Дети Мафусаила. Уолдо. Магия, инк - Роберт Хайнлайн 7 стр.


Постоянная и абсолютная изоляция невозможна. Так что остается только один выход. И очень непопулярный. Однако Форда это не остановило: он умел принимать нестандартные решения. Он уже прикидывал различные варианты и даже забыл о том, что Барстоу по-прежнему на связи. Если местонахождение Кланов Говарда уже известно начальнику военной полиции, то не пройдет и часа, от силы двух-трех, как их накроют. Даже если у долгожителей мощные системы защиты, это лишь вопрос времени. Те, кто будет арестован в Поместье, выведут на других членов Кланов. А если все сложится удачно, то они будут в его руках в течение одних суток.

Единственное, о чем он пока раздумывал - уничтожать их сразу либо просто стерилизовать. Каждый вариант решит проблему; третьего не дано. Но какой из вариантов более гуманный?

Форд знал, что на этом его карьера закончится. Он будет освобожден от должности с позором, возможно, его отправят в Ковентри, но об этом думать не хотелось. Он был способен идти на жертвы ради выполнения общественного долга.

Барстоу, конечно, не мог прочесть мыслей своего собеседника, но почувствовал, что Форд уже принял решение. И ясно представил себе, что оно могло означать для него и всех собратьев. Он решил, что пришло время испробовать последнее.

- Господин Администратор!

- А? Ох, извините, я просто задумался. - Это было слишком мягко сказано: странно, что он все еще продолжает беседовать с человеком, которого мысленно уже приговорил к смерти. - Благодарю вас, Заккур Барстоу, за эту беседу. Извините, что заставил…

- Господин Администратор!

- Да, я слушаю вас.

- Я предлагаю вам вывезти нас за пределы Солнечной системы.

- Что? - Форд явно не ожидал этого. - Это вы серьезно?

Барстоу заговорил быстро и убедительно, развивая еще сырую концепцию Лазаруса Лонга и импровизируя на ходу.

- Возможно, что-нибудь и получится, - медленно сказал Форд. - Вы не упомянули о некоторых трудностях, скажем, о политических препятствиях и жесткой нехватке времени. И все же… можно попробовать. - Он поднялся из-за стола. - Возвращайтесь к собратьям, но ничего пока не говорите об этом. Позже я свяжусь с вами.

Барстоу возвращался медленно, размышляя о том, что он скажет долгожителям. Они потребуют от него полного отчета и будут правы. Заккур твердо решил сотрудничать с Администратором до конца, если это давало хоть малейший шанс на спасение. Он направился в кабинет и попросил вызвать Лазаруса.

- Привет, Зак, - гаркнул Лазарус, входя в комнату.

- Ну, как прошли переговоры?

- Как говорится, с переменным успехом, - ответил Барстоу. - Решили, что… - и он вкратце изложил содержание беседы. - Ты можешь вернуться и рассказать братьям и сестрам какую-нибудь историю, которая немного отвлекла бы их?

- Гм… Попробую.

- Тогда тебе лучше поторопиться.

Собравшиеся гудели, как пчелиный рой. Они забрасывали Лазаруса вопросами и не хотели расходиться.

- Где Заккур? Мы хотим все знать!

- Зачем понадобилась эта мистификация?

- Послушайте меня, кретины! - рявкнул Лазарус. - Зак выступит перед вами, как только будет готов, и не торопите его - он знает, что делает.

Какой-то мужчина крикнул:

- Я уезжаю домой!

- Сделайте милость, - съязвил Лазарус. - И передайте мои наилучшие пожелания прокторам.

Мужчина, смутившись, сел на место.

- Может быть, еще кому-то захотелось домой? - Лазарус обвел взглядом присутствующих. - Никто вас не держит. Но вы наконец должны понять своими куриными мозгами, что они объявили нас вне закона. Единственное, почему нас еще не схватили прокторы, это потому, что Заккур Барстоу умеет заговаривать зубы Администратору. Делайте, что хотите… - сказал он всердцах. - Собрание объявляется закрытым.

Через несколько минут Лазарус снова был у Барстоу.

- Послушай, Зак, - забубнил он. - Давай обсудим все по порядку. Итак, Форд собирается воспользоваться своими чрезвычайными полномочиями, чтобы помочь нам забраться в один большой космический корабль и удрать. Я правильно понял?

- Он практически уже пообещал нам.

- Да-а… Тогда ему придется одновременно убеждать Совет, что все, что он делает - это всего лишь необходимый шаг, чтобы "выдавить" из нас секрет, то есть, он собирается их попросту надуть. Ведь так?

- Я об этом пока не думал.

- Но ведь это правда?

- Что ж… Вполне возможно.

- Хорошо. Скажи, понимает ли наш приятель Форд, какую авантюру он начинает и действительно ли это может у него получиться?

Барстоу вспомнил все, что он знал о Форде, и проанализировал свой недавний разговор с ним.

- Да, - решил он. - Администратор все понимает и готов пойти на риск.

- Ладно. А ты, дружище? Ты в этом тоже уверен? - Лазарус был настойчив, как никогда.

- Я? Что ты имеешь в виду?

- Ты ведь тоже собираешься обмануть своих, правда? Не дрогнешь ли ты, если что-то получится не так, как тебе хотелось бы?

- Что-то я не понимаю тебя, Лазарус, - взволнованно ответил Барстоу. - Я ведь не собираюсь никого обманывать - уж во всяком случае не братьев по Кланам.

- А ты трезво оценил ситуацию, - безжалостно продолжал Лонг. - Тебе надлежит позаботиться о том, чтобы каждый мужчина, каждая женщина или ребенок участвовали в этом побеге. Не думаешь ли ты, что все сто тысяч долгожителей с радостью согласятся, причем единогласно? Ты же знаешь, что даже волки в стае не всегда держатся вместе.

- Но они будут вынуждены согласиться, - запротестовал Барстоу. - Другого шанса не будет. Либо мы улетим, либо они перестреляют нас. Я уверен, что Форд может нам помочь, более того, он гарантирует свою помощь.

- Тогда почему ты сам не пошел и не сказал об этом на собрании, а вместо этого предложил мне наговорить собратьям всякой туфты?

Барстоу почесал затылок.

- Я не знаю.

- Не знаешь? Тогда я скажу тебе, - настаивал Лазарус. - У тебя гораздо лучше работает интуиция, чем у многих - голова. Ты послал меня рассказать им сказочку, потому что прекрасно знал, что правда далеко не всем понравится. Если бы ты сказал им, что нам нужно убираться, иначе нас тут перебьют, одни впали бы в панику, другие стали упрямиться, а кто-нибудь из старейшин как истеричная баба настаивал бы на своих правах в соответствии с Согласием. И разболтал бы о наших планах раньше, чем понял, что правительство играет с нами в кошки-мышки.

Барстоу пожал плечами и грустно улыбнулся.

- Ты прав. Я даже этого не сообразил. Конечно же, ты прав.

- Но ты это предвидел, - продолжал Лазарус. - У тебя уже были готовы ответы. Зак, я преклоняюсь перед твоей интуицией и поэтому пойду за тобой. Вы с Фордом хотите надуть всех на планете, но я желаю еще раз спросить: хватит ли у тебя мужества пройти все до конца?

5

Разбившись на группы, долгожители взволнованно обсуждали случившееся.

- Ничего не понимаю, - говорила заведующая архивом Кланов собравшимся вокруг нее. - Старший Опекун никогда раньше не вмешивался в мою работу. Но сегодня он ворвался прямо в мой офис вместе с этим Лазарусом Лонгом и приказал убираться восвояси.

- Что же он сказал? - поинтересовался один из слушателей.

- Ну, я-то спросила его: "Чем могу быть вам полезна, Заккур Барстоу?", а он мне в ответ: "Немедленно уходите отсюда и прихватите с собой сотрудников". Хоть бы вспомнил, что разговаривает с женщиной!

- Нашла на что жаловаться, - возразил ей другой голос. Это был Сесил Хедрик из Клана Джонсонов, главный инженер по связи.

- Сегодня ко мне нагрянул Лазарус Лонг и заявил, что теперь он будет здесь распоряжаться: мол, так приказал Барстоу. Я ответил, что никто не имеет права притрагиваться к приборам кроме меня и моих операторов. И вы знаете, что он сделал? Вы не поверите. Он вытащил бластер и стал угрожать мне!

- Вы шутите, Хедрик!

- Какие уж тут шутки? Я уверяю вас, Лазарус опасен. Ему обязательно нужно пройти психокоррекцию. Он явно прожил лишнее…

На мониторе Форда появилось взволнованное лицо Лазаруса Лонга.

- Все ли у вас готово? - спросил Лонг.

- Да, - подтвердил Администратор, настраивая переговорное устройство.

- Хорошо, - ответил Лазарус. - Я отключаюсь.

Экран погас, и Форд передал сообщение по системе внутренней связи: "Немедленно пригласите ко мне начальника военной полиции".

Чиновник, отвечающий за общественную безопасность, прибыл через несколько минут. Лицо его выражало досаду и почтение одновременно. Сегодня он провел самую беспокойную ночь за всю свою жизнь. И тем не менее Старик захотел, чтобы ему доложили обо всем лично. "А на кой черт тогда придуманы эти видеофоны? - со злостью думал он. - И вообще, чего это меня дернуло стать полицейским?" Он не смог скрыть своего дурного настроения, подчеркнуто официально приветствуя Администратора.

- Вызывали, сэр?

Форд как будто ничего не заметил.

- Да, благодарю вас. Вот, взгляните. - Он нажал кнопку, и из факсимилятора выскочила катушка с намотанной на ней пленкой.

- Это полный список Кланов Говарда. Арестуйте всех.

- Слушаюсь, сэр. - Глядя на катушку, шеф полицейских всей Федерации лихорадочно соображал, нужно ли ему спрашивать, как она попала к Форду. То, что не через полицейское отделение, - так это факт. Может быть, существует еще одна разведслужба, о которой он ничего не знает?

- Списки составлены в алфавитном порядке, но разбиты по регионам, - сообщил Администратор. - После того, как их рассортируют, пришлите, нет, принесите мне их лично. Можно также прекратить допросы с применением психотропных средств, - добавил он. - Просто арестуйте их и держите взаперти. Новые инструкции получите позже.

Шеф военной полиции решил, что время проявлять любопытство пока не пришло.

- Слушаюсь, сэр. - Он отдал честь и вышел.

Форд снова повернулся к приборной панели и передал по селектору, что созывает всех руководителей отделов земельных ресурсов и транспортного контроля. Немного поразмыслив, он добавил к этому списку начальника отдела потребительских товаров и услуг.

А в это время в Поместье Кланов бурно продолжалось собрание Опекунов. Барстоу на нем не было.

- Мне это все не нравится, - сказал Эндрю Уизерол. - Я бы еще мог понять, если бы Заккур отложил свой отчет перед нами. Но не придти… Я был уверен, что он с нами проконсультируется. Что ты думаешь об этом, Филип?

Филип Харли закусил губу.

- Не знаю. У Заккура своя голова на плечах. Но я согласен, что сначала ему следовало бы собрать нас всех и посоветоваться. Может, он хоть с тобой говорил, Джастин?

- Нет, - холодно ответил Джастин Фут.

- Так что же нам делать? Мы ведь не можем силой затянуть его сюда и заставить отчитаться перед нами. Это означало бы, что в случае отказа мы его сместим, а мне, честно говоря, этого пока не хочется.

Они бы еще продолжал сидеть, но дверь распахнулась, и в зал ворвались прокторы…

Когда послышались шум и крики, Лазарус все понял. Он прекрасно понимал, что нужно сдаться и тем самым показать хороший пример. Но, увы, старые привычки так укореняются… Пытаясь оттянуть неизбежное, он юркнул в ближайшую мужскую душевую.

"Это - конец! - Лазарус посмотрел на воздуховод. - Нет, слишком узок." На лбу выступил холодный пот. Лазарус полез в карман за платком и - о, чудо! - достал оттуда повязку того самого полицейского из Чикаго, которого они с Мэри хорошо "отделали".

Когда проктор из карательного отряда, которому было поручено осмотреть это крыло Поместья, заглянул в душевую, он обнаружил там еще одного "проктора".

- Здесь никого нет, - объявил Лазарус. - Я все проверил.

- Как ты мог попасть сюда раньше меня?

- С другого фланга. Прошел по тоннелю с Каменного острова, а потом по вентиляционной трубе. - Лазарус был уверен: полицейский не знает, что здесь нет никакого Каменного острова. - Огоньку не найдется?

- Какой огонек? Сейчас не время для перекуров.

- Плевать! - ответил Лазарус. - Мой шеф прохлаждается где-то в миле отсюда.

- Зато мой в двух шагах, - возразил проктор.

- Да? Ну, тогда ладно. В любом случае мне нужно ему кое-что сообщить.

Лазарус собрался было проскочить мимо, но проктор преградил дорогу. Он с подозрением смотрел на странную одежду своего собеседника. Лазарус вывернул кильт наизнанку, и издалека его голубая подкладка походила на служебную униформу надзирателей.

- Так с какой ты станции, говоришь?

- С этой, парень, - ответил Лазарус, одновременно нанося удар в грудь полицейскому. В свое время один старшеклассник учил маленького Лонга, что от удара в солнечное сплетение увернуться труднее, чем от удара в челюсть; тот парень погиб во время массовых беспорядков в 1966 году.

В новой униформе Лонг почувствовал себя гораздо увереннее, настоящим проктором. Форма не только была ему к лицу, но и сидела лучше, чем его прежний наряд. Перебросив через плечо связку гранат паралитического действия, он выбежал из душевой. Направо находился Приют (а это был тупик), поэтому Лазарусу ничего не оставалось, как пойти налево, хотя он знал, что наверняка натолкнется на шефа того парня, что остался лежать без сознания. По проходу он прошел в зал, куда прокторы загоняли долгожителей. Не глядя на своих собратьев, Лазарус направился к офицеру, руководившему операцией.

- Сэр, - начал он, отдавая честь. - Там внутри есть что-то похожее на больницу… Вам понадобится пятьдесят-шестьдесят носилок.

- Не отвлекайте меня, доложите своему начальству. У нас тут и так работы по горло.

Лазарус хотел было ответить, но вдруг поймал на себе взгляд Мэри Сперлинг. Она тут же отвела глаза. После секундного замешательства Лонг овладел собой и снова обратился к проктору:

- Я не могу, сэр. Моего шефа здесь нет.

- Тогда идите наверх и вызовите бригаду скорой помощи.

- Слушаюсь, сэр.

Лазарус с важным видом пошел к выходу, засунув большие пальцы рук за пояс кильта. Он шел по проходу, ведущему к тоннелю - единственному выходу наружу, в городок Вокеган. И тут он услышал топот. Сзади бежали два проктора и что-то кричали на ходу.

Лонг остановился прямо перед входом в тоннель и спокойно стал ждать полицейских.

- Что случилось, ребята? - непринужденно спросил он.

- Шеф приказал нам… - Надзиратель не успел больше ничего промолвить: прямо у него под ногами взорвалась граната паралитического действия. На лице проктора застыло удивление. Его коллега свалился рядом с ним.

Спрятавшись за дверью, ведущей в тоннель, Лазарус посчитал до пятнадцати:

- Первый - огонь! Второй - огонь! Третий - огонь!

Выждав еще пару секунд, пока закончится паралитическое действие, он рванул вперед. И только тогда с досадой заметил, что его левую ногу задело взрывом.

Еще раз проверив, не очнулись ли двое прокторов, он поднялся вверх по тоннелю. Возможно, Лонга и не искали, так как никто из собратьев не выдал его. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что если кто-то и донесет на него, то уж во всяком случае не Мэри Сперлинг.

Чтобы выбраться на Свет Божий, ему понадобились еще две гранаты паралитического действия и не меньше сотни крепких слов. Выйдя на поверхность, он засунул оставшиеся гранаты и повязку в карман, а патронташ забросил высоко на дерево. Теперь нужно было добраться до ближайшего магазина одежды.

В первой попавшейся лавке Лазарус набрал код отдела кильтов. Просмотрев на мониторе образцы товара, каждый из которых расхваливал на все лады слащавый голос, он остановился на кильте гражданского покроя и уж, конечно, не голубого цвета и нажал на кнопку, заказав нужный размер. Увидев цену, он вставил в щель автомата кредитную карточку и потянул на себя рычаг. Пока заказ выполнялся, он с наслаждением курил.

Переодевшись и торопливо запихнув форму проктора в мусорный ящик, Лазарус зашагал дальше. Если бы кто-нибудь в этот момент проходил мимо, то наверняка бы обратил внимание на стройного и элегантного мужчину.

Последний раз Лонг был в Вокегане лет сто назад, но довольно легко разыскал старинный мотель, без лишней суеты снял номер и завалился спать.

Он позавтракал в номере, вполуха прислушиваясь к громко работавшему телебоксу: как-никак, а ему было небезразлично, что говорят о налете на Поместье Кланов. Впрочем, сама информация интересовала его постольку поскольку - мысленно Лазарус уже был далеко. Только теперь он понял, какую грубую ошибку совершил, вернувшись в Семейство Говарда. Он искренне порадовался, что ему удалось избавиться от прошлого, а его новый образ не мог вызвать ни у кого серьезных подозрений.

Но его сладкие грезы вдруг прервала фраза, которую он услышал с экрана:

"…в том числе Заккур Барстоу, который считался вождем этих туземцев…

Арестованных переправляют в резервацию, которая находится в штате Оклахома, недалеко от развалин Окла - Орлеанской магистрали, примерно в двадцати милях к востоку от Мемориального парка Гарримана. Начальник военной полиции называет это место "Ковентри в миниатюре". Он отдал приказ всем самолетам не подлетать ближе чем на десять миль к этому месту. С Администратором мы связаться не смогли, но наш надежный информатор внутри администрации сообщает, что массовые аресты были произведены с тем, чтобы ускорить расследование, в ходе которого, как ожидается, администрация получит секрет Кланов Говарда. Блестящая акция по аресту и вывозу всех членов группировки, объявленной вне закона, предпринята с целью предупредить нарушение законности. Эти отщепенцы должны наконец понять, что гражданскими правами, которые имеют в нашем обществе все благопристойные граждане, нельзя пользоваться для обмана и нанесения ущерба всему обществу.

Имущество членов этой преступной группировки по приказу Администрации передано в Общественный фонд, и на время их заключения попадет в распоряжение агентов…"

Лазарус выключил телебокс. "Вот черт, - подумал он. - Пожалуй, хватит тревожиться о том, чему ты помочь не в силах". Конечно, он ждал, что его тоже арестуют, но судьба распорядилась иначе. Вряд ли от него была бы какая-то польза, очутись он вместе со всеми в тюрьме.

Можно даже считать, что им крупно повезло: ведь членов Кланов схватили всех сразу и поместили под стражу вместе. Если бы долгожителей вылавливали по одному, можно было бы ожидать чего угодно - линчевания, самосуда, даже погромов. Лазарус знал по своему опыту, как подвержено подсознание даже самых цивилизованных людей инстинкту ненависти и массовому психозу. Именно поэтому он посоветовал Заку не сопротивляться. К тому же, Зак и Администратор договорились собрать всю группу вместе, что позволит им осуществить свой дерзкий план.

Правда, Лазаруса интересовало, что сейчас делает Зак и что он может подумать об исчезновении своего компаньона. И как отреагировала Мэри Сперлинг - наверно, она тоже была шокирована, когда Лонг вдруг заявился и наделал шуму, как настоящий проктор.

Он пожалел о том, что не может ей всего объяснить.

Впрочем, его не слишком-то беспокоило, что думают обо всем этом долгожители. Очень скоро они будут за много световых лет отсюда… или мертвы. Вот и вся перспектива.

Лазарус включил видеофон и позвонил на почту.

Назад Дальше