Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции - Андрей Садыков 8 стр.


– Те, которые квакают в имперском саду, должны быть официальными лягушками, и те, которые квакают в частных рисовых владениях, – частные.

Император кивнул и похвалил охранника за его осведомленность.

При дворе ходил анекдот, что когда Хуади рассказали о природном бедствии, которое закончилось голодом многих людей, он удивился:

– Почему эти люди были настолько глупы? Почему они не ели овсянку вместо мяса?

Было сложно ожидать, что такой император имеет правильное мнение по какому-нибудь вопросу.

Поэтому заговорщикам ничего не стоило внушить императору, что глава правительства Юнь замышляет заговор против него. Император немедленно приказал, чтобы Сыма Вэй осадил резиденцию главы правительства. Нанфенг сделала так, чтобы вдовствующая императрица поехала с визитом к своему отцу. И в тот момент, когда ворота за ней закрылись, Нанфенг подала сигнал к осаде.

Как и все высокомерные властные люди, Юнь был неспособен справляться с критическими ситуациями. Вместо того чтобы попытаться спасти свою репутацию, он тянул время. Его сторонники начали разбегаться. Вдовствующая императрица в попытке помочь своему отцу взяла шелковую ткань и написала несколько слов, предлагая высокую награду любому, кто мог спасти главу правительства. Материю она привязала к стреле, которой выстрелили с башни.

Войска Нанфенг могли бы взять дворец Юнь немедленно, но она держала осаду лишь с той целью, чтобы Янг и ее отец предприняли попытку спастись, призывая к мятежу Так они поставят себя на место заговорщиков. Она ждала, когда Янг открыто свяжет себя со своим отцом. И вот удача: стрела с письмом вдовствующей императрицы была доставлена Нанфенг.

Она торжественно объявила:

– Вдовствующая императрица присоединилась к восставшим изменникам! Любой, кто попытается ей помочь, будет казнен!

В тот же самый момент войска подожгли дворец Юнь и начали штурм. Безжалостно убивая всех на своем пути, они искали Юнь. Список убитых уже насчитывал несколько тысяч, когда они ворвались в конюшни и увидели человека, который не двигался от страха. Когда солдаты с грозными воплями надвигались на него, мужчина закричал и упал без чувств. Это был Юнь.

Когда резня была закончена, Нанфенг объявила:

– Жена министра Юнь заслуживает казни вместе со своим мужем. Однако как мать вдовствующей императрицы она будет помилована и сослана вместе со своей дочерью.

Так обе женщины оказались под домашним арестом в отдаленном дворце.

Вскоре после этих событий, на заседании министров императорского двора, Янг была разжалована до простого человека. Одновременно были составлены документы, изобличающие вдовствующую императрицу и ее мать. А поскольку жена Юнь теперь была женой простолюдина, ее можно было казнить вместе с мужем, что и было сделано.

Однако вдовствующую императрицу Нанфенг казнить не могла, не вызвав тем самым осуждение всего двора. Но зато она могла приказать не давать ей пищу и усилить охрану, чтобы никто не смог помочь несчастной. Через восемь дней вдовствующая императрица умерла от голода. Чтобы ее призрак не рассказал императору про злодеяния Нанфенг, она приказала похоронить Янг в согнутом положении, с особым предметом, привязанным к ее спине так, чтобы она не могла разогнуться и пожаловаться кому-нибудь.

После устранения Юнь князь Сыма Лян и Вэй Гуан стали главными фигурами при императорском дворе. Однако и они, и многие другие заговорщики, вставшие сейчас у власти, опасались военной силы, которую показал Сыма Вэй. Все решили, что будет слишком опасно позволить ему оставаться в столице и что следует отправить его обратно в уездные владения. Сыма Вэй, который считал себя героем, достойным большей награды, не пожелал подчиниться приказу и стал думать, что бы такого предпринять против них. Посоветовавшись со своими стратегами, он предложил Нанфенг объединить свои силы в борьбе против нового правительства.

Предложение Сыма Вей прибыло в подходящее время. Императрица как раз раздумывала, как можно взять реальную власть при дворе. Объединившись с Сыма Вэй, она могла бы устранить всех, кто ей мешает. С другой стороны, она не доверяла Сыма Вэй и при удобном случае решила расправиться и с ним. Под ее диктовку глупый император Хуади написал секретный указ. Рано утром Нанфенг взяла указ императора и передала его Сыма Вэй, чтобы он немедленно захватил Сыма Ляна и всех остальных.

Открыв указ, Сыма Вэй прочитал: "Сыма Лян и Вэй Гуан совершили государственную измену, покушаясь на жизнь императора. Вы должны немедленно объявить этот указ, построить отряды в боевом порядке, охранять ворота дворца и лишить двух предателей их постов и званий". Сыма Вэй догадывался, что этот указ – дело рук Нанфенг, но решил, что после уничтожения Сыма Ляна и Вэй Гуана он станет самым влиятельным человеком при дворе. Думая, что ему нечего опасаться, он послал своего генерала Жао захватить их.

Штурм дворца был полной неожиданностью для Сыма Ляна. Прежде чем он смог как-то отреагировать, Жао ворвался со своими отрядами, связал его и бросил на землю возле павильона. А сам продолжал преследовать и вырезать членов семейства Сыма Ляна. День был душный, и кто-то из солдат, приставленных охранять пленника, сжалился над ним и стал обмахивать его веером. Когда Жао увидел это, он закричал:

– Тому, кто убьет Сыма Ляна, – награда в тысячу метров ткани!

И тотчас множество солдат с мечами бросились на Сыма Ляна и изрезали его на куски.

Тем временем другие войска окружили дворец Вей Гуана. Прежде, чем начался штурм, Вэй Гуан вышел из дворца со словами:

– Я выхожу! Пощадите мою семью…

Он не закончил говорить, как какой-то человек подбежал к нему и разрубил напополам. Все замерли в изумлении. Оказалось, что это был Жонг Ху – мелкий офицер, который когда-то служил в доме Вэй Гуана и был наказан и выгнан за какое-то мелкое нарушение.

Остерегайтесь мести маленьких людей. Они ждут подходящего случая отплатить. Вы о них забудете, но они о вас – никогда.

Теперь, наконец, он имел шанс отомстить. После убийства Вей Гуана он штурмовал дворец и вырезал все семейство Вэй Гуана, включая трех его сыновей, шесть внуков и более чем сто женщин.

После смерти двух влиятельных людей никто больше не чувствовал себя в безопасности при дворе. Теперь Нанфенг, чтобы успокоить двор, убедила императора, что Сыма Вэй превысил свои должностные полномочия, казнив двух министров без суда. Были посланы войска схватить его по приказу императора. Охрана Сыма Вэй сбежала, спасая свою жизнь, сам он был схвачен и казнен. Теперь Нанфенг твердо держала власть в своих руках.

Следующей целью Нанфенг был наследник Сыма Ю – сын императора от другой жены.

Поскольку она сама не родила к тому времени ни одного мальчика, Сыма Ю был объявлен наследником императора Хуанди. Императрица опасалась, что, достигнув совершеннолетия, он бросит вызов ее власти. Мальчиком Сыма Ю проявлял сообразительность, но когда вырос, потерял интерес к занятиям и проводил все больше времени в веселых пирах. Это вполне устраивало Нанфенг, и она подговорила своего племянника Ми проводить в компании наследника больше времени, подстрекая его на пьяные развлечения.

Нанфенг забеременела и спустя определенное время родила мальчика. По правилам, ребенка должны были отдать младшей сестре императрицы, но она забрала его себе, чтобы со временем попытаться сделать его наследником вместо Сыма Ю.

Однажды холодным дождливым вечером Сыма Ю получил приказ прийти во дворец, чтобы увидеть императора, который, как говорили, слег от внезапной болезни. Когда наследник прибыл во дворец, его встретила девушка, которая держала большое блюдо и кувшин.

– Ваш отец посылает вам вино и эти великолепные закуски, господин. Располагайтесь поудобнее, я наполню ваш бокал.

– Я не хочу вина.

Девица строго спросила:

– Вы боитесь, что вино отравлено?

Наследник поспешно ответил:

– Я не осмеливаюсь!

– В таком случае, как вы осмелитесь отказаться от подарка вашего отца?

Молодой человек неохотно выпил бокал вина. Девушка налила ему еще и попросила выпить. После половины кувшина он умолял:

– Я не могу пить больше. Позвольте мне закончить после возвращения.

Однако девица была неумолима. Осушив кувшин, наследник стал близоруким и бестолковым. Тогда другая девушка вышла и предложила ему написать письмо. Принц удивился и сонно спросил:

– Это еще зачем?

– Министр составил бумагу от вашего имени во имя здоровья и долголетия императора. Вы должны переписать это на шелковую материю, которую передадут вашему отцу.

С трудом он переписал это послание на шелке и погрузился в блаженный сон.

На следующее утро император дал аудиенцию первым лицам. Когда он представил министрам послание на белом шелке, которое написал наследник, они закричали:

– Это предательство! Не будь он наследником, его бы следовало казнить!

Однако один из министров, Жонг, подобрал шелк, который бросил в сердцах император, и сказал, обращаясь к другим министрам:

– Это письмо выглядит странным. Вероятно, что кто-то сделал это, чтобы доставить наследнику неприятности. Прежде чем выдвигать обвинения против Сыма Ю, нужно определить подлинность почерка.

Спустя какое-то время стража внесла образцы писем наследного принца. Министры тщательно исследовали их, но не пришли к единому мнению. Все были в недоумении. И в этот момент вошла императрица. Нанфенг подошла к императору и решительно сказала:

– Здесь многие говорили в пользу наследника, поэтому мы не можем его казнить. Но мы должны наказать его за непростительный проступок, который он совершил. Разжалуйте его до простого человека, лишите всех титулов!

Зал замер. Император уставился безучастно на Нанфенг и облизнул губы. Наконец он сказал:

– Я согласен!

Таким образом, наследный принц был низвергнут и помещен под домашний арест. Этот инцидент вызвал подозрение среди придворных. Вскоре правда выплыла наружу, но отменить решение императора было невозможно. Письмо, скопированное наследником, было составлено одним ученым по приказу императрицы. Этот ученый, подражая подчерку Сыма Ю, добавил нужные слова к посланию, чтобы получилось скандальное послание, стоившее наследнику трона.

Недовольство придворными против Нанфенг росло. Все понимали, что для Нанфенг уже не существует невозможного. И если она недовольна кем-то, она расправлялась с ним без сожалений. Министр Чан, командующий гарнизоном Лунь и князь Жао начали сколачивать коалицию против императрицы. Идеологической основой этого союза стало восстановление прав наследника.

Одно время генерал Лунь так изнурял своих крестьян, что они подняли мятеж. Потребовалось долгое время и силы, чтобы навести порядок в области. Призванный ко двору, он избежал наказания только благодаря императрице Нанфенг. Впоследствии она продвинула его, сделав наставником наследника и генералом императорских войск.

Министр Чан обратился к нему со словами:

– Вы в близких отношениях с императрицей и лучше меня знаете, как она коварна. Вы знали о заговоре против наследника, но позволили Нанфенг совершить задуманное. Не стоит рассчитывать на ее милости, а отсутствие наследника грозит многими бедствиями империи. В случае кризиса ни один из нас не избежит возмездия. Поэтому мы должны действовать во имя нашей собственной безопасности.

Холодный пот заструился у Лунь по спине:

– И что же мы должны делать?

– Свергнуть императрицу и восстановить наследника в его правах.

– Хорошо. Я привлеку князя Жао. Так у нас будет больше шансов.

У заговорщиков возник план. Они решили, что слишком опасно возвращать к власти наследника, поскольку он слишком упрям, чтобы подчиняться, и ему нельзя доверять. Лучше сделать так, чтобы императрица захотела избавиться от наследника, а потом использовать это как предлог, чтобы расправиться с нею самой, и так убить две птицы одним камнем. Лунь решил, что если устранить и наследника и императрицу, он станет весьма могущественным придворным.

Как-то утром министр Чан отправился на аудиенцию к императрице:

– На вас надвигается великая беда!

Нанфенг удивилась:

– Вы что-то знаете, министр Чан?

– Я слышал, что наследник собирает силы. Он поклялся, что если вернется к власти, то убьет вас и бросит ваше тело на корм воронам.

Испуганная императрица сначала потребовала объяснений, а затем решила принять превентивные меры. Заключенный в тюрьме Сушань, Сыма Ю был уверен, что его попытаются убить. Поэтому, когда прибыл евнух, подосланный Нанфенг, наследник был наготове и наотрез отказался отравиться. Евнух попытался силой заставить Сыма Ю проглотить отравленные пилюли, но тот вырвался и побежал. Преследователь кинулся в погоню и на бегу ударил наследника железным прутом по голове.

Позже Нанфенг объявила, что Сыма Ю совершил самоубийство, и приказала похоронить его, как приличествует его рангу императорского наследника. Однако, благодаря заговорщикам, реальная причина смерти Сыма Ю стала широко известна. Собрав офицеров императорской охраны, Чан объявил:

– Императрица совершила ужасное преступление против императорской власти, убив наследника. Я получил приказ императора устранить императрицу! Тот, кто не повинуется этому указу, – будет казнен вместе со всей семьей!

Все, конечно, понимали, что указ подделан, но рады были случаю расправиться с жестокой императрицей.

Во главе императорской охраны министр Чан вступил в императорский дворец и вынудил генерала Лунь прибыть в Восточный зал, в покои императрицы. Когда он шел через ворота, то почувствовал угрозу, исходящую от внутренних покоев. Лунь развернулся и побежалал обратно, но охрана настигла его в несколько прыжков и убила на месте. Услышав крик, Нанфенг вышла, чтобы посмотреть, что случилось. Она гневно спросила министра Чан:

– Что вы здесь делаете?

– Я получил императорский указ арестовать вас!

Императрица закричала на него:

– Ерунда! Все императорские указы выходят отсюда!

Не потрудившись спорить с нею, охрана схватила ее, связала и понесла в Восточный зал.

Когда Нанфенг поняла, что происходит, она потребовала позвать императора, надеясь на его помощь. Но император Хуанди только уставился на нее безучастно, слишком напуганный, чтобы сказать что-нибудь.

Нанфенг вопила в отчаянии:

– Только со мной вы сможете удержаться на троне! Сделайте же что-нибудь!

Губы императора Хуанди дрожали, он был не в состоянии произнести ни звука. Перечисляя преступления Нанфенг, включая убийство наследного принца, министры вынудили императора разжаловать императрицу и бросить ее в тюрьму Пять дней спустя Нанфенг принесли императорский указ, где ей приказывали выпить чашку вина, смешанного с золотой пылью – достойная казнь для императрицы, которую она приняла со слезами на глазах. Со смертью Нанфенг империя вступила в кровавый период жестокой междоусобной войны князей и восстаний народа, что привело к падению династии.

Хроники императорского гарема. Интриги....

Ли Джи. Подвести себя к пропасти

Этот рассказ поможет проиллюстрировать ту часть гексаграммы, где говорится о необходимости обеспечить себе хороший тыл, чтобы удержать только что достигнутое. Когда человек охотится – он наготове, он предчувствует опасность или добычу одинаково хорошо. Но когда уставший человек поедает добычу – он уязвим. Как насытиться своей добычей и не потерять ее? Не каждый в состоянии предвидеть, что его ждет впереди – за пределами той черты, к которой он идет изо всех сил. Чтобы формировать дальновидные решения, которые не приведут вас к необратимым последствиям, запомните эту историю.

Две с половиной тысячи лет назад у князя Сиан было четыре жены. Все жены боролись за внимание князя. Но только младшая, Ли Джи, в дополнение к своей красоте, знала, как доставить удовольствие своему мужу. Как вы думаете, кому он отдал свое предпочтение? Правильно. Ли Джи, конечно, хотелось видеть своего сына на княжеском троне, но проблема была в том, что наследником был объявлен сын князя от первой жены – Шен Шенг.

И тогда она вступила в коалицию с заинтересованными придворными. Под разными предлогами наследника и двух других детей князя отослали в провинцию Куво, убрав с ее пути. Всех недовольных и настроенных против нее также отправили подальше под тем предлогом, что принцы еще маленькие и нуждаются в опекунах. Для своего сына она пригласила в качестве наставника Сунь Си – наиболее уважаемого князем министра.

Постепенно князь утратил контакты с Шен Шенгом. Только Ли Джи и ее доверенные люди были возле князя. Получалось так, что Сунь Си нахваливал сына Ли Джи, а остальные наговаривали на Шен Шенга почти каждый день. По совету своих министров князь послал Шен Шенга в поход. Но, к разочарованию Ли Джи, противник вскоре был разбит, и Ли Джи пришлось снова думать, как избавиться от наследника.

Как-то она сказала князю:

– В ваши годы вам нужен помощник, чтобы управлять двором. Мой сын слишком молод, может, вы вернете наследника? Вы, наверное, скучаете после стольких лет разлуки?

Князь послушался ее совета. По возвращении Шен Шенг прибыл прямо во дворец засвидетельствовать свое почтение отцу и Ли Джи. После встречи с отцом Шен Шенг был приглашен в покои Ли Джи, где был накрыт банкет по случаю его возвращения. Ли Джи поила его вином и расспрашивала о его жизни.

Когда он собрался уходить, она сказала:

– Вы сделали так много. Я приглашаю вас завтра прогуляться по чудесному саду и отдохнуть вместе со мной.

Шен Шенг из вежливости согласился.

В тот же вечер, когда князь собирался отойти ко сну, Ли Джи начала плакать. Расстроенный князь мягко спросил:

– В чем дело?

Она ничего не отвечала, но плакала все громче. Князь повторил свой вопрос:

– Что же все-таки случилось? Скажи мне, кто тебя обидел, и я накажу его!

Ли Джи хотела что-то сказать, но не произнесла ни слова. Когда же князь вскочил в нетерпении, Ли Джи повернулась к нему и тихо сказала:

– Наследник… Он делал мне непристойные предложения. Я пыталась проигнорировать их, но он настаивал. Завтра он пригласил меня прогуляться с ним по саду.

Князь в гневе закричал:

Да как он смеет!

Ли Джи горько заплакала:

– Я не хотела тебе говорить. Я думала, ты не поверишь мне. Но что мне теперь делать? Если ты будешь наблюдать со стороны, ты поймешь, как он непристоен.

В центре сада, который выбрала Ли Джи, была большая клумба, окруженная камнями причудливых форм, с кристально чистым источником. В северной части сада была башня, с которой можно было увидеть весь сад. На нее и поднялся князь, чтобы узнать правду.

Ли Джи поднялась рано, тщательно наложила макияж, вплела в волосы экзотический цветок и побрызгала на него медом. Когда Шен Шенг прибыл, она встретила его приветливо и повела по саду, показывая самые изысканные цветы, которые росли в саду. Так она привела его как раз в то место, которое лучше всего было видно с башни.

Ли Джи подошла поближе к цветам, и мед на ее цветке привлек внимание диких пчел. Она изобразила внезапный испуг, а Шен Шенг начал махать над ее головой, чтобы отогнать пчел. С башни это выглядело так, как будто бы он замахивался на женщину.

Назад Дальше