"Метаморфоза происходит не только с телом Замзы, но и с его близкими, - писала Е. Морголь. - Еще ночь назад родители и сестра по-кошачьи мурлыкали имя Грегора ("Грегоррр-гергоррр" - практически единственная реплика, которую произносят герои) и, словно маленькие кукольные птички, летали вокруг большого и сильного героя. Однако обнаружив вместо своего благодетеля (а Грегор был единственным кормильцем в семье) жука, родные тут же охладевают к нему: отец выселяет сына в пустую комнату, а сестра заходит раз в день - лишь для того, чтобы принести несчастному еду. Вскоре заканчиваются последние средства к существованию, и семейство Замза вынуждено взять квартирантов: в кукольной еврейской троице угадываются Ленин, Маркс и Энгельс. "Это наше маленькое хулиганство, - рассказывает Олег Жюгжда. - Если кто-то прочитает - хорошо, а не прочитает - ну и ладно. По сути, эта троица в произведении ничего не дает. Просто мне на ум пришла Вена, начало века, какие-то конспиративные квартиры - одно зацепилось за другое, вот так и появились эти образы". По тексту Кафки отец Грегора в порыве брезгливого гнева начинает бросать в него яблоки из вазы. Грегор убегает, но одно из яблок с силой ударяет его по спине и застревает в теле. После полученной раны здоровье Грегора ухудшается, а потом он и вовсе умирает.
Насекомое Жюгжды заканчивает свое маленькое шестипалое существование в сердцевине зеленого яблока: картинная дева, к которой Грегор так стремился в своих снах, хладнокровно давит насекомое двумя яблочными половинками".
Замысел спектакля родился у О. Жюгжды еще в 1993 г., когда он играл свою сольную концертную программу "Чай на двоих", где был короткий номер "Превращение". В нем Мужчина ухаживает за Дамой в маске, ползает перед ней на коленях, дарит деньги и украшения. Она принимает его подарки. Когда же у Мужчины больше ничего не остается, он превращается в насекомое. Тогда Дама протягивает ему яблоко. Насекомое бросается на него, а Дама быстрым и точным движением прикалывает его своими шпильками.
"Энергичный, харизматичный, деятельный, рвущийся работать", - так охарактеризовал О.Жюгжда основателя и руководителя "Провинции" Д. Гайделя, который, будучи и прекрасным актером, и опытным экономистом, выбрал непростую стезю продюсера качественного частного театра кукол. Наверняка на ней его ждут все естественные для такого театра препоны, однако "Провинция" уже стала фактом культурной жизни республики, принося ей славу, а зрителям - радость и подлинные художественные потрясения.
Заключение
Кажется, книга окончена…
Мы вкратце проследили, как из хорошо подготовленной почвы с мощными многовековыми корнями традиций народного кукольного искусства Беларуси выросло могучее древо профессионального театра кукол. Живо реагируя на социальные и культурные изменения, белорусский театр кукол и сам менялся, становясь то иллюзорно-иллюстративным, то условно-психологическим, но сохраняя главное - метафоричность и поэзию.
Магические, культовые обряды и народная смеховая культура стали питательной средой этого театра. Поэзия стояла у его колыбели. Поэтому и сам "новорожденный" оказался многолик. Он являлся то батлейкой, то петрушкой, возникал старинными марионеточными представлениями о докторе Фаусте, кукольными операми и кинетазографическими панорамами.
Еще будучи традиционным цеховым видом искусства, театр кукол способствовал формированию и развитию белорусской литературы, музыки, изобразительного искусства и сам развивался, менялся под их влиянием, удивляя и радуя окружающих.
Важно отметить одну из особенностей этого театра, связанную с его "вещной сохранностью". Совершенствуясь со временем и достигая пределов развития, в какой-то момент его сформировавшиеся разновидности как бы "окукливаются", теряют способность к дальнейшему развитию, изменению, но тем не менее, продолжают существовать в театральном пространстве уже в качестве эталонов или, возможно, штаммов для будущих театральных "прививок традициями", без которых невозможно развитие театрального дела.
Так случилось, например, и с батлейкой, и с уличной комедией "Петрушка", и с традиционными марионеточными представлениями XVIII–XIX вв., и со спектаклями периода кукольного "натурализма", и с "тотальным театром" периода "уральской зоны", и с кукольными спектаклями постмодернистского периода. Дойдя до пика своего развития, все они не исчезли - остались. И не только в истории театра, но и в самой театральной жизни, в чем можно легко убедиться, глядя на современные репертуарные афиши.
Белорусский профессиональный театр кукол с годами расширяется, количество и качество его спектаклей, творческих коллективов неуклонно увеличивается. Растет и его слава, которая дано уже перешагнула белорусские границы. Возможности этого театра огромны, творческий авторитет высок, а поле деятельности необозримо…
Библиография произведений Б.П. Голдовского:
Московский областной театр кукол. М.: "Московская область", 1983.
Записки кукольного завлита. М.: НТЦ "Ритм", 1993.
Летопись театра кукол в России XV–XVIII века. М.: "Берегиня", 1994.
Chronik des Puppentheaters in Russland im 13–18 Jh. Moscau - Warschaw, 1994.
Кукольный театр. M.: АиФ, 1996.
Театр кукол Украины (в соавторстве со Смелянской С. А). Сан-Франциско, 1998.
Сказочные герои. М.: АиФ, 2000.
Не только куклы (в соавторстве с А. Хортом). М.: "ГАЦТК", 2001. Куклы: Энциклопедия. М.: "Время", 2004.
Кукольная Москва М.: АиФ, 2005.
Музей театральных кукол ГАЦТК им. С.В. Образцова (автор идеи и руководитель проекта, автор ряда статей), М.: "Бук Хаус", 2005.
Academia Образцова, М.: "Бук Хаус", 2006 (автор идеи и проекта, руководитель авторского коллектива, автор вступительной статьи).
История драматургии театра кукол. М.: "Галерея Анастасии Чижовой", 2007.
Хрупкий образ совершенства. М.: "Дизайн Хаус", 2007.
Большая энциклопедия Художественные куклы. М.: "Дизайн Хаус" 2009.
Российский театр кукол в период постмодерна. М.: ГАЦТК, 2009.
Режиссерское искусство театра кукол в России XX века. М.: "Вайн Граф", 2013.
Примечания
1
Барышев Г. И. Батлейка. Рукопись. Архив ГАЦТК. М., 1999. С. 3.
2
"Батлейка" от Be deem - Вифлеем.
3
От ст.-слав, врътъпъ, въртъпъ - "пещера, ущелье".
4
От польск. szopka - сеновал. В старой Польше "шопа" - строение для собраний. В XVII в. в шопах показывались и мистериальные представления. Возможно, поэтому переносные мистериальные сценки также назывались шопками.
5
"Жлоб" - белорусское название кормушки. Пожалуй, самое неподходящее название для столь эстетского зрелища.
6
Существует множество белорусских названий народных кукольных театров, играющих рождественскую драму: "ягорый", "героды", "звязда", "три круля", "кукольники", "ралешники", "шчапаники", "батлеи", "батлеемка", "остмейка" и т. д.
7
Маньен Ш.. История марионеток Европы от древнейших времен до наших дней. - Париж, 1862. Перевод А. В. Озелли. Машинопись из собрания музея ГАЦТК. С. 35.
8
Перетц В. Н. Кукольный театр на Руси // Ежегодник императорских театров. Сезон 1894–1895 гг. Приложение. СПб., 1895. Кн. 1. С. 43–44.
9
Польская шопка бывает одно-, трех- и четырехъярусной. В трехъярусных шопках находятся две сцены, как у украинского вертепа. В четырехъярусных наверху располагалась "краковская свадьба" - прикрепленные к вращающемуся кругу пары кукол в национальных костюмах.
10
Конрад Н. И. Диалог историков. Размышления об истории культурного и научного развития // Избранные труды. М., 1974.
11
Ретабло (retablo - от лат. retro "за, позади" и tabula - "доска", первоначально retrotabulum).
12
Юрковский X. О происхождении рождественской кукольной мистерии // Традиционная культура. М., 2002. Пер. О. Глазуновой.
13
Юрковский X. О происхождении рождественской кукольной мистерии // Традиционная культура. М., 2002. Пер. О. Глазуновой..
14
В белорусской батлейке наибольшее распространение получили куклы на стержнях размером в среднем 25 см. Они мастерились из мягких пород дерева (преимущественно липы), набивались тряпками, ватой или бумагой.
15
Эти упоминания датированы 1533, 1591, 1639, 1666 гг. и т. д.
16
До конца XIX века территорию Гродно - Новогрудок - Слоним - Браслав называли Литвой, а самих жителей (белорусов, украинцев, литовцев, татар, евреев и др.) - "литвинами", не разбираясь особо в их реальном этническом происхождении.
17
Уласевич И. Использование традиционного белорусского театра "Батлейка" в современном образовательном процессе. Цит. по: ird.npu.edu.ua›files/ylasevuch_2.pdf.
18
Оформлению батлеек придавалось большое значение. Они украшались цветной бумагой, резьбой и вышивкой. Сами же батлейки обычно изготавливались из фанеры.
19
Жлоб появился на Витебщине, вероятно, в конце XVIII - начале XIX в. Он имеет вид двухъярусной трехкупольной церкви. За стеклом в центре жлоба расположены неподвижные куклы (поклонение волхвов). Ярусы слева и справа оклеены промасленной бумагой, служащей экраном для показа сцен Рождества. На верхушках шпилей - крутящиеся от тепла свечей пропеллеры с обручами, на которые крепятся фигурки библейских персонажей. Фигурки вместе с обручем и пропеллером вращаются, отбрасывая тени на экраны из промасленной бумаги, а батлеечник комментирует происходящее действие.
20
Federowski М. Lud bialoruski па Rusi. Krakow, 1903. Т. 3. S. 391.
21
Шейн П. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края. СПб. Изд. 1887–1902 гг. Т. 2. Ч. 1. С. 135.
22
Франко И. До истории украинского вертепа XVIII в. Львов, 1906.
23
Бессонов П. А. Белорусские песни с подробными объяснениями их творчества и языка, с очерками народного обряда, обычая и всего быта. Минск, 1871. Т. 6. С. 18.
24
Эремич И. Очерки белорусского Полесья / / Вестник Западной России. Вильно, 1867.
25
Там же.
26
Кулжинский Г. Бетлейки // Душеполезное чтение. Минск, 1873.
27
Там же.
28
Таку В. Н. Перетца.
29
Перетц В. Н. Кукольный театр на Руси. Отдельный оттиск "Ежегодника Императорских театров сезона 1894–1895 гг.". СПб., 1895. С. 52.
30
Шейн П. Материалы для изучения… СПб., 1893 Т. 2. Ч. 3. С. 121–122.
31
Там же. Ч. 3. С. 151.
32
Романов Е. Р. Вертепное действо // Могилевские губернские ведомости, 1898. 6 июня. № 45.
33
Романов Е. Р. Вертепное действо // Могилевские губернские ведомости, 1898. 6 июня. № 45.
34
Шпилевский П. М. Путешествие по Полесью и белорусскому краю // Современник. 1853–1855. СПб.
35
В славянской мифологии - оборотень, существо, обладающее способностью превращаться в волка (укр. вовкулак; белорус, вавкалак; польск. wilkolak; чешек, vlkodlak; сербск. вукодлак).
36
Богдановский К. Святочный народный театр в Белоруссии // Минский листок. 1894. 27 декабря.
37
В XVI в. в Сморгони существовала особая школа, где дрессировали медведей. В народе ее прозвали "Сморгонской академией".
38
Цит. по: Барышев Г. Батлейка. Рукопись. 1999. С. 23. Архив ГАЦТК им. С. В. Образцова.
39
Czubek J. Szopka warszawska w XIX wieku. PT, 1968. Z. 1. S. 70.
40
Наша шва. 1910. № 44–45.
41
Бядуля 3. Каляды // Звязда. 1922 г. 28 декабря.
42
Цит. по: Василька В. Театру вiддане життя. Киев, 1984. С. 48
43
Там же.
44
Фридман Ю. Я от дедушки ушел. Рукопись, фрагмент из книги. Архив автора.
45
Барышев Г.,Лашкевич Ж. Прошлое и настоящее белорусской батлейки. Театр Чудес. М., 2001. № 1. С. 12–15.
46
Шапран С. Современная Батлейка. Цит. по: http://byelorussia.rbcmail.ru/02.htm.
47
Вашкель М. История театра кукол в Польше до 1945 года. Хроника, рукопись, архив автора. С. 8.
48
Некрылова А. Ф. Театр Петрушки // Традиционная культура. М., 2003. № 4. С. 26.
49
В октябре 1635 г. возле острова Готланд посольство потерпело кораблекрушение, все верительные грамоты и подарки погибли. В марте 1636 г. после долгих скитаний посольство въехало в Москву и 30 июня двинулось через Коломну, Нижний Новгород, Астрахань - в Персию. 22 декабря путешественники прибыли в Шемаху, где четыре месяца ждали разрешения шаха продолжать путь. 3 августа 1637 г. они добрались до резиденции шаха Испагани, где прожили до 20 декабря, после чего прежним путем возвратились в Москву, куда прибыли 2 января 1639 г. Здесь посольство оставалось два месяца. Знания Олеария, его пытливый ум понравились царю Михаилу Федоровичу, который предложил ему остаться в Москве в качестве придворного астронома; но Олеарий отказался. 1 августа 1639 г. посольство возвратилось в Голштинию. Путешествие стоило Шлезвиг-Голштинской казне больших издержек, но своей цели не достигло. По возвращении Олеарий выступил обвинителем против главы посольства, допустившего злоупотребления. В 1643 г. Олеарий вновь прибыл в Москву и царь снова приглашал его на службу, но безрезультатно.
50
Олеарий А. Подробное описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию в 1633, 1636 и 1639 годах. М., 1870. С. 178–179.
51
Ровинский Д. Русские народные картинки в 5 кн. СПб., 1881. К. 1. С. 225.
52
РовинскийД. Русские народные картинки в 5 кн. СПб., 1881. К. 1. С. 225.
53
Механический музыкальный инструмент, полуавтомат. В Средние века в Европе подобный инструмент был известен под именем organistrum. Иногда шарманку называли органом, монтировали в нее фигуры механического театра кукол, которые оживали, двигались, танцевали с первыми звуками музыки. Слово "шарманка" впервые зафиксировано в 1817 году. Шарманку также называли "катаринка", так как чаще всего из нее звучал тогдашний музыкальный шлягер "Прелестная Катарина" (Charmant Katarina). От этой песенки и произошло название "шарманка". Она представляла собой механический инструмент в виде небольшого органа без клавишей - ящик, внутри которого размещены звучащие трубки, меха и деревянный или металлический валик с шипами. Крутя ручку, шарманщик воспроизводил 6–8 мелодий, записанных на валике.
54
Силюнас В. Ю. Федерико Гарсиа Лорка: драма поэта. М.: Наука, 1989. С.125.
55
Собрание П.Н. Тиханова хранится в Российской национальной библиотеке. Ф. 777. On. 1. № 188.
56
Собрание И. П. Еремина хранится в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинской Дом) РАН. PV. Колл. 136. П. 1.
57
Собрание П. Н. Тиханова. Ф. 777. On. 1. № 188. 46 об.
58
ОРРНБ. Ф. 777.Д. 188.
59
Название еврейских народных театральных текстов и спектаклей, постановка которых приурочивалась преимущественно к празднику Пурим.
60
Подробно об этом см. В. А. Дымшиц, О. Ю. Минкина. Игра в праздник Пурим. Записи еврейских народных представлений из собрания П.Н. Тиханова. - Петрушка круглый год. Временник Зубовского института, СПб., 2010. С. 89.
61
Некрылова А. Ф., Савушкина Н. И. Фольклорный театр, М., 1988.
62
Орфография сохранена.
63
Цит. по: Некрылова А. Театр Петрушки / /Традиционная культура. М., 2003. № 4. С. 36–37.
64
Цит. по: НекрыловаА. Театр Петрушки / /Традиционная культура. М., 2003. № 4. С. 35, 36.
65
СПб. Отдел рукописей Публичной библиотеки им М. Е. Салтыкова-Щедрина. Фонд П. Н. Тиханова. № 777. On. 1. № 188 / А. 40–46.
66
Огинские - древний род, получивший в 1486 г. от великого князя литовского Александра имение Огинты. В третьем поколении род О. разделился на две линии: младшую (дворянскую) и старшую (княжескую). Младшая линия скоро перешла в разряд захудалых шляхетских родов (жили в Витебской губернии). В XVII и XVIII вв. члены старшей линии О. занимали высокие должности. Михаил-Казимир О. (1729–1800) с 1768 по 1793 г. был великим гетманом Литовским. Строил фабрики, истратил несколько миллионов на проведение канала, носящего его имя, украсил город Слоним, бывший его любимым местопребыванием. Прекрасно рисовал, играл на многих музыкальных инструментах, преимущественно на арфе, в которой он увеличил число педалей с 4 до 7. Хорошо знал теорию музыки и обладал композиторским талантом; написал несколько песен. В его Слонимском дворце находили радушный прием артисты, певцы, художники. Из его произведений некоторые напечатаны в Слониме, где он завел типографию, другие - в Варшаве.
Радзивиллы - древний княжеский род. По некоторым известиям, род Р. происходит из высшего жреческого сословия. Первым исторически известным носителем фамилии Р был Николай (?-1466), принявший христианство и оставивший языческое имя в качестве фамилии. В 1518 г. Р. получили титул князей Римской империи, распространенный в 1547 г. на всю фамилию. Р. на всем протяжении истории Белоруссии занимали высокое положение, владея громадными поместьями.
67
По: Вашкель М. История театра кукол в Польше до 1945 г. Рукопись, архив автора.