Впрочем, общественный интерес к личности Ромма, вызванный монографией де Виссака, не ограничивался только Овернью. Уже упоминавшийся выше М. Пелле написал на основе материалов этой книги популярный очерк о юности будущего монтаньяра. Сразу же после выхода в свет работы де Виссака к биографии автора революционного календаря обратился и авторитетный парижский журнал А. Олара "Французская революция", опубликовавший с пространным комментарием подписанный Роммом документ Комитета общественного просвещения Конвента. Позднее там же вышла статья об отношениях Ромма и известного ученого-натуралиста Л. Боска.
Не обошлось и без критических замечаний. Так, историка-роялиста графа д’Идевиля возмутил сочувственный тон биографа Ромма по отношению к своему герою: "Г-н де Виссак зашел в восхищении им слишком далеко… Он превратил этого наставника-педанта, посредственного и злобного зануду, бездушного сектанта и цареубийцу, трусливо прикрывавшегося высокими словами, оправдывая свое голосование [за смерть короля. – А.Ч.], в блестящего ученого, Брута и Катона в одном лице, в непризнанного философа!"
Несмотря на столь разное отношение вышеназванных авторов к сочинению де Виссака, общим для них было повышенное внимание к теме участия Ромма в революции. В то же время практически вне поля их зрения (за исключением, пожалуй, М. Пелле) остались поднятые в монографии проблемы предреволюционной деятельности Ромма. В России же, напротив, именно этот аспект работы де Виссака вызвал наибольший интерес. В 1887 г. издатель "Русского архива" П.И. Бартенев опубликовал пространный очерк о Ромме, изложив в популярной форме и прокомментировав содержание книги де Виссака. Крайне негативно относясь к революционной активности Ромма ("он из скромного и застенчивого ученого сделался кровопийцею"), Бартенев высоко оценил его способности исследователя, особенно ярко проявившиеся во время пребывания в России. "Для нас русских, – писал автор очерка, – жизнь Ромма, кроме общей психологической занимательности, имеет еще значение историческое. Свои мечты о свободе развивал он, живучи на русских хлебах в Петербурге, у Полицейского моста в богатом доме Строгановых, и совершая переезды по России и по обширным строгановским поместьям".
Кроме того, гораздо лучше французских исследователей зная о той роли, которую в русской истории сыграл П.А. Строганов, Бартенев впервые предложил рассматривать вопрос о взаимоотношениях Ромма и его ученика в контексте более широкой проблемы, а именно проблемы влияния революционного опыта Западной Европы на общественную жизнь России: "Но для нас занимателен не столько Ромм, сколько русский ученик его как будущий представитель целого направления во внутренней нашей политике, как один из главных каналов, которыми влилось в русскую жизнь и забродило в ней выработанное веками западной истории революционное начало с его распложением канцелярского крапивного семени, с его непрестанною ломкою и безотрадным презрением к святыне прошедшего, с его сердечным евнушеством".
Очерк П.И. Бартенева содержал также важные сведения о дальнейшей судьбе архива Ромма, отчасти объясняющие, почему никто из авторов, писавших на эту тему после де Виссака (кроме Ж. Берне-Роланда), не только не публиковал, но даже не использовал указанные материалы. "Некоторые из этих бумаг, – сообщает Бартенев, – ныне приобретены деятельным ревнителем здравого просвещения, херсонским губернским предводителем дворянства Иваном Ираклиевичем Курисом [в тексте опечатка: "Кусисом". – А.Ч.] и хранятся в его богатом рукописном собрании в Одессе".
Это указание позволяет предположить, что де Виссак сразу же после выхода в свет своей монографии стал по частям распродавать находившийся у него архив Ромма. Имеющихся у нас сведений пока недостаточно, чтобы в деталях проследить дальнейший путь этих бумаг. Можно лишь констатировать, что к началу ХХ в. они в основной своей массе оказались в России благодаря усилиям известного коллекционера А.Б. Лобанова-Ростовского и видного историка великого князя Николая Михайловича, работавшего над биографией П.А. Строганова. Вот что об этом сообщил сам великий князь: "Мне удалось приобрести все бумаги, по которым писал свою книгу де Виссак, а также документы, купленные у некоего Франсуа Бойе (François Boyer) в Оверни, департамента Пюи-де-Дом (Puy-de-Dôme), которые оказались у него как у собирателя всех документов, касающихся великой революции этого департамента. До меня покойный князь А.Б. Лобанов-Ростовский купил у парижского продавца автографов Шаравея (Etienne Charavay) 58 писем Ромма и Строгановых, и, вероятно, у того же продавца сделал свои приобретения, относящиеся до Ромма, Иван Ираклиевич Курис, бывший херсонский губернский предводитель дворянства".
Свидетельство, казалось бы, исчерпывающее, однако оно нуждается в существенном уточнении. Скорее всего, великий князь Николай Михайлович действительно приобрел у де Виссака какую-то часть бумаг Ромма, но далеко не все, поскольку многие из них к тому времени уже были проданы французским историком. Например, письма, купленные А.Б. Лобановым-Ростовским (их, кстати, не 58, а как минимум 121), ранее тоже принадлежали де Виссаку, о чем свидетельствуют сделанные рукой последнего заголовки и аннотации в соответствующих архивных делах. То же происхождение имели и документы, попавшие к И.И. Курису, поскольку некоторые из них, как подметил еще П.И. Бартенев, упомянуты самим де Виссаком в указателе имевшихся у него рукописей Ромма. В этот же фонд, судя по имеющимся пометам де Виссака, входила и корреспонденция Ромма, приобретенная затем Национальной библиотекой (НБ) Франции. И, наконец, как мы увидим далее, бумаги, полученные великим князем от Ф. Буайе, тоже ранее принадлежали де Виссаку.
Нет ясности и в вопросе о способе и времени продажи де Виссаком находившихся у него документов Ромма. Великий князь упомянул в данной связи имя известного историка Французской революции, блестящего специалиста-антиквара Этьена Шараве, хозяина крупнейшей во Франции конца ХIХ в. фирмы по торговле историческими документами и автографами знаменитостей. Однако в картотеке этого торгового дома, хранящейся в Отделе рукописей НБ, нет никаких следов прохождения через аукционы или магазины Этьена Шараве тех бумаг Ромма, что оказались потом в коллекциях И.И. Куриса и А.Б. Лобанова-Ростовского. Более того, ни в картотеке, ни в периодических изданиях фирмы нет упоминаний о каких-либо документах, которые ранее могли бы входить в личный архив Ромма. Автографы знаменитого якобинца, время от времени выставлявшиеся на продажу в период с 1846 по 1904 г., в подавляющем большинстве представляли собой официальную корреспонденцию эпохи революции. Среди них не было ни документов частной переписки, ни дневников путешествий, ни записей естественно-научного характера – всего того, что, собственно, и составляло основное содержание архива Ромма.
Почему же Николай Михайлович все-таки назвал имя Этьена Шараве? Быть может, он просто спутал два родственных торговых дома? Ведь помимо того, что был основан в 1830 г. Жаком Шараве, возглавлялся позднее его сыном Этьеном, а с 1898 г. – внуком Ноэлем, существовал еще один, имевший аналогичный профиль и принадлежавший младшей ветви семьи Шараве. Его основал брат Жака Габриэль, после своей смерти (1879 г.) оставивший предприятие сыну Эжену. Как свидетельствуют данные картотеки, хранящейся в НБ, и журнала фирмы Revue des autographes, именно через нее в 1892–1904 гг. прошел целый ряд документов, явно взятых из архива Ромма. Это – по меньшей мере 4 письма Г. Дюбрёлю, письмо Ж. Ромму от его брата Шарля, дневник одного из путешествий Ромма по Швейцарии, его же записки по аэронавтике и рукописи по географии России, конспекты занятий П.А. Строганова по немецкому языку и др. Все названные материалы по своему характеру и содержанию полностью соответствуют тем, что и ныне составляют архив Ромма. Более того, принадлежность к нему одного из автографов, прошедших через торговый дом младших Шараве, устанавливается с абсолютной точностью. В июле 1902 г. там была выставлена на продажу тетрадь Ромма с выписками из книг о вулканах, которая сейчас находится в Российском государственном архиве социально-политической истории (РГАСПИ). На ее обложке можно видеть пометки, сделанные рукой де Виссака, что совершенно определенно указывает на происхождение данного документа.
Учитывая столь активное сотрудничество владельца архива Ромма с младшей ветвью семьи Шараве, не будет ли логично предположить, что А.Б. Лобанов-Ростовский и И.И. Курис приобрели бумаги монтаньяра при посредничестве именно этого дома? И что великий князь просто спутал Эжена Шараве с его более знаменитым кузеном Этьеном? Впрочем, это всего лишь гипотеза, поскольку в каталогах данной фирмы также не значатся материалы, приобретенные российскими коллекционерами. Увы, более или менее определенно мы знаем лишь то, что в период с 80-х гг. ХIХ в. по первые годы ХХ в. некогда единый личный архив Ромма выставлялся на продажу отдельными долями, установить точное количество которых пока не представляется возможным.
И все же великому князю Николаю Михайловичу удалось сосредоточить в своих руках подавляющее большинство этих документов. Некоторое представление о том, насколько сложна была его задача, дает публикуемое ниже (в переводе с французского) письмо, присланное ему вышеупомянутым овернским коллекционером древностей Ф. Буайе:
Вольвик, 2 июля 1902 г.
Ваша Светлость,
Смею надеяться, что прилагаемые ниже документы окажутся небезынтересны для Вашего Императорского Высочества. Письма Салля (Salles) и выдержки из корреспонденции Демишеля (Démichel) изобилуют подробностями, которых нет в книге г-на де Виссака. Эта корреспонденция Демишеля в целом заслуживает особого внимания. Так же, как и корреспонденция Буара (Boirat). Одно время все эти бумаги находились в моей собственности, но я продал их, когда серьезные убытки вынудили меня расстаться с бóльшей частью коллекций, собиравшихся с такой любовью. Впрочем, быть может, я смогу получить доступ к оригиналам. В любом случае, если Ваше Императорское Высочество пожелает, я мог бы заказать изготовление копий под своим присмотром тому же самому молодому человеку, который делал уже посланные ранее Вашему Императорскому Высочеству выписки из каталога коллекции минералов. С учетом умеренных расходов на дорогу и пребывание такая копия, сделанная человеком, знакомым с именами и событиями, о которых там идет речь, будет стоить не дороже, чем если бы ее изготовил обычный копиист. Разумеется, копирование этих трех больших томов обойдется никак не меньше, чем в 500 фр. Правда, находясь из-за некоторых печальных обстоятельств в весьма стесненной ситуации, я не в состоянии оплатить авансом расходы на дорогу и пребывание. Что же касается прилагаемых ниже документов, то я оцениваю их стоимость в 200 франков.
Я прошу, Сударь, извинить меня за то, что вдаюсь в детали злосчастных финансовых вопросов. К этому меня вынуждает исключительно бремя жестоких обстоятельств.
Обнаружить хоть какие-либо следы портрета г-жи Ромм, матери [Жильбера. – А.Ч.], оказалось невозможным. Также выяснилось, что у наследника г-на По (Pau), являющегося собственником знаменитых медалей, нет никаких бумаг [Ромма. – А.Ч.]. И хотя ранее его брат приобрел один очень важный лот, в который входили многие работы о России, этот аббат, однако, не придал значения ничему, кроме медалей, и не сохранил бумаги у себя. Подобное рассеивание [документов. – А.Ч.] на протяжении почти двадцати лет только усиливалось. Я знаю эти подробности от одного связанного с семьей г-на По адвоката, который мне даже сообщил следующее: в обмен на медали и бумаги аббат получил старинную материю священных покровов, а именно покрывало потира с золотой вышивкой и кабошонами.