, в искренности которого невозможно было усомниться.

- А я тебя еще свожу на водопад, - оживился Педру. - Вот это чудо! Первозданная красота! Искупаешься в нем и почувствуешь себя как в первый день сотворения мира.

Ирис буквально передернуло при этих его словах, обращенных к Силвии. Как он посмел? Мало того что привез ее сюда, так еще и будет гулять с ней по окрестностям? Ирис не представляла, как сможет пережить такой удар. Силвию она ненавидела и готова была убить ее.

Пока родители приветствовали гостей, она не проронила ни слова и волчонком поглядывала со стороны на Силвию. Та чувствовала на себе этот неприязненный взгляд, но не акцентировала на нем своего внимания. Девочка влюблена в Педру, это ясно, так чего же другого от нее ожидать? Пусть ревнует, что же с этим поделаешь!

После обеда Педру и Силвия ушли на прогулку, а Ингрид устроила дочери выволочку. Ирис поначалу огрызалась, но потом пообещала матери, что будет вести себя прилично и даже попытается выказать Силвии свое радушие.

В подтверждение этих слов она вскоре подкатилась к Силвии с расспросами о Рио, разговорилась с ней и предложила вместе покататься на лошадях.

- Да я все-то два или три раза сидела на лошади, и то рядом с Педру, он держал поводья, - засмеялась Силвия, но Ирис проявила настойчивость:

- Ничего, покатаемся! Я дам тебе смирную лошадь! Ты привезла с собой сапоги и брюки?

- Да, привезла, Педру заставил взять… Только, пожалуйста, выбери самую смирную лошадку. А еще лучше - пони, - пошутила Силвия, уступая напору Ирис.

- Не беспокойся, все будет как надо! - ответила та и повела гостью на конный двор.

Силвию нисколько не привлекала эта конная прогулка, но перемена в настроении Ирис порадовала ее, и она хотела поддержать установившийся между ними контакт.

Оставив Силвию во дворе, Ирис прошла в конюшню и велела конюху седлать лошадей:

- Я возьму себе Астру, а Урагана отдам нашей гостье.

- Не делай этого, Ирис. Он же убьет ее! - испугался конюх.

- Не волнуйся, она говорит, что скачет как амазонка на любой лошади! - соврала ему Ирис.

- Но все равно надо сначала присмотреться к нему, приноровиться. Он же признает только тебя, и то не всегда.

Не слушая конюха, Ирис вывела Урагана из конюшни, помогла Силвии на него взобраться и сказала ей с ангельской усмешкой на губах:

- Ты всего лишь держи поводья, а остальное он сам сделает!

Ураган сразу же без всякого разбега понесся вскачь, пытаясь на скаку сбросить наездницу, к которой он не привык и которую не желал признавать. Силвия истошно закричала, и, к счастью, этот крик услышал Педру. Подбежав к конюшне, он вскочил на Астру и помчался вдогонку за Ураганом. А тот нес перепуганную Силвию по лугам и оврагам, все больше приходя в ярость от того, что ему никак не удается сбросить ее наземь. Наконец он изловчился, взбрыкнул, и Силвия, не удержав поводья, вывалилась из седла…

Педру поймал ее на лету, подоспев как раз вовремя. Но при этом он сам не удержался в седле, и они оба упали в траву, больно ударившись оземь.

- Я уже прощалась с жизнью, - сказала Силвия немного погодя, когда оправилась от шока. - Она это специально подстроила, Педру!

- Ну что ты! Этого не может быть, - не поверил он. - Успокойся. Слава Богу, все обошлось, мы отделались легкими ушибами.

- Нет, она хотела убить меня! Хотела убить! - заплакала навзрыд Силвия.

- Глупости! Ирис на такое не способна. И зачем ей вообще это нужно, подумай!

- Затем, что она в тебя влюблена! А меня она ненавидит! Я прочитала это в ее глазах, когда мы приехали.

- Ну ладно, не будем об этом говорить. Ты просто сильно испугалась, тебе надо успокоиться и отдохнуть, - властно произнес Педру, не желая обсуждать столь неприятную для него тему.

Он так и не поверил Силвии, считая, что она с испугу возводит напраслину на Ирис, но Ингрид прекрасно знала свою дочку и потому сразу же отвесила ей пощечину.

- Мерзавка! Что ты натворила! Она же может насмерть расшибиться!

Ирис невольно замахнулась для ответного удара, но вовремя спохватилась, опустила руку и всего лишь ответила злобно, с вызовом:

- Вот было бы здорово, если бы она убилась!

- Ты с ума сошла! - воскликнула Ингрид. - Убирайся с глаз моих, не то я за себя не ручаюсь!

Ирис отошла в сторону, продолжая наблюдать за дикой скачкой Урагана и мысленно понукая его: "Ну давай, давай, сбрасывай ее! Умоляю, сделай это, пока Педру не догнал тебя!.."

Когда же все закончилось благополучно, она ушла к себе в комнату и не вышла оттуда даже к ужину.

Ингрид пояснила гостям, что отругала дочь и теперь та на нее дуется.

После ужина Силвия сама зашла к Ирис.

- Мне тебя жаль, - сказала она. - А еще больше я жалею дону Ингрид - она со стыда сгорает из-за такой дочери.

- Ты пришла читать мне нотации? Так знай, я этого не люблю, - угрожающим тоном произнесла Ирис. - Тебя вообще никто сюда не звал, можешь убираться домой!

- А ты знай, что я не боюсь тебя, соплячка! - ответила ей Силвия.

Ирис расхохоталась:

- Ты меня недооцениваешь! Я хорошею с каждым днем, и Педру это замечает. А ты стареешь. Когда-нибудь он тебя все равно бросит и женится на мне!

Силвии стоило большого труда сдержаться и не ударить ее. Она поспешила уйти, сказав напоследок:

- Нет, это ты заблуждаешься. Когда Педру поймет, какая ты на самом деле подлая и жестокая, он отвернется от тебя навсегда!

О своем разговоре с Ирис Силвия не сказала мужу, но попросила его:

- Давай уедем из этого дома как можно скорее!

На следующий день Педру отобрал для себя лошадей, пообещав Алесиу приехать за ними в другой раз, и отбыл вместе с Силвией в Порту-Алегри.

Назад Дальше