Повседневная жизнь русских литературных героев. XVIII первая треть XIX века - Елисеева Ольга Игоревна 8 стр.


Госпожи Решимовы

Не питал верноподданнических чувств к узурпаторше и автор "Недоросля". Образ Простаковой - темной, необразованной, дикой помещицы - имеет одну грань, на которую редко обращают внимание. Отрицательная героиня распоряжается имением не по праву. Ведь должен был бы действовать муж, а хозяйство оказывается в руках жены - "презлой фурии". Распоясавшись, та нарушает закон и тиранит слуг. Это крайняя точка женской распущенности, как ее понимали люди XVIII столетия. Не умея обуздывать природные страсти, не имея над собой господина, женщина превращается в чудовище, поскольку она более склонна к пороку, чем мужчина, и стремительнее теряет человеческий облик.

Простакова, как она подана в пьесе, - это, помимо прочего, возражение автора против женского правления. И шире - против доминирования женского начала в обществе. Здесь Фонвизин двигался в русле всей пропавловской публицистики. Конечно, никакого знака равенства между героиней "Недоросля" и Екатериной II быть не могло. А вот намек на "казанскую помещицу", каковой императрица объявила себя в разгар Пугачевщины, имелся.

Любопытно узнать, что фонвизинской героине вскоре возразили, создав образ деятельной и справедливой женщины-хозяйки. Соперником драматурга выступила не сама государыня, а ее подруга Дашкова. В 1786 году Екатерину II буквально захватил театральный вихрь: публиковались и переводились на немецкий язык ее пьесы "Обманщик", "Обольщенный" и "Шаман Сибирский", переписывались статс-секретарями отрывки из исторических трагедий "Олег", "Рюрик" и "Игорь" . Дашкова с ее знаниями в области английской комедии Шеридана и Голдсмита была как нельзя кстати.

Тогда же княгиня написала пьесу "Тоисиоков", у которой был английский протограф - ранняя комедия Оливера Голдсмита "Добрячок" . Но в качестве положительного персонажа Дашкова вывела не мужчину, а женщину. Главная героиня - госпожа Решимова - способна вызвать смешки тем, что делает сто дел в минуту и готова всех "замуштровать", но она остается единственным по-настоящему действующим лицом. Остальные в оторопи и изумлении взирают на тетушку.

Решимова нигде не допускает просчетов. "Хотя горяча, скора и упряма, но умна и сердцем отходчива", - говорит о ней лакей Пролаз. "Я умею и знаю, как волю-то иметь… - скажет о себе сама госпожа. - Какой-нибудь нрав лучше, чем никакого". Ее образ стал по-настоящему русским, новым, нигде дотоле не опробованным. Это не страдающая от чьего-либо деспотизма героиня, а властная, уверенная, богатая сама себе госпожа. Дама средних лет, многое пережившая и утвердившаяся в своих принципах. Деловая. Обремененная заботой о многочисленной родне и немалом хозяйстве. Эдакая Простакова, только со знаком плюс. От ее действий, решимости зависит все мироздание в пределах пьесы. "Спокойствие наше зависит от решения тетушки!" - восклицают главные герои. "Оставим лучше тетушке на волю, она лучше нас решить изволит"; "Сколь мы счастливы, что имеем столь добродетельную тетушку!"

Такой образ был поистине прорывным для отечественной литературы. К сожалению, скромные художественные достоинства пьесы не позволили ему как следует утвердиться. Имея в виду себя, Дашкова не заметила, как привела на подмостки господствующий в тогдашнем дворянском обществе тип матушки и тетушки.

От Простаковой уходит линия к грибоедовским московским дамам: "командовать поставьте перед фрунтом, присутствовать пошлите их в Сенат". К пушкинской Пиковой даме в молодости. К Кабанихе. К Вассе Железновой, наконец. Все эти образы отрицательны. Но, возможно, потому, что выходили из-под пера мужчин. Само стремление женских персонажей к действию воспринималось как посягательство на несвойственные функции. Они должны страдать, молчать и быть спасенными. Как Софья у Фонвизина.

"Один из соучеников моих"

В наследнике Павле для драматурга была ценна надежда не только на возрождение петровских норм жизни, но и шире - на возвращение утраченной мужественности.

В середине 1770-х годов был момент, когда панинская партия брала верх. Но Екатерине II, не без помощи нового фаворита Потемкина, удалось вывернуться из тисков. Фонвизин разделял тревоги и хлопоты своего покровителя и действовал при этом далеко не всегда в рамках закона. Например, вел шифрованную переписку с проживавшим в Москве в отставке Петром Паниным. Эти письма предоставляли Петру Ивановичу подробную информацию о политической жизни двора, о ходе войны с Турцией, передвижениях чиновников по службе. По приказу своего начальника Фонвизин снимал копии с многочисленных документов, проходивших через Коллегию иностранных дел, особенно с инструкций императрицы послам России за границей и отчетов последних в Петербург, донесений с театра военных действий, докладов братьев Орловых и других противников Паниных и через специальных курьеров отправлял в Москву .

Это было вопиющим нарушением служебных инструкций, пойти на которое Фонвизин мог лишь, будучи уверен в скорой смене "царствующей особы" на российском престоле. Панин щедро вознаградил своих соратников. На Рождество 1772 года он разделил между доверенными лицами из Коллегии иностранных дел имение в Псковской губернии. Счастливыми обладателями ежегодной ренты в четыре тысячи рублей стали Денис Фонвизин, Петр Бакунин и Яков Убрий . (По другим данным, разделено оказалось имение в девять тысяч душ на бывших польских землях, пожалованное Панину в связи с бракосочетанием великого князя .) Таким образом, награда за молчание была немалой.

На первых порах, пока новый фаворит Потемкин поднимался к власти, панинская партия поддерживала его, чтобы вместе успешнее противостоять Орловым. Поэтому в 1774 году Фонвизину не возбранялись контакты со "случайным" вельможей. Их связывали старые дружеские отношения еще по Московскому университету. В автобиографии драматург писал: "Я, может быть, и истребил бы и склонность мою к сатире, если б один из соучеников моих, упражнявшийся в стихах, мне в том не воспрепятствовал (Потемкин в университете писал стихи. - О. Е.). …Стал он хвалить мои стихи; каждая строка его восхищала… Он умер с тем, что я родился быть великим писателем; а я с тем жить остался, что ему в этом не верил и не верю" . А зря.

Имя Фонвизина не раз встречается в переписке Екатерины II и Потемкина. Государыня питала к драматургу неприязнь. И было за что. Однажды мужчины заговорились, забыли о времени, и Екатерина, ожидая возлюбленного, три часа простояла в галерее на сквозном ветру. В другой - она предупреждала Потемкина: "Сто лет, как я тебя не видала; как хочешь, но очисти горницу, как приду из комедии, чтоб прийти могла. А то день несносен будет. Черт Фонвизина к Вам привел. Добро, душенка, он забавнее меня знатно; однако, я тебя люблю, а он, кроме себя, никого" .

Фонвизина многие считали самовлюбленным и язвительным. П. А. Вяземский, писавший о драматурге по горячим следам и учитывавший воспоминания хорошо знавших Дениса Ивановича лиц, отмечал: "Пылкость ума его, необузданное, острое выражение всегда всех раздражало и бесило" .

Когда в 1780 году панинской партии был нанесен окончательный удар, Григорий Александрович предлагал приятелю перейти к нему на службу. Только благодаря его заступничеству все-таки состоялась постановка "Недоросля". Первый спектакль был намечен на весну 1782 года, но представление в Петербурге оказалось отменено. Отставной Никита Иванович уже находился у двери гроба и помочь бывшему секретарю не мог. Но осенью, после возвращения Потемкина из Крыма, дело сдвинулось с мертвой точки. 24 сентября в театре на Царицыном лугу силами придворных актеров "Недоросль" был сыгран.

Казалось, для драматурга остается один путь - под руку нового милостивца. Но Фонвизин предпочел разделить отставку старого покровителя. Сыграли роль и общность политических взглядов, и благодарность, и финансовая зависимость, и наличие у Паниных компрометирующих материалов против секретаря. Но главное - сторонники Павла питали уверенность, что все победы друзей Екатерины II - недолговечны, скоро придет время ее сына. Поэтому дальновиднее держаться наследника.

Эта уверенность сыграла с драматургом злую шутку.

Вопросы к Фелице

Раздраженный трудностями в постановке "Недоросля", Фонвизин принес Дашковой, в редактируемый ею журнал "Собеседник любителей российского слова", "Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание". Одним этим шагом он подтвердил, что обладает "неустрашимостью" государственного мужа.

"Собеседник" охватывал почти все сферы писательской деятельности того времени: стихи, прозу, драматические произведения, сатиру и публицистику самой разной направленности. В журнале, не открывая своего имени, сотрудничала императрица. Ее анонимность позволяла читателям, прекрасно зная, с кем они разговаривают, прикидываться простачками и подвергать тексты Екатерины II критике. Правила игры были понятны, и если оппозиционер не перегибал палку, государыня терпела. Но некоторые, как Фонвизин, нарочито заигрывались. Тогда следовало высочайшее неудовольствие, и "мадам редактор" должна была сглаживать ситуацию, выступая то с разъяснениями, то с критикой на критику.

Работа над "Собеседником" обычно шла так: Дашкова и ее сотрудники собирали материалы, потом княгиня знакомила августейшую подругу с тем, что должно пойти в печать, получала одобрение и начинала публикацию. Журнал издавался на деньги Кабинета императрицы. Говоря современным языком, Екатерина II владела основными акциями издательства .

Литератор и мемуарист того времени С. Н. Глинка сообщал, что княгиня и присоединившийся к ней Иван Шувалов просили Фонвизина отказаться от публикации, не посылать "Вопросов" в "Собеседник" . Но автор настаивал. Прежде чем публиковать, Дашкова показала текст государыне. Видимо, первая реакция была достаточно резкой. Но потом Екатерина II смягчилась. В августе 1783 года она написала княгине: "Перечитывая со вниманием эту статью, я теперь нашла ее менее злой. Если бы ее можно было напечатать вместе с ответами, то она совершенно лишилась бы своего едкого характера, хотя все-таки может дать повод к повторению подобных же или еще бо́льших вольностей" .

Подчеркнем: наделавшая много шуму публикация появилась с согласия государыни. Воспитанной во времена елизаветинских строгостей Екатерине II показались оскорбительными вопросы Фонвизина: отчего в России ничтожные люди ходят в больших чинах, а достойные пребывают в тени? Драматург намекал на судьбу своего старого покровителя Н. И. Панина, к этому времени уже покойного. Отчего некоторые "наши умники и умницы" слывут за границей "дураками"? Здесь задевался некогда близкий Екатерине II князь Г. Г. Орлов, сошедший после смерти жены с ума и тоже уже покойный. "Отчего в прежние времена шуты, шпыни и балагуры чинов не имели, а ныне и весьма большие?" Тут содержался намек на Льва Нарышкина, знаменитого острослова из окружения императрицы.

Понятие "прежние времена" как раз и отсылало читателей к Петровской эпохе. Но, возможно, стоило вспомнить царствование Анны Иоанновны, когда, по удачному выражению Державина, "министры квохчут петухами" - то есть в прямом смысле изображают наседок над плетенками с золотыми яйцами. Тогда в шуты мог попасть высокородный вельможа, осужденный за какую-нибудь провинность, как случилось с князем Голицыным, участником шутовской свадьбы в ледяном доме. Екатерина совершенно в дашковской манере ("Но если знатный раб, как будто сумасшедший, / Наш новый век бранит, а хвалит век прошедший…") напомнила о "шутах" старых времен: "Сей вопрос родился от свободоязычия, которого предки наши не имели; буде же бы имели, то начли бы на нынешнего одного десять прежде бывших" . Иными словами, на одного Нарышкина в предыдущих царствованиях нашлось бы десять Голицыных, Педрилл и Балакиревых, ведь некоторые из шутов перешли к императрице Анне по наследству от Петра Великого.

Фонвизин и сам вошел в круг высокопоставленных чиновников через шутовство. После чтения комедии "Бригадир" при дворе в присутствии императрицы и великого князя автора начали приглашать в знатные дома - к Чернышевым, Строгановым, Шуваловым, Румянцевым, Бутурлиным, Воронцовым. "Я забыл сказать, - писал он, - что имел дар принимать на себя лицо и говорить голосом весьма многих людей… Вечер провели очень весело, и граф (Н. И. Панин. - О. Е.) был мною чрезмерно доволен". Так, развлекая гостей чтением и сменой масок, Фонвизин постепенно прижился за столами вельмож. "Его высочеству… угодно было сказать мне за мое чтение много весьма лестных приветствий. А граф, когда вышли мы в другую комнату, сказал: "Вы можете ходить к его высочеству и при столе оставаться, когда только хотите"" . То есть Нарышкин, на которого намекал вопрос про "шутов, шпыней и балагуров", и Фонвизин занимались примерно одним и тем же. Просто делали это "при столах" разных покровителей.

Приняв игру в "прежние времена", Екатерина II отвечала от лица незабвенного "Дедушки" из "Былей и небылиц", помнившего предшествующие царствования. "Дедушка мой, на сих днях читая в Собеседнике вопросы… закрыл книгу, потом глаза, наклонил голову на грудь и был несколько времени без всякого движения". Наконец, придя в себя от грустных раздумий, он воскликнул: "Молокососы! Не знаете вы, что я знаю. В наши времена никто не любил вопросов, ибо с иными и мысленно соединены были неприятные обстоятельства; нам подобные обороты кажутся неуместны, шуточные ответы на подобные вопросы не суть нашего века; тогда каждый, поджав хвост, от оных бегал… Отчего? Отчего? Ясно, от того, что в прежние времена врать не смели, а паче - письменно" .

Следует согласиться с мнением современного исследователя А. Д. Ивинского: императрица решила печатать статью Фонвизина, конечно, не потому, что не могла ее запретить, а потому, что решила ее использовать . Дедушка напомнил "внуку" не только "свадьбу в ледяном доме", но и "похождения неусыпаемой обители" - всешутейшего и всепьянейшего собора Петра I, "где Бахус, сидящий на бочке, в провожании семидесяти кардиналов переехал через Неву". "Все это без хем-хема никогда не говорится", - заключала устами старика Екатерина II. Для нее важно было подчеркнуть, что сама возможность свободно выражать мысли - достижение именно последнего царствования. Но такого права легко лишиться. И не потому что его отнимет ныне царствующая императрица. А потому что вернутся времена, о которых "без хем-хема" и вспоминать страшно.

С кем вместе вернутся, государыня не говорила. Читателям было понятно без слов.

Назад Дальше