Я хочу сказать, что традиционная китайская медицина в ее нынешнем состоянии - это развитая наука, имеющая многовековую базу и рациональную, понятную теорию. Она обладает большой мощью и отличными потенциальными возможностями и ничего общего не имеет с "эзотерикой", "даосскими тайнами старой пещеры" и прочей ересью, ерундой и спекуляциями. Основой ТКМ является настоящий Врач - человек умный, образованный, храбрый, энергичный, милосердный и постоянно стремящийся к совершенствованию и истине. Как и любой другой медицинский специалист, он осторожен в выдаче гарантий, но при этом на деле прикладывает ради исцеления больного все свои знания и опыт и в большинстве случаев добивается хорошего результата. Таких, к сожалению, немного, и я хочу пожелать уважаемому читателю, чтобы в случае необходимости ему встретился именно такой доктор. А лучше всего - чтобы подобная необходимость для вас никогда не наступила. Доброго здоровья!
И пусть никогда никакая хворь не отвлечет вас от изучения такого интереснейшего явления, как китайские ритуалы и предрассудки, о которых мы поговорим в следующей главе…
Глава 8
Наследие прошлого
Цзы-гун хотел отменить принесение в жертву живого барана при объявлении в храме предков о наступлении первых чисел каждого месяца. На это Конфуций заметил: "Цы жаль барана, а мне жаль церемоний".
Конфуций. Суждения и беседы. 3: 17
Предрассудки - обломки старых истин.
Максим Горький
Как мы с вами знаем, те религии Китая, о которых мы говорили в предыдущих главах, будь то исконно китайский даосизм или "импортированные" некогда буддизм, христианство и ислам, равно как и издревле основополагающая в жизни обитателей Поднебесной идеология конфуцианства, имеют разветвленную систему и четкую структуру, а также огромный свод письменных канонических документов. Путешествуя по Китаю, мы с вами здесь и там можем лицезреть древние, не очень древние и совсем не древние буддийские монастыри (их большинство), даосские святилища и храмы Конфуция (их не так много) и христианские, в том числе и православные, церкви (последних немного, но встречаются они порой в довольно неожиданных местах вроде предгорий Тибета). Разумеется, в местах относительно компактного проживания мусульман имеются мечети…
Однако более внимательный взгляд обнаружит и некоторое количество преимущественно небольших храмов и кумирен, с архитектурной точки зрения почти совершенно не отличающихся от, скажем, классического китайского буддийского монастыря, но при этом с точки зрения религии не имеющих прямого отношения к буддизму или даосизму. Речь идет о синкретических народных верованиях; их огромный удивительный комплекс включает в себя поклонение одному (или нескольким) из многих сотен местных китайских божеств и духов, а также духам предков. Поклонение это выражается обыкновенно в разнообразных жертвоприношениях: сжигании благовоний и жертвенных денег, подношениях в виде фруктов и сластей статуям божеств и табличкам с именами предков…
Я оговорил отсутствие прямой связи между народными верованиями, с одной стороны, и буддизмом либо даосизмом - с другой - не случайно, ибо непрямые отношения существовали всегда. Практичность китайцев в течение многих веков проявлялась в том, чтобы увязать между собой, уравновесить представления и ценности различных религий и избегать конфликтов и столкновений на почве религиозных теории и практики. Имеются в виду как сугубо земные, человеческие конфликты между представителями конфессий, так и незримое противостояние между персонажами разных религий: буддийские бодхисатвы стали почитаться в народных верованиях, однако же и для буддийского монаха повсеместно практикуемый культ духов предков никогда не был чуждым; даосы с уважением относились к конфуцианским мыслителям прошлого, конфуцианцы не обзывали даосских святых "идолами" и не требовали сжечь на костре каких-нибудь "ведьм" и "еретиков", практикующих алхимию. Культ предков, базовая составляющая народных верований, был сакрализован в конфуцианстве. Не "фигня это все", но "почитаю и сторонюсь", - говорил о различных духах сам Конфуций. Да и сами храмы разных конфессий мирно соседствуют дверь в дверь, и для простого китайца зайти на праздник сперва в один, затем в другой - дело обычное.
Религиозных конфликтов Китай почти не знал: читатель, вспомнивший "тайпинское" или "ихэтуаньское" восстания, признает, что в этих историях религия была в общем-то на тридесятом месте, что бы там формально ни провозглашали зачинщики или участники данных движений…
В маоистскую эпоху народные верования официально не приветствовались, но… в те времена, когда три четверти населения страны проживали в деревне (а это, понятно, оплот традиций и обычаев), взяться за искоренение "предрассудков прошлого" на фоне обилия гораздо более важных проблем у властей как-то не получалось. Пресловутая "культурная революция" не могла не задеть идеологию деревни, но, как мы помним, основные печальные события разворачивались во второй половине 1960-х - начале 1970-х годов преимущественно в городах, так что с началом нормализации китайской жизни после смерти Мао стало понятно, что традиционные верования, представления, ритуалы и предрассудки никуда не делись, а вскоре благополучно перекочевали уже в XXI век.
Бумажный мобильник и конь в пальто
Основные ритуалы в народных верованиях несложны и, как было замечено выше, сводятся в основном к жертвоприношениям. Жертвенные объекты (фрукты, цветы, конфеты и т. п.) могут помещаться на специальный алтарь (храмовый или домашний) или непосредственно на могилу усопшего (если речь идет о жертвоприношении духам предков). Второй распространенный метод - сжигание, ибо земные объекты, дематериализовавшись таким образом, материализуются уже в ином мире - мире духов, попадая там к адресату…
Между прочим, создание (или, точнее сказать, производство) жертвенных объектов - это целая отрасль ремесел. И если в обычной лавке ритуальных принадлежностей вместе с цветами, венками и погребальными одеяниями продаются в основном жертвенные деньги (с разной степенью качества напечатанные на обычной бумаге юани, доллары или даже евро с большим количеством нулей - бывают и по десять миллионов бумажки), то в некоторых, более специализированных магазинах выбор значительно шире. Можно обзавестись (и вскоре спалить на могиле дорогого родственника) бумажный мобильный телефон, бумажные часы "ролекс"… люди рассказывали даже о бумажных "мерседесах" в натуральную величину. Признаюсь честно, жертвенного бумажного автомобиля мне лично видеть не приходилось, а вот лошадь из папье-маше (в натуральный размер) как-то в специальной деревенской лавке лицезреть удалось - зрелище очень впечатляющее…
Но в основном, конечно, сжигаются "денежные знаки". И, кстати, это можно делать не только на могилах: если вы вдруг увидите китайца, запалившего костерок из "денежных купюр" на перекрестке дорог, знайте - он не греется и не хулиганит, а занят важным делом; в соответствии с понятиями фэншуй - китайской геомантии - некоторые перекрестки могут представлять собой своеобразный портал в иной мир.
Гомосексуальность как семейная трагедия
По традиционным представлениям китайцев, обязанность по совершению жертвоприношений предкам, ушедшим в иной мир, лежит на старшем сыне в семье. Понятно, что в связи с определенными успехами политики контроля над рождаемостью в Китае определение "старший" нередко утрачивает свою актуальность, так что отсутствие хотя бы одного отпрыска мужского пола у родителей ставит под угрозу весь ритуал принесения жертв и, соответственно, благополучие всех почивших в бозе предков в загробном мире: возможно, они на целую вечность будут обречены на голодное и несчастное существование там. Разумеется, это касается не только отдаленных пращуров, но и самих неудачливых родителей, не сумевших произвести на свет сына: после смерти они тоже вынуждены будут вечно скитаться в образе "голодных духов". Итак, рождение сына исключительно важно не только для обретения поддержки и опоры престарелыми родителями, но и для обеспечения приличного загробного существования. Разумеется, речь в данном случае идет о людях, относящихся к традиционным представлениям и ритуалам серьезно. Много ли таких китайцев, спросит читатель?
Тема личной веры в загробный мир и необходимость совершения жертвоприношений предкам, как мы понимаем, тема довольно личная и в условиях пусть даже номинально социалистического общества весьма щекотливая, а посему серьезные социологические исследования в данной области, которые принесли бы нам надежные данные, пока что невозможны. Однако очень приблизительные соображения говорят следующее: в прошлом году количество городского населения Китая в первый раз сравнялось в процентном отношении с сельским; десять - пятнадцать лет назад это соотношение находилось примерно на уровне семьдесят к тридцати в пользу сельского населения. Традиции предков в деревне, как уже отмечалось, сильны и неувядающи… по прикидкам некоторых китайских социологов и этнографов, до трех четвертей нынешнего населения села и уездных центров соблюдают обычаи, связанные с почитанием умерших предков… Плюсуем сюда бывших жителей деревни, переселившихся в города (или ставших считаться горожанами в результате местных административных рокировок - к примеру, взгляните на ближайшие пригороды Шанхая, еще десять лет назад относившиеся к сельской местности), - это еще около двадцати процентов населения страны…
Ах да, о нетрадиционных половых отношениях. Надо сказать, что в китайской традиции к ним преимущественно относились весьма терпимо. Наличие скромной гомосексуальной связи наряду с гетеросексуальными считалось, скажем, для многих лиц с деньгами и положением некой невинной шалостью; подобные моменты отражены даже в классических китайских романах, причем не то что без осуждения, но даже и без особого пафоса. Современное китайское общество к гомосексуалам вполне себе безразлично и терпимо: к примеру, накрашенного мужика в платье и колготках в деревне не встретишь, конечно же, однако в городах и такие изредка, но попадаются даже на широкой публике - пялятся на них, между прочим, никак не больше, чем на простых иностранных туристов. Оно и неудивительно: Китай, в отличие от России, - страна, где нетрадиционные отношения никак не ассоциируются у обычного гражданина с "зоной", "петухами", "опущенностью" и тюремной иерархией; вообще идеология бывшего или будущего "сидельца" простому китайцу несвойственна, поэтому тупой агрессии в адрес непохожих на него самого сограждан взяться, по большому счету, неоткуда.
Но если китайскому обществу мальчик, который любит других мальчиков, в общем-то безразличен, то для своей семьи он, как правило, - настоящая трагедия. Ибо для его родителей перспектива несоздания отпрыском (не забудьте, он зачастую единственный ребенок в семье) собственной ячейки общества в традиционном ее понимании и, как следствие, непоявление на свет внуков - угроза сами понимаете чего (см. выше). В связи с этим родители не мытьем так катаньем все-таки устраивают своему "нетрадиционному" сыну свадьбу, после чего молодая семья дружно страдает. И все это, можно сказать, из-за жертвоприношений. Шучу. Некоторые граждане просто хотят внуков. Хотя степень этого "просто", как мы с вами понимаем, может быть различной.
Гадания: серьезно и не очень
Принято полагать, что китайцы крайне подвержены предрассудкам, которых за пресловутые пять тысяч лет китайской истории накопились десятки и сотни. Понятно, что сельский житель с четырьмя классами начальной школы за душой гораздо более подвержен этим самым предрассудкам (и, разумеется, гораздо больше знает в этой области), чем образованный горожанин; а если уж взять для рассмотрения преподавателя Пекинского университета, то никаких предрассудков у него на первый взгляд и вообще не обнаружится. Тем не менее множество вполне культурных и образованных потомственных горожан перед значительными событиями своей жизни (например, заключением брака или сменой работы) все-таки обращаются к предсказателям судьбы, предпочитая "лучше перебдеть, чем недобдеть".
В техническом плане нынешнее предсказание судеб вполне традиционно и включает в себя астрологию, хиромантию и "чтение" по лицу, а также гадание с помощью бамбукового цилиндра, содержащего определенное количество палочек (длинных тонких пластинок) с надписями: иероглифы, изображенные на выпавшей из цилиндра палочке, интерпретируются гадателем в качестве ответа на поставленный вопрос. Последняя техника особенно интересна с исторической точки зрения, поскольку имеет много общего с гаданием на костях, получившим распространение в Китае еще в эпоху Шан (2-е тысячелетие до нашей эры) и ставшим одной из наиболее знаковых вех этого времени.
До сих пор на улицах китайских городов, обычно в оживленных, "проходных" местах, можно кое-где заметить сидящих прямо на тротуаре неопрятно-бомжеватого вида граждан мужского пола, перед которыми расстелены куски материи или картона с кустарно нарисованными на них изображениями "инь-ян", триграмм и (или) человеческой ладони с линиями и точками; это не кто иной, как предсказатели судьбы. Не стоит, впрочем, относиться к этим ребятам с пренебрежением только из-за их не особо презентабельного вида: среди них иногда встречаются настоящие мастера, причем потомственные.
Что же касается самых элементарных понятий китайских астрологии, хиромантии и прочих подобных прелестей, то общее представление о них имеет если не каждый китаец, то уж каждый второй точно. Например, большие и внятно сепарированные мочки ушей традиционно ассоциируются в Китае со счастливой судьбой (и неординарностью личности), так что если природа наградила вас именно такими органами слуха, то не удивляйтесь, если во время вашего нахождения в Поднебесной вы неожиданно для себя вдруг станете объектом восторженного интереса со стороны собеседников. Если китаец с выражением искренней радости на лице потянулся к вашему уху (знаю, о чем говорю, не понаслышке) - не пугайтесь, пусть немного приобщится к вашему счастью…
Гадание иногда превращается в Китае и в обыкновенный аттракцион: во многих современных кафе (преимущественно "тайваньского" стиля, поскольку упоминаемая ниже мода пришла на материк именно оттуда) на каждом столе можно увидеть необычного вида пластиковый объект, похожий на маленький бочонок. В щелку на его боку можно засунуть юаневую монетку и, нажав рычажок, получить крохотный пластиковый же цилиндрик или шарик, внутри которого находится тонкая бумажка с астрологическим предсказанием "лично для вас" (ваше созвездие предварительно выставляется на "бочонке" путем поворота специального диска). Тут можно узнать и про свои семейные отношения, и про работу, и про деньги (разумеется, все это - в свете именно астрологических перспектив). Забавно, что текст предсказаний для разных созвездий иногда совпадает слово в слово… зато дешево. Развлечься, пока несут ваш заказ, - самое то.
Ветер и вода на просторах планеты
Простому человеку в России или на Западе известно, мягко скажем, не очень много китайских слов. Это, разумеется, "ушу", "кунГфу", "тайчи" (искаженное "тайцзи"), "хунвейбины", "Мао Цзэдун" и "фэншуй". Последнее слово, как мы с вами знаем, переводится на русский как "ветер и вода", или даже скорее "ветра и воды", и представляет собой древнее китайское искусство достижения гармонии с окружающей средой, в том числе и с природой. Базовым понятием в фэншуй является все та же универсальная энергия "ци", которая пронизывает Вселенную везде и повсюду и о которой мы так часто слышим во время занятий китайскими "боевыми искусствами" и цигун.
Занимающиеся искусством фэншуй также предпринимают попытки объяснить, каким образом окружающая среда, включая нерукотворную природу и рукотворные сооружения (в том числе здания и их внутренние интерьеры) воздействуют на здоровье, финансовое благополучие и отношения между людьми. Опытный мастер фэншуй - геомант, психолог и дизайнер в одном лице, чья общая теоретическая задача обыкновенно - спроектировать или изменить расположение архитектурных сооружений (дом, могила и т. д.) относительно рельефа местности и окружающих природных объектов или небольших предметов (мебель, техника и пр.) в замкнутых объемах (помещения) или на ограниченных открытых пространствах (двор, сад) таким образом, чтобы обеспечить правильное циркулирование "ци".
Некоторые правила и принципы фэншуй легко и быстро понятны для непосвященных: к примеру, "плавно текущая вода успокаивает сознание"… Поставьте дома китайский фонтанчик с электроприводом, и очень быстро в этом убедитесь на собственном опыте (не забудьте предварительно сделать гидроизоляцию помещения и запаситесь герметиком для ремонта, поскольку это чудо "made in China" в скором времени неизбежно протечет). "Энергия "ци", исходящая от растений, способствует исцелению болезней и росту в жизни" - по-моему, здесь тоже спорить в общем-то не о чем.
Однако поверить, скажем, в распространенное в фэншуй утверждение: "Рыбки привлекают в дом богатство и процветание, отгоняя неудачи своими хвостами" - нелегко, если не знать о том, что рыба (как материальный объект или изображение) издревле считалась в Поднебесной символом достатка; "рыба" и "остаток, излишек" звучат по-китайски одинаково - "юй" (причем оба во втором тоне, то есть являются полными омонимами), между прочим, картинки с рыбками как символы благопожелания просто безумно популярны во время новогодних празднеств, так что в данном случае объяснение лежит почти исключительно в области филологии…
"Гора, расположенная позади твоего дома, дает мощную поддержку в жизни…" Если отвлечься от чисто эстетических соображений, то в старом Китае, который часто охватывали войны и смуты, гора или крутой холм, расположенные в тылу, могли препятствовать окружению дома врагом, а известные только хозяевам узкие горные тропинки вполне годились, чтобы стать путем к отступлению или бегству… Иными словами, в данном принципе можно усмотреть практическо-тактическое основание…
Нельзя забывать о том, что в материковом Китае искусство фэншуй в социалистические времена испытало определенный упадок. Причин тому было несколько, и не из последних - насаждение материалистической идеологии, в частности в системе образования, и общая "борьба с предрассудками". (Для марксиста фэншуй - вне всякого сомнения, самый натуральный предрассудок.) К тому же, если брать в качестве примера, скажем, архитектуру, то в дореволюционные времена проектирование редкого дома обходилось без участия мастера фэншуй, массовое же городское строительство в эпоху социализма производилось, естественно, по общеусредненным, довольно примитивным проектам, в которых никакого места для соображений о геомантии, само собой, не оставалось. Поэтому при рассуждениях о фэншуй в архитектуре так любят вспоминать Гонконг, который во времена его создания и развития счастливо миновала социалистическая идеология, а также Тайвань. Классический пример - гонконгский тип многоэтажного здания с абсолютно нефункциональным на первый взгляд просветом посередине: однако последний призван открыть вид на море духу горы, находящейся позади небоскреба, и способствовать правильному течению энергии "ци"…