Искусство психологического консультирования. Как давать и обретать душевное здоровье - Ролло Мэй 14 стр.


Однако это довольно трудно для меня. Перед своей первой лекцией по философии я не спал всю ночь. И то же самое повторилось, когда мне надо было прочитать лекцию за профессора Брауна; и, находясь в аудитории, я был ужасно взвинчен и расстроен, хотя знал всех студентов.

(Из полученного материала мы пока можем заключить, что мистер Бронсон не страдает особыми аномалиями. Он занимает хорошее положение и представляет собой то, что называют удачливым молодым человеком. Однако он потенциальный невротик и может впасть в невроз в любой момент, когда давление становится достаточно сильным, как будет видно ниже. Мы замечаем, и это наиболее важно, что его личностная проблема определенно препятствует творческим достижениям. В этом отношении его явно необходимо "освободить". В этом случае консультанту предстоит помочь мистеру Бронсону приспособить свои личностные напряжения таким образом, чтобы, во-первых, снизить возможность впадения в невротическое состояние в будущем и, во-вторых, освободить его творческие силы.)

Консультант. Эти напряжения вызывали когда-нибудь нервные срывы?

Бронсон. Да, на последнем курсе колледжа у меня был нервный спад. Меня тогда только что приняли на работу, и это заставило меня напрягать еще больше сил. Внезапно на меня нашло нечто вроде сонного состояния, - я не мог учиться, не мог ничего делать. Меня с моей сестрой послали на побережье океана, где мы находились три месяца. Я был в состоянии, близком к коме; засыпал и просыпался, но больше практически ничего не делал. В конце концов, я все же вернулся в колледж и закончил год. В другой раз… (В этот момент мистер Бронсон начинает смеяться.) Однажды со мной случилось нечто ужасное. Мне позвонили вечером, предупредив, что на следующее утро мне предстоит провести важный урок по Библии. Мне не был достаточно хорошо знаком этот предмет, но отказаться было невозможно. Я не мог уснуть всю ночь, все мышцы тела находились в максимальном напряжении, я пил кофе и пытался просмотреть какие-нибудь записи. Однако ничего так и не удалось сделать. Следующим утром я вошел в автобус в одурманенном состоянии, с трудом соображая, что делаю. Я чувствовал странную боль где-то у основания мозга, как будто некий дурной признак. Из окна автобуса я смотрел на побережье Джерси и почувствовал сильное желание (он акцентировал этот момент), честно говоря, импульс, которому почти невозможно было противостоять, - сесть на поезд, идущий в Джерси, и сбежать от всего. Консультант (смеясь). Ну что же, вы довольно близко стояли у черты.

Бронсон (тоже смеясь). Да, я знаю, что так люди сходят с ума, - если бы я проснулся в Калифорнии, не зная, как я здесь очутился, меня бы наверняка отправили в психиатрическую лечебницу. Однако я не поехал в Джерси. Придя в класс, я увидел там группу пожилых леди, которых не стоило бояться, и поэтому я вошел и начал плести какую-то чушь. Но это было нечто!

(Пока интервью целиком состоит из исповеди, клиент просто "говорит обо всем". Это продолжается намного дольше, чем здесь представлено. Теперь консультанту надо постараться получить от клиента некоторую важную информацию.)

Консультант. Сколько вам лет, мистер Бронсон? И расскажите мне что-нибудь, по вашему желанию, о семье и вашем положении в ней. Бронсон. Мне двадцать шесть лет. Я второй ребенок в семье, моя сестра на два года старше меня. Мой отец священник.

(Клиент рассказывает также, что он женился в двадцать лет, и они с женой очень счастливы друг с другом. Очевидно, половой фактор не играет значимой роли в его дезадаптации.)

Консультант. У вас, по всей видимости, ужасающе сильные амбиции.

(Это утверждение знаменует начало стадии интерпретации. Теперь консультант будет пытаться указывать различные взаимосвязи в личности, пытаясь раскрыть основную структуру.)

Бронсон. Да, я очень амбициозен. Мне всегда приходилось много трудиться, чтобы достичь успеха.

Консультант. Нам известно, что преувеличенное честолюбие, не позволяющее индивиду ослабить свои усилия, очень часто бывает связано с неким глубоким чувством неполноценности…

Бронсон (прерывает). У меня определенно был комплекс неполноценности. В школе это было связано с моим маленьким ростом, и, для того чтобы занять достойное место, мне приходилось прикладывать немало усилий. Кроме того, я всегда выбирал себе друзей старше себя. В школе я всегда опережал на пару лет мальчиков своего возраста.

Консультант. Вам известно, о чем говорит ваше положение в семье?

(Бронсон отвечает отрицательно; консультант кратко объясняет ему о тенденции к развитию чрезмерного честолюбия у второго ребенка, особенно усиливающегося, когда старший ребенок - девочка.)

Бронсон. Да, видимо, это полностью соответствует моему случаю. Насколько я могу помнить, с самого раннего возраста я всегда старался превзойти сестру. Она была болезненным ребенком; это облегчало мою задачу. Я поднял такой шум, когда она пошла в школу, что мои родители были вынуждены отправить и меня одновременно с ней, хотя тогда мне было всего четыре года. Одной из причин особенного прилежания в школе было мое желание обогнать сестру.

(Очевидно, что мистер Бронсон проявляет необычайную объективность к самому себе и способен быстро схватывать значение взаимосвязей, на которые обращает внимание консультант. Это, несомненно, ускоряет процесс консультирования.)

Консультант. Не могли бы вы рассказать мне свои воспоминания из раннего детства? (Вкратце объясняет значение таких воспоминаний.)

Бронсон. Да, конечно. Кажется, когда это случилось, мне было около двух или трех лет. Меня везли на ярмарку в небольшой повозке, в ее задней части. Пока мы были на ярмарке, дышло повозки сломалось, и нашему извозчику пришлось нести меня на руках всю дорогу домой. Я также помню сон, который видел много лет назад. Он настолько врезался в память, что кажется, будто бы это было в действительности. Мне снилось, что я поднимаюсь по лестнице на чердак нашего дома. Когда я добрался до верхней ступеньки, из зеленой коробки на чердаке выпрыгнула обезьяна, напугала меня, и я упал с лестницы. (Он смеется. Консультанту к этому моменту удалось увидеть очертания личностного паттерна, и он объясняет клиенту свою гипотезу.)

Консультант. Это раннее воспоминание не дает много информации, а вот сон очень интересен. Теперь мы можем видеть некоторые четкие черты вашей личностной структуры, мистер Бронсон. Позвольте мне их резюмировать. По вашим словам, вы работаете в большом напряжении, которое держит вас в состоянии нервной перегрузки и мешает творческим достижениям. Мы выявили, что это огромное нервное напряжение было в действительности проявлением чрезмерной амбиции, которая, в свою очередь, связана с чувством неполноценности. Ваше положение в семье соответствует этой картине. И ваш сон также дает нам некоторые подсказки, - вспомните, вы взбирались по лестнице, а затем упали. По-видимому, вы всегда боялись падения, или, с позволения сказать, неудачи? Бронсон. Да, естественно, само собой разумеется, я боялся - и очень сильно.

(Пока личностный паттерн мистера Бронсона не представляет собой чего-либо особенно уникального; это общая неполноценно-амбициозно-невротическая симптоматическая форма. Теперь консультанту следует углубиться в своем толковании, чтобы раскрыть уникальные аспекты этого паттерна и, как результата, невротической тенденции.)

Консультант. Почему вы боитесь неудач?

Бронсон. Я не знаю. В моей жизни никогда не случалось из ряда вон выходящих провалов. Однако я всегда боюсь, что это произойдет.

Консультант. По-видимому, вы боитесь какой-нибудь катастрофы. Это обычно возникает из общего недоверия к жизни - ощущения, что необходимо все держать под тщательным контролем, а иначе может случиться несчастье. У вас есть такое чувство?

Бронсон (после некоторого раздумья). Да, это никогда не приходило мне в голову, но полагаю, что я на самом деле отношусь к жизни с недоверием и подозрительностью. У меня действительно есть ощущение, что я постоянно должен за что-то бороться. Вы знаете, у меня никогда не получалось принять эту заповедь Иисуса: "Не беспокойся". Я верю в Бога, однако в то же время чувствую опасение и глубокое недоверие, - довольно противоречиво, не так ли? (Эмпатия достаточно установлена, позволяя клиенту и консультанту размышлять вместе.)

Консультант. Эта подозрительность к жизни связана с вашим чувством неполноценности - и то и другое представляет общее чувство неуверенности. Неудивительно, что вас преследует ощущение необходимости постоянно прикладывать максимум усилий. Если бы вы могли уменьшить это чувство неполноценности, у вас появилась бы возможность более плодотворного использования ваших творческих сил.

Бронсон. Я думаю, вы правы. Какие же шаги мне следует предпринять в связи с этим?

(Это решающий момент. Клиент спрашивает совета. Если консультант уступает соблазну, с подразумеваемой лестью, и дает какой-либо совет или даже конкретные указания, то этим он укорачивает процесс и расстраивает реальную реадаптацию клиента, о чем речь пойдет в следующей главе. Вместо этого ему следует использовать просьбу о совете в качестве средства заставить клиента принять на себя больше ответственности.)

Консультант. Для решения своего вопроса вы хотите предписаний. Вам надо, чтобы эти предписания принуждали вас извне. И вы будете следовать им с теми же усилиями и с тем же напряжением, которое вы проявляете сейчас. Это вызовет лишь усугубление вашей проблемы. Видите ли, ваше стремление услышать предписания возникает из того же самого недоверия к жизни.

Бронсон (после минутной паузы). Да, я понимаю. Однако что мне делать?

Консультант. Здесь вам более необходимо ослабить искусственные напряжения и дать шанс вашим творческим возможностям. Вы должны прийти к лучшему пониманию самого себя и преодолению этой основной проблемы не доверия к жизни. Давайте вернемся к конкретному напряжению в работе, описанному вами первоначально. Почему вы чувствуете потребность побуждения извне?

Бронсон. Видимо, как вы уже говорили, это связано с моим положением в семье. Я приобрел привычку прикладывать слишком много усилий, еще будучи ребенком, и она просто продолжает мной владеть. (Здесь он пытается представить причиной своей проблемы детскую среду и освободить себя от ответственности, обвиняя во всем вредную привычку.)

Консультант. Нет, просто винить привычку в вашем случае не поможет. Несомненно, в чем-то это повлияло на вашу сегодняшнюю проблему; однако дело не только в том, чтобы просто сменить привычку. Более полезным было бы допустить, что ваша сегодняшняя преувеличенная склонность к приложению усилий возникает из тех же факторов в вашем личностном паттерне, которые породили подобное стремление десять лет назад. И самое важное для нас - понимать эти факторы. (Пауза. Проблема для клиента временно зашла в тупик; она оказалась глубже, чем он ожидал. Консультант пользуется разными подходами, однако указывает на одну и ту же сердцевину проблемы.) По всей видимости, мистер Бронсон, у вас сильное желание к совершенству, исходящее из вашего страха падения. Вы действительно боитесь несовершенства?

Бронсон. Да, боюсь - и очень сильно. Вот почему я никогда не публикую свои статьи, - я нахожу их несовершенными.

Консультант. Но сознаете ли вы, что в этом мире никому не удается достичь совершенства? У любого человека в тот или другой момент бывают неудачи.

Бронсон. Да, вы правы.

Консультант. Видите ли, постоянно требуя совершенства, вы никогда ничего не сделаете. Боясь упасть, вы никогда не подниметесь на верхнюю ступень. Человек не должен бояться быть несовершенным, чтобы жить творчески. (Интервью подходит к своему завершению. Консультант должен резюмировать и утвердить диагноз, пользуясь преимуществом эмпатических взаимоотношений между ним и клиентом.)

Консультант(наклоняется вперед и смотрит прямо на клиента). Бронсон, почему вы не доверяете жизни?

Бронсон. Я не знаю. Однако чем больше я думаю об этом, тем больше я осознаю, что всегда испытывал именно это чувство неуверенности и подозрительности.

Консультант. Как мы понимаем, это подозрение и недоверие к жизни исходит из вашего чувства неполноценности, которое было усилено низкорослостью в детстве и положением в семье. Однако теперь вас уже никоим образом больше нельзя назвать неполноценным, - вы занимаете хорошую позицию и определенно тверже стоите на ногах, чем многие в этом мире. Таким образом, теперь для вас нет столь отчаянной необходимости в жизненной борьбе. Вы можете себе позволить больше доверия. Вам не нужны эти опасения, бессонные ночи, огромные нагрузки. Вы вполне можете без них обойтись. Этот преувеличенный страх поражения всего лишь призрак; падение вам больше не грозит. Сон мог быть правдой когда-то, но не теперь; и вам не надо бояться обезьяны, которая может выпрыгнуть и напугать вас. Итак, вам нужно набраться мужества и позволить испариться этому ненужному чувству неполноценности. Вы можете развить в себе мужество быть несовершенным и таким способом во многом ослабить эту движущую вами амбицию. Вам необходимо испытать свои творческие способности. Это означает больше доверия и утверждения жизни. И это означает утверждение самого себя, с тем чтобы быть способным творить без принуждения извне.

(Консультант и клиент смотрят прямо друг на друга. Последний находится в раздумье, осознавая новые возможности, открывающиеся перед ним. Собираясь уходить, Бронсон выражает свою признательность консультанту и, стоя в дверях, произносит:)

Бронсон. Я думаю, недоверие к жизни объясняет мой интерес к сверхъестественной теологии в последнее время. Это позволяло мне смотреть на мир сверху вниз, выносить приговор человечеству, заключать, насколько плох стал мир, и не ожидать ничего, кроме катастрофы. Теперь мне понятно, что эта установка, по всей видимости, была связана с моим общим пессимизмом относительно жизни.

Консультант. Возможно, это так и есть; вам виднее. В будущем вы сможете поразмышлять еще над этими вопросами, мистер Бронсон, - над тем, почему вы не доверяете жизни и почему вам требуется принуждение извне. Вы постоянно будете открывать для себя что-то новое, узнавая, как ваши проблемы исходят из личностной структуры, и это поможет вам все лучше и лучше понимать самого себя.

* * *

Перед тем как обсудить стадию исповеди в целом, позвольте вновь обратить внимание на то, что описанное выше не следует считать типичным случаем, по которому можно было бы давать оценку другим интервью. Мистер Бронсон обладал куда большей способностью объективного взгляда на самого себя, чем большинство клиентов, и поэтому интервью продвигалось намного быстрее, чем следует обычно ожидать. Это интервью продолжалось два часа, тогда как в других случаях мы могли бы затратить три или даже четыре часа, чтобы достичь глубокого проникновения в личностный паттерн. Кроме того, личностные факторы мистера Бронсона необычайно четко соответствовали друг другу. Консультанту следует быть готовым к более трудной задаче в раскрытии базовых связей внутри личности.

Позвольте также заметить, что мы не закончили показанный случай излечением. Его назначением было проиллюстрировать исповедь и интерпретацию, а вопрос излечения, т. е. трансформации, будет обсуждаться в следующей главе. Все, что мы хотели сделать, это просветить мистера Бронсона, помочь ему понять себя; и вовсе не ожидалось, что он выйдет за дверь совершенно другим человеком. Без всяких сомнений, процесс трансформации был приведен в действие на основе понимания и предложения, которые являются целительными силами, о чем мы будем говорить дальше. Однако это интервью не преодолело проблемы мистера Бронсона, - для него лучше было бы сделать это самостоятельно. За результатами такого интервью следует понаблюдать по прошествии пары месяцев, когда у клиента было уже достаточно времени отработать предложения в повседневной жизни. Однако все это в сфере компетенции следующей главы.

Из нашего обсуждения можно вывести несколько важных принципов для консультанта, и, прежде всего - клиент говорит сам во время исповеди. Несомненна очевидность этого момента; однако его необходимо подчеркнуть, поскольку, пока клиент не "выскажет все" более или менее основательно, консультированию не удастся достичь корней вопроса. Это можно почти принять за правило: если речь клиента не составляет по меньшей мере двух третей часа, то техника консультирования неверна. Консультанту следует сдерживать свою собственную речь; любое произнесенное им слово должно иметь определенный смысл.

В качестве второго принципа мы должны признать существование катарсической ценности исповеди самой по себе. Простой факт, что клиент высказывает свою проблему в присутствии объективного и понимающего консультанта, улучшает его психологическое здоровье. Это ослабляет его угнетенность, облегчает извержение потока из бессознательного в сознание, подобно заполнению канала, а также помогает ему увидеть проблемы в проясняющем свете объективности. Это не означает, что исповедь любого, попавшегося под руку человека принесет те же самые результаты, будь то повар в студенческом клубе или пастух на склоне гор. Функция эмпатии такова, что от человека, к которому обращена исповедь, сильно зависит ее катарси- ческая ценность.

В-третьих, опытный консультант бывает способен направить исповедь клиента к базовой проблеме. В отличие от мистера Бронсона, большинство клиентов склонны к медлительности и к перескакиванию с одной темы на другую, обсуждая незначительные темы, пытаясь тем самым отложить момент, когда им придется исповедоваться в основной проблеме. Естественно, определенные процессы в бессознательном индивида заставляют его непроизвольно уклоняться от деликатной области его проблемы. Это означает, что со стороны консультанта требуется навык восприятия реальной проблемы под нерелевантными темами разговора. Приемлема распространенная практика позволять клиенту начать разговор с любого места, однако затем консультант должен направлять его к реальной проблеме.

Назад Дальше