К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края - Народное творчество 18 стр.


ХОДИТЬ – Уменя в лаптях ходила, у тебя пусть в ботиночках похаживает. Слова отца или брата невесты, адресованные жениху. Брат передавал невесту жениху со словами: "У меня в лаптях ходила, у тебя пусть в ботиночках похаживает". Садясь на лавку подле будущего супруга, девушка старалась локоточком слегка придавить руку жениха, чтобы и в жизни верх держать над супругом (д. Одинцово Караг.).

ХОДИТЬ – Ятебенежена, ты мне не муж-ко мне не ходи. Слова, которые произносятся в качестве защиты от покойного (д. Лызиб Ус).

ХОЗЯЙКА – Я буду здесь хозяйка. Слова невесты, первый раз переступающей порог дома жениха. Когда невеста переступала через порог, она должна была топнуть ногой и сказать: "Я буду здесь хозяйка!" (с. Карагай).

ХОРОШИЙ – Унас была хороша, а ты учи про себя, у тебя пусть будет лучше. Слова, с которыми отец передаёт невесту жениху. Когда невесту выводят, жених за столом, стол отодвинут. Невесту заведут, отец передаёт невесту: "У нас была хороша, а ты учи про себя, у тебя пусть будет лучше" (д. Тимина Юрл.).

ЦАРСТВО – Царство небесное кому-либо (обрядов.). Слова, которые говорятся при упоминании умершего близкого человека. Хорошинна бабка была, всё умела делать, царство небесно (д. Лёк Киш.).

ЦВЕТОЧЕК – Увас цветочек, у нас садочек. Дак нельзя ли ваш цветочек посадить в наш садочек? Слова, которые произносятся в начале сватовства (с. Калинино Кунг.).

Хозяйственная обрядность

АМИНЬ – Аминъ, батюшка, Господи, Пресвятая Богородица, помоги, пособи мне ягодки набрать. Слова, которые произносятся перед собиранием ягод. "Аминь, батюшка, Господи, Пресвятая Богородица, помоги, пособи мне ягодки набрать", – это говоришь, когда в лес пошли по ягоды, за черничей (д. Келич Юрл.).

БАТЮШКО – Батюшко-соседушко, пойдём с нами. Мы пошли к Тараканнице. Слова произносились, когда выводили тараканов. Вот пойдёшь тараканиться. Тараканы бывали раньше тоже: "Батюшко-соседушко, пойдём с нами. Мы пошли к Тараканнице". Она этого не видит, и тараканы уйдут. В бане тараканилися раньше. В бане три дня ночуешь: "Ну, батюшко-соседушко, пойдём домой". Он за тобой идёт, мы его не видим, он не покажется нам (с. Карагай).

ВЛАСИЙ – Власий святой, Власий, спаси и сохрани скотину. Слова-оберег для домашнего скота. Скот охраняет Никола Чудотворец и Святой Власий: "Власий святой, Власий, спаси и сохрани скотину" (д. Ваньково Краснов.). Господь Бог, спаси и сохрани моё растение, мою редечку. Слова произносились при посадке редьки. При посадке редьки наговаривали: "Господь Бог, спаси и сохрани моё растение, мою редечку" (д. Осинка Юрл.). Спаси мою скотинку от зверя лютого, от дерева падучего, от ушиба, от удара, от потравы. Дай ей, Господи, силу-моготу, чтобы сама себя сохранила и силы набрала. Слова произносились в качестве оберега в Егорьев день (с. Юм Юрл.).

ВОДАЗдравствуй, вода-Татьяна, ключ-Иван, а земля-Ульяна, дай умыться для хорошей жизни, чтобы болезнь никакая не держалась. Слова, которые произносили, когда брали воду из источника. Воду брали, говорили: "Здравствуй, вода-Татьяна, ключ-Иван, а земля-Ульяна, дай умыться для хорошей жизни, чтобы болезнь никакая не держалась". И тут умоются. Ребятам эту воду домой в посудине-то принесём (д. Келич Юрл.).

ВЫБРАСЫВАТЬ – Как этот мусор выбрасываю, так чтобы и никто не был. Слова, которые произносились в Великий четверг для избавления от насекомых. На Великой четверг, говорили раньше старые, что надо до солнышка, если есть тараканы или клопы, мести под порог и вынести надо на росстань этот мусор и сказать: "Как этот мусор выбрасываю, так чтобы и никто не был" (д. Ракшино Кудымк.).

ДЕДУШКО – Дедушко-беседушко, пойдём с нами хозяйство вести. Слова, с помощью которых приглашают домового переехать в новый дом. Когда переходят в новый дом, зовут домового: "Дедушко-беседушко, пойдём с нами хозяйство вести" (д. Дубровка Юрл.). Товарищ мой, пойдём со мной. Паремия, с помощью которой приглашают домового переехать в новый дом. Пойдут из дома, приговаривают: "Товарищ мой, пойдём со мной" (д. Дубровка Юрл.). Дедушка-соседушка, вот тебе соль да хлебушко, сам ешь да мою семью корми. Слова, которые произносят, когда заселяются в новый дом. Когда заселяешься, заходишь первый раз в дом, нужно прежде обратиться к домовому: "Дедушка-соседушка, вот тебе соль да хлебушко, сам ешь да мою семью корми" (пос. Сёйва Гайн.).

ДЕРЕВО – Кто это заветное дерево срубит, то хворать будет. Слова при посадке дерева. Высаживая деревья, говорили: "Кто это заветное дерево срубит, то хворать будет" (с. Карагай).

ДОМ – Девка Мурка, пошли жить в новый дом, в новое жильё. Слова, которые произносятся, когда заводят в новый дом кошку. Кошку-то дак этот: "Девка Мурка, пошли жить в новый дом, в новое жильё". Она сама идёт (с. Юрла). Дома ли скотина (овечки, коровы)? – Дома. Ритуальный диалог, исполняемый утром в Великий четверг, чтобы летом скот не терялся. Ещё на чердак ходили. Через трубу кричали. Вверху спрашивали: "Дома ли скотина?". Ты отвечаешь: "Дома!". Чтоб она домой ходила с пастбища (пос. Пожва Юсьв.). "Дома ли овечки? Коровы?". Отвечают: "Дома, дома" (д. Кукольная Юрл.).

ЕГОР – Егор Храбрый, храни наших скотинок, никуда не девай. Слова-оберег при отправлении домашнего скота на пастбище (д. Чёрная Юрл.). Суседушко-батюшко, храни нашу коровушку. Слова, которые произносили при покупке скотины. Заводишь новую корову и говоришь: "Суседушко-батюшко, храни нашу коровушку". Перекрестить корову, святой водой сбрызнуть (пос. Пожва Юсьв.). Егору Храброму скотинку сдаю. Слова произносились в Егорьев день 6 мая при выгоне скота на поле. Яйцо брали, говорили: "Егору Храброму скотинку сдаю". Яйцо на поле выкидывают, где на поле скота выгоняют, там и выбросят (д. Чёрная Юрл.). Сдаю батюшке Егору на поруки на всё красное лето. Слова, которые произносились при первом выгоне скота в Егорьев день. Шестого мая были Егоръи вёсны. В этот день корову первый раз выгоняли веточкой черёмухи, водили по деревне со словами: "Сдаю батюшке Егору на поруки на всё красное лето" (пос. Сёйва Гайн.).

ЗАВЯЗЫВАТЬ – Кого ты завязываешь? – Я у куриц глаза завязываю, чтоб в огородец не ходили, харч не ели. – Вяжи гораздо, чтоб курицы не ходили. Ритуальный диалог, которым сопровождали завязывание огородных кольев соломой, чтобы летом коршун не таскал кур и цыплят. На кол вешали лапоть, его обмотаешь соломой и говоришь: "Кого ты завязываешь?" – "Яу куриц глаза завязываю, чтоб в огородец не ходили, харч не ели". – "Вяжи гораздо, чтоб курицы не ходили". Так три раза побаешъ. "Кого вяжешь?" – "У ворон глаза, чтобы куриц не таскали". – "Вяжи гораздо". "Кого вяжешь?" – "У ворон глаза, чтобы куриц не таскали". – "Вяжи гораздо". Потом ещё у вороны глаза завязываешь, чтобы куриц не ели. У вороны-то тот же лапоть, тоже вяжут солому. "Кого вяжешь?. – "У ворон глаза, чтобы куриц не таскали" – "Вяжи гораздо" (д. Ефремова Юрл.). Глаза кому-либо завязала, не будет видеть, что я буду делать. Обрядовое символическое завязывание глаз кому-либо, чтобы лишить способности знать о делах того, кто завязывает. На огороде стоит кол, завяжут на него солому: "Глаза я председателю завязала, не будет видеть, что я буду делать" (д. Ефремова Юрл.).

ЗВЕРЬ – Вот тебе мохнатый зверь на большой дом. Слова, которые произносятся, когда заходят в новый дом, занося первой кошку. В новый дом заходят с кошкой на руках и со словами: "Вот тебе мохнатый зверь на большой дом" (с. Они Юсьв.).

КЛОП – Что, хозяин, клопы-то у вас есть? – Есть, клоп клопа съел, сам себя доедает. – Больше не будут! Слова произносятся, когда выводят клопов. Когда клопов выводят бегают круг дома. Хозяин бегает с коробочкой, накладывают ему в спичечную коробочку клопов, а хозяйка сидит в доме. Он бежит, а хозяйка спрашивает: "Что, хозяин, клопы-то у вас есть?" – "Есть, – говорит – клоп-де клопа съел, сам себя доедает". – "Больше не будут!". Бегает вокруг дома три раза, потом выбрасывает коробочку хоть куда, на улицу (д. Лопва Юрл.).

МАТКА – Матку хлоп – хозяйку в гроб (обрядов.). Слова, которыми сопровождали установку матицы. Котора если хозяйка строителей не угостит, дак скажут: "Матку хлоп – хозяюшку в гроб" (д. Б. Букор Чайк.).

ПОЕХАТЬ – Куды вы поехали? Слова, которые произносятся, когда выводят тараканов. В отопок кладут тараканов и за верёвочку везут этот отопок по улице, от самого дома, рано утром, и спрашивают у них: "Куды вы поехали?" (д. Мухоморка Юрл.).

ПРИЙТИПриди домой, приедь в гости к нам. Слова произносились утром в Великий четверг, чтобы приехали гости. И это всё гаркаешь, родственников, кто на чужой стороне, сестра или кто там: "Приди домой, приедь в гости к нам!". Кричат утром, до солнышка (д. Сергеева Юрл.).

СОВЕТ – Совет да благ во всех углах! Пожелание на новоселье.

СУСЕДУШКО – Суседушко-братанушко, будь всегда хозяин в доме, во дворе и в огороде. Низкий тебе поклон (пос. Пожва Юсьв.). Слова, которые произносят, когда заселяются в новый дом. Суседушко-братанушко, прими, люби, терпи и уважай. Слова, которые произносят, когда заселяются в новый дом. Сначала ты заносишь кошку. Кошка с тобой. "Соседушко-братанушко, прими, люби, терпи и уважай" – вот первые слова (пос. Пожва Юсьв.). Суседушко-матушко, поедем с нами, будь хозяином, управляй домом и нами. Слова, с помощью которых приглашают домового переехать в новый дом. При переезде в новый дом зовут домового: "Соседушко-матушко, поедем с нами, будь хозяином, управляй домом и нами" (пос. Пожва Юсьв.). Суседушко-батюшко, братанушко! Я уезжаю, поедем со мной вмисте. Слова, с помощью которых приглашают домового переехать в новый дом. В новой дом суседку перевозят. Суседко вперёд тебя уже собирается ехать. А приглашение надо дать: "Суседушко-батюшко, братанушко! Я уезжаю, поедем со мной вмисте!" (д. Ефремова Юрл.). Суседушко – вон, хозяюшка – в дом. Слова, которые произносят, когда заселяются в новый дом. В новый дом заходили с замешенной квашонкой, произнося следующие слова: "Суседушко – вон, хозяюшка – в дом". Если перепутаешь слова, суседко будет всё время проказить" (д. Монастырь Гайн.).

ХРИСТОС – Христу (Богу, Илье) на бородку (обрядов.). Оставшийся на полосе несжатый участок, реже – оставленное невыкопанным гнездо картофеля. Когда урожай убирают, оставляют Богу на бородку, узелком завязывают рожь, яровое, али ещё что (с. Крюково Ел.). Дожинают последнюю полоску, старые женщины клочок оставят, завяжут в узел. "Илье на бородку оставили". Там она и зимует (д. Верх-Урмия Окт.). Если где-то остался кусочек несжатый – Христу на бородку-де (д. Дубовая Гора Куед.). Картовки копают тоже Христу картошку одно гнёздышко оставляют. Христу на бородку (с. Краснояр Куед.). Жница такой узелок Христу на бородку завязывала, чтоб от ветра, от града будущий урожай сберечь, от пожаров, неурожая поле сберечь (с. Фоки Чайк.). Сколь-то колоски оставляли Илье на бородку (с. Елово).

Календарные паремии

АФАНАСИЙ – С Афанасьева дня гусь заговорит, полоз заскрипит. О наступлении морозов с праздника Афанасьев день (31 января). С Афанасьева дня гусь заговорит, полоз заскрипит. Мороз наступит (с. Торговище Суке).

БОГОРОДИЦА – Не жди Богородицы – убирай в огородице. О завершении уборки огородных культур к празднику Рождества Богородицы. Не жди Богородицы – убирай в огородице. И сейчас так стараюсь (с. Петропавловск Окт.).

ВВЕДЕНЬЁ – На Введеньёлопает леденьё. О наступлении морозов с праздника Введение во храм Пресвятой Богородицы (5 декабря). На Введеньё лопает леденьё, настоящая зима (с. Молёбка Киш.).

ВЗДВИЖЕНЬЕ – Не жди Вздвиженье, режь репу. О необходимости убрать корнеплоды до праздника Воздвижения (27 сентября). Бабушка говаривала: "Не жди Вздвиженье, режь репу" (с. Воскресенское Уинск.).

ВОРОНА – Ворона наср…ла в молоко; Ворона молоко унесла. Слова, которыми объясняли детям запрет на употребление в пищу молока в Великий пост. Корова не доит в это время, в пост. Маленьким говорили: молоко ворона-де унесла, в молоко наср…ла (с. Кишерть). Ворона яйца принесла. Слова, которыми объясняли детям разрешение на употребление в пищу яиц после Пасхи. До Пасхи яйца не ели, потом только ели. Старики скажут: ворона яйца принесла, всё, можно ести (с. Кишерть).

ДЕНЬ – Дороги-те яички ко Христову дню, дорог и сырчик к Петрову дню. Слова, которыми объясняли необходимость собирать, припасать ("копить") яйца к Пасхе, а творог к Петрову дню (д. Осинка Юрл.). Ильин головешку подсунуть может. О возможности пожаров от грозы в Ильин день. Ильин головешку подсунуть может, это день строгой (д. Степановка Юрл.). Трень-брень во Петров день. О начале сенокоса с Петрова дня.

ЕВДОКИЯ – Евдокия голубка напоит если, то Алексей быка напоит. О начале весеннего таяния снега и появления талой воды. Говорили стары-те люди: "Евдокия голубка напоит если, то Алексей быка напоит" (с. Ключи Суке).

ЕГОР, ЕГОРИЙ – В Егорий курица, а в мае овца нажорётся. О весенних изменениях в природе: появлении и росте травы. Егорий с теплом, Микола с кормом. Поговорка отражает прогноз на предстоящую зиму. Георгий с водой, Никола с травой. Поговорка комментирует весенние изменения в природе, отмечая, что если к Георгию (Егорьеву) дню (6 мая) растает снег, к Николину дню (22 мая) появится трава на лугах. Георгий принесёт в щепётке, Никола унесёт в зобёнке. Примета о появлении травы к праздникам. Егорий Храбрый, загоняй в мой двор. Слова, которые выкрикивали в печную трубу в Великий четверг, чтобы летом скот ходил домой. В трубу кричат: "Егорий Храбрый, загоняй в мой двор", чтоб не спала она там, в лесу" (д. Лопва Юрл.). Сдаю батюшке Егору на поруки на всё красное лето. Слова, с которыми отправляли пастись домашний скот в Егорьев день. Шестого мая были Егоръи вёсны. В этот день корову первый раз выгоняли веточкой черёмухи, водили по деревне со словами: "Сдаю батюшке Егору на поруки на всё красное лето (пос. Сёйва Гайн.).

ИЛЬЯИлья-пророк копны считает. Говорится о необходимости заканчивать сенокос до Ильина дня. Илья-пророк – собирай горох. Об употреблении в пищу гороха с Ильина дня. Ильин день на один день. О необходимости проведения этого праздника только в течение одного дня. Илья кладь перевернёт. О дожде, грозе на Ильин день. Говорят: Илья кладь перевернёт, нельзя в поле работать (с. Красный Ясыл Орд.). Илья-пророк телегу проволок. О дожде, грозе на Петров день (д. Осинка Юрл.). До Ильина дня паута убьёшь – решето прибудет, после Ильина дня убьёшь – решето убудет. Об уменьшении насекомых в этот период (д. Асюл Бард.). До Ильина дня в ночь конь не наедается и молодец не высыпается, а с Ильина дня конь наедается и молодец высыпается. Об уменьшении светового дня (д. Горка Куед.). В Ильин день до обеда лето, после обеда – зима. О завершении тёплого и наступлении прохладного времени с Ильина дня (д. Емаш-Павлово Чернуш.). На Илью до обеда лето, после обеда зима. О завершении лета и наступлении осени (с. Таборы Оханск.). Илья-пророк вступил за порог. Об окончании летнего времени (д. Монастырь Гайн.). Илья пришёл, лето унёс. О начале осеннего времени (д. Акчим Краснов.). Илья-пророк два часа уволок. Уменьшение светового дня (д. Горка Куед.). Илья пророк выхлебал творог. Слова, которыми объясняли запрет на молочную пищу на Ильин день. На Илью молосно не ели, ели горох. Говорили: "Илья пророк выхлебал творог" (с. Печмень Бард.). Илья в воду бросил ледня. Объяснение запрета на купание в реке после Ильина дня. С Ильина дни не купаются – Илья в воду бросил ледня (г. Чернушка).

КОЗЬМАКозьма и Демьян пришли, а мы на покос пошли. О начале сенокоса с праздника Козьмы и Демьяна (с. Молёбка Киш.).

КОРШУН – Коршуну глаза закрываю. Слова, которые говорят, когда завязывают колья на огороде в праздник Великий четверг, чтобы летом коршун не утаскивал цыплят. На Великий четверг свяжут на огород, на колья, солому, говорят: "Коршуну глаза закрываю" (с. Шипицыно Гайн.).

ЛУП – В Лупа несжатый овёс облупит. О необходимости завершения уборки овса к празднику св. Луппы в начале сентября (с. Богородск Окт.).

МАРТ – Март корове рога отморозил. О частых морозах в марте. Тёплый март, холодный май – будет хлеба каравай. Примета о будущем урожае.

МАСЛЕНКА – На Масленку хоть юбку продай, да напейся. О необходимости праздновать Масленицу, даже если нет средств (д. Мусонкино Караг.).

НИКОЛА – Никола ситево надеват. О начале сева с Николина дня – 22 мая (с. Юрла).

ПЕТРОВКИ – Пришли Петровки – готовь литовки (с. Куеда). О начале сенокоса с Петрова дня.

ПЁТР, ПЕТРОК – Пётр и Павел день на час убавил (Илья-пророк – два уволок). Об уменьшении светового дня с Петрова дня (с. Курашим Перм.). Петры и Павлы поехали. О дожде, грозе на Петров день (с. Юм Юрл.). Пришёл Петрок, упал листок, пришёл Илья – упало два. О начале листопадов после Петрова дня и Ильина дня.

ПОКРОВ – Покров – закрывай коров (Не жди Покров – запирай коров). О необходимости прекращать пастьбу скота после праздника. Режь репу до Сдвиженья, руби капусту до Покрова. О сроках огородных работ (с. Осокино Сол.). Не жди Сдвиженья – режь репу, не жди Покрова – секи капусту. О сроках уборки в огородах (д. Мазуевка Киш.). В Покров до обеда осень, после обеда зима. О завершении лета и наступлении осени (д. Искильда Куед.). Покров наголе – и Митровский наголе. Примета о соответствии погоды (об отсутствии снежного покрова) к указанным праздникам (д. Филипповка Суке).

СДВИЖЕНЬЕ – Сдвиженье – последняя копна с поля сдвинется. О завершении уборки хлебов (с. Бияваш Окт.; д. Дубовая Гора Куед.)

Назад Дальше