Симулякры и симуляция - Бодрийяр Жан 23 стр.


Пояснения

1

Референция - соотнесение знака с объектами внеязыковой действительности, реального мира - референтами. В тексте встречается много производных данных слов.

2

Прецессия - предварение (или смещение), у Бодрийяра - предшествование подобий-объектов, симулирующих, передающих, изображающих или представляющих реальность.

3

Имажинерия - хотя в русской традиции утвердился перевод "воображаемое", в некоторых случаях более уместно именно слово "имажинерия", то есть сам процесс воображения, продуцирования образов.

4

Репрезентация - представленность, представление. Поскольку русский аналог многозначен, в тех случаях, когда речь идёт о представлении одного объекта посредством другого, используется слово латинского происхождения с более конкретным значением.

5

Субституция ("ставлю вместо") - замещение одного другим, подстановка, подмена.

6

Апотропия - поскольку точного аналога часто употребляемого Бодрийяром термина dissuasion ("разубеждение, разуверение, отговаривание" и одновременно "устрашение, отпугивание", а также "сдерживание, удержание, предотвращение") в русском языке нет, пришлось обратиться к греческому. Точный аналог, вмещающий все смыслы, - апотропей. Чтобы дистанцироваться от того смысла, которое апотропей приобрёл в русском языке (оберег, амулет), данное слово употребляется в женском роде: апотропия.

7

Дескриптивный - описательный, представленный в виде точного описания характера и последовательности каких-либо событий, явлений.

8

Литтре, Эмиль (1801–1881) - французский философ-позитивист, историк, филолог и лексикограф, автор "Истории французского языка" и "Словаря французского языка".

9

Психосоматика - направление в медицине и психологии, изучающее влияние психологических факторов на возникновение и течение соматических (телесных) заболеваний.

10

Дискурс (рассуждение, беседа, довод) - понятие современной лингвистики, семиотики и философии. В самом общем смысле: высказывание кем-то, кому-то и в определённой обстановке. У Бодрийяра под этим словом часто подразумевается набор понятий, которым оперирует определённая социальная группа, наука и т. д.

11

Субверсия - этот термин Бодрийяр употребляет несколько шире, чем просто подрывная деятельность: не только в военном, но и политическом и идеологическом смыслах. В некоторых случаях как подрыв устоев, ниспровержение.

12

Здесь и далее Бодрийяр играет на многозначности слова "симулякр", которым в Античности обозначали статуи и прочие изображения богов.

13

Фасцинация - хотя термин давно присутствует в русском языке, его стремятся перевести как "очарование", "обворожительность", "заворожённость". Последний вариант наиболее точен, но Бодрийяр употребляет термин ещё шире - как гипноз, ослепление, даже зомбирование.

14

Эпифания - в античности явление божества в человеческом или ином облике.

15

Внутримирской - соотнесённый с материальным миром.

16

Трансцендентность - запредельность, недоступность опыту, познанию; непостижимость для разума.

17

Негация - отрицание, сам процесс отрицания.

18

Реверсия, реверсивность - возврат в исходное состояние, обратимость, перемена направления, отдача, отмена. В тексте встречается много производных данных слов.

19

В 1971 году мир облетела сенсационная новость: в филиппинских джунглях найдено племя тасадаи, не имевшее контактов с другими людьми на протяжении тысяч лет и жившее фактически в каменном веке. Власти Филиппин тут же объявили территорию охраняемой, чтобы сохранить уникальное племя для интересов науки. Но в 1986 году незаконно проникшая на эту территорию группа журналистов заявила, что в пещерах никого нет и всё это было большой мистификацией: первобытное племя "сыграли" крестьяне из деревни неподалёку. Ещё через несколько лет вышло новое опровержение: те же "крестьяне" рассказали, что именно во второй раз их подкупили и заставили сказать неправду, а истина оказалась ни тем, ни другим: племя тасадаи на самом деле вело примитивный образ жизни и находилось в изоляции, но совсем не тысячи лет.

20

Крезо - город в Бургундии, главной достопримечательностью которого является крупный экологический музей, расположенный на огромной территории и чья обширная коллекция посвящена чёрной металлургии.

21

Диспозитив - в широком смысле порядок, расположение, диспозиция, устройство, механизм. В узком - отсылка к Фуко, для которого диспозитив - гетерогенная совокупность элементов, к числу которых относятся дискурсы, политические и общественные установления, административные решения и мероприятия, а также научные, философские и моральные высказывания в той мере, в какой они носят регламентирующий характер.

22

Гроты Ласко - один из важнейших палеолитических памятников по количеству, качеству и сохранности наскальных изображений, расположенный на юго-востоке Франции. Наскальная роспись сохранилась лишь в одной из пещер региона, которую случайно открыли в 1940 году. В 1948 году вход в пещеру был оборудован для туристических посещений, которых становилось с каждым днём всё больше, и со временем они стали угрожать сохранности наскальных изображений. В 1955 году были замечены первые признаки повреждения изображений. Они возникли из-за избытка углекислого газа, появившегося от дыхания посетителей. К 1963 году возникла угроза полностью лишиться уникального памятника, и было принято решение запретить доступ в Ласко для широкой публики. В начале 1970-х годов началось создание репродукции части пещеры. Она была открыта в 1983 году и получила название Ласко II.

23

Клойстерс (Монастыри) - филиал Метрополитен-музея в Нью-Йорке. Экспозиция в Клойстерсе посвящена исключительно искусству Средневековья. Название же своё музей получил в честь пяти французских монастырей, остовы которых, в 1930-х годах разобранные на кирпичи и переправленные в Америку, послужили основой для постройки комплекса.

24

Иши (ок. 1860–1916) - последний американский индеец в Северной Калифорнии, прожил большую часть своей жизни полностью вне "европейско-американской" культуры, не общался с белыми людьми и не знал английского языка. В 1911 году был доставлен антропологами в Калифорнийский университет в Беркли, в котором его изучали и даже наняли в качестве научного сотрудника. Прожив пять лет в здании университета в Сан-Франциско, он передал учёным множество слов из языка яхи, познакомил с традиционными ремёслами и научил одного из них стрелять из лука. Умер от туберкулёза.

25

Парки развлечений и аттракционы в окрестностях Лос-Анджелеса.

26

Маршалл Салинз - американский антрополог. Критиковал идею "человека экономического" и считал культуры "дикарей" равноценными европейским. В ряде работ отстаивал идею "первобытного изобилия".

27

Эзотерический - тайный, скрытый, понятный только посвящённым. Экзотерический - внешний, открытый, профанический.

28

Имплозия и противопоставляемая ей эксплозия - два основных понятия данной работы Бодрийяра. Если эксплозия - взрыв, расширение, распространение, экспансия (у Бодрийяра часто аналог Большого взрыва, расширения Вселенной), то имплозия - взрыв, направленный внутрь, быстрое разрушение под влиянием внутренних факторов, схлопывание, сжатие (аналог чёрной дыры, или сокращения Вселенной).

29

Инволюция (свёртывание, сворачивание, завиток) - обратное развитие, переход к прежнему состоянию. Однако Бодрийяр предупреждает, что не следует резко противопоставлять инволюцию как эволюции, так и революции. Это совершенно новый процесс, сопровождающий имплозию.

30

Уотергейт - политический скандал во время подготовки к президентским выборам 1972 года, вызванный раскрытием попытки незаконно установить представителями правящей республиканской партии США подслушивающую аппаратуру в отеле "Уотергейт", где располагалась штаб-квартира демократической партии. Закончился отставкой президента страны Ричарда Никсона. Первый и пока единственный за историю США случай, когда президент прижизненно досрочно прекратил исполнение обязанностей. Слово "Уотергейт" вошло в политический словарь многих языков мира в значении скандала, ведущего к краху карьеры главы государства. Последний слог в названии отеля - "-гейт" - стал суффиксом, используемым для названия новых скандалов.

31

Бурдье, Пьер (1930–2002) - французский социолог и философ, представитель постструктуралистского направления социальной теории, создатель теории социального поля и теории габитуса.

32

Детерминизм (определение, ограничение) - учение о взаимосвязи и взаимообусловленности происходящих процессов и явлений, доктрина о всеобщей причинности.

33

Индифферентный, индифферентность - в большинстве случаев Бодрийяр употребляет эти понятия в буквальном смысле как "отсутствие различий". Иногда как "не оказывающий влияния, воздействия, не вступающий в контакт" и лишь в третью очередь в общепринятом значении "не проявляющий интереса, равнодушный, безучастный, безразличный".

34

Речь идёт о фильме 1976 года "Вся президентская рать". Глубокая Глотка - псевдоним Марка Фелта, заместителя начальника ФБР, выбранный для него как для информатора прессы по делу "Уотергейта". Инкогнито осведомителя было раскрыто только в 2005 году.

35

Каузальность - причинность, причинная обусловленность, необходимая связь причины и следствия.

36

Антиципация - предвосхищение, предугадывание, представление о предметах или событиях, возникающее до их реального проявления.

37

Берлингуэр, Энрико (1922–1984) - итальянский политик, секретарь Итальянской коммунистической партии с 1972 года и до смерти. При нём произошёл постепенный переход ИКП с позиций марксизма-ленинизма на позиции социал-демократии и мирного сосуществования с представителями иных политических взглядов. Берлингуэру не удалось достичь главной цели - формирования коммунистического правительства или хотя бы ввода коммунистов в правительство, но при нём резко возросло представительство коммунистов в местных органах власти Италии.

38

Бургосский процесс состоялся в декабре 1968 года. За убийство комиссара Гонсалеса были осуждены 19 боевиков ЭТА (террористическая организация баскских сепаратистов), шесть из которых - на смертную казнь (позже заменена тюрьмой).

39

Конъюнкция ("союз, связь") - Бодрийяр использует в значении "соединение несоединимого в единое целое".

40

Лиотар, Жан-Франсуа (1924–1998) - французский философ-постмодернист и теоретик литературы. Определил понятие "постмодерн" как кризис метасценариев (великих проектов). В этом смысле Лиотар близок к позитивизму.

41

Делез, Жиль (1925–1995) - французский философ-постмодернист, который совместно с психоаналитиком Феликсом Гваттари написал знаменитый трактат "Анти-Эдип" (1972). Ввёл в философский лексикон термины "ризома", "шизоанализ", "тело без органов". Разрабатывал концепцию различия как "истинного начала философии". Бодрийяр активно использует ряд понятий Делеза, в частности различие и различение.

42

Означающее и означаемое - основные понятия современной лингвистики для описания знака, были обоснованы классиком этой науки Ф. де Соссюром. По определению учёного, означающее/означаемое являются двумя сторонами знака, как лицевая и оборотная сторона бумажного листа. Означающее - то, что в знаке доступно восприятию (зрению, слуху). Означаемое - смысловое содержание в знаке, переданное означающим как посредником. Бодрийяр использует термины в более широком смысле, выводя за пределы лингвистики.

43

Контагиозный - заразный, заразительный, в основном при контакте.

44

Деструкция (разрушение) - нарушение структуры, разорение, упадок, опустошение.

45

Детерриториализация - понятие номадологии, введённое Делезом и Гваттари для обозначения процедуры снятия - применительно к пространственным средам - жёстко фиксированных бинарных оппозиций глубины и поверхности, внешнего и внутреннего, центра и периферии и т. д. Однако Бодрийяр часто использует термин в буквальном смысле - как лишение территории, отсутствие локализации, вынос за пределы, перемещение с одной территории на другую.

46

Кластр, Пьер (1934–1977) - французский антрополог, этнолог, анархо-примитивистский философ. Известен благодаря своим работам по политической антропологии, антиавторитарным убеждениям и монографии о парагвайских индейцах гуаяки (аче).

47

Обезьяны власти - аллюзия с выражением "Дьявол - обезьяна Бога".

48

Флотация (плавание, колебание) - помимо основного значения "нахождение во взвешенном состоянии", у Бодрийяра явная аллюзия с экономическими терминами "колебание курса валют", "плавающий капитал" и т. д.

49

Контроверза - противоречие, разногласие, расхождение, спорный вопрос.

50

Перверсия - Бодрийяр часто использует слово "извращение" без полового подтекста, просто как отклонение от нормы, искажение.

51

Транспарентность - перевод как "прозрачность" уместен далеко не всегда. У Бодрийяра в первую очередь это - отсутствие тайн, рассекреченность, полная открытость информации.

52

Медиум (посредник, середина, среда) - хотя из контекста ясно, что речь идёт в основном о медиа, средствах информации, Бодрийяр в большинстве случаев употребляет именно слово "медиум", подразумевая под ним посредника и носителя информации, всю среду её распространения в самом широком смысле. Всё, так или иначе опосредованное, произведённое и полученное не живым опытом и не непосредственным контактом, - относится к медиуму.

53

Паноптизм (всеподнадзорность) - концепция самоконтроля общества, сформулированная Мишелем Фуко в известном труде "Надзор и наказание" (1975). Саму идею Фуко позаимствовал у Иеремии Бентама, предложившего в конце XVIII века архитектурный проект тюрьмы "Паноптикон", где внутри расположенных по кругу камер находится центральная башня, откуда ведётся постоянное наблюдение. В этих условиях никто из заключённых не мог быть уверен, что за ним не наблюдают, в результате заключённые стали постоянно сами контролировать своё собственное поведение. Впоследствии этот принцип "паноптизма" был распространён на школы, казармы и больницы, были выработаны правила составления персональных досье, системы классификации и аттестации - всё, что способствовало установлению перманентного надзора, "мониторинга" над учениками, больными и т. д. Другая параллель обнаруживается между Паноптиконом и компьютерным мониторингом над индивидами в условиях развитого капитализма. Фуко намекает, что новая техника власти была необходима для того, чтобы справиться с ростом населения и обеспечить надёжное средство управления и контроля.

54

Фуко, Мишель (1926–1984) - французский философ, теоретик культуры и историк. Книги Фуко о социальных науках, медицине, тюрьмах, проблеме безумия и сексуальности сделали его одним из самых влиятельных мыслителей XX века. Однако Бодрийяр часто полемизировал с ним.

55

Вирулентность - ядовитость, вредность, болезнетворность, патогенность. Бодрийяр использует однокоренность со словом "вирус".

56

Спектакулярный (потрясающий, сенсационный) - перевод как "зрелищный" уместен весьма редко, так как во французском слово очень многозначно: впечатляющий, драматичный, яркий, демонстративный, наглядный, показной, эффектный. Кроме того, у Бодрийяра прослеживается аллюзия слова с "обществом спектакля".

57

Ситуационизм - направление в западном марксизме, возникшее в послевоенный период. Активно проявило себя во время майских событий 1968 г. во Франции. Критика капитализма и партийной бюрократии привела к сближению ситуационистов с анархистами. Существенной предпосылкой социальной революции объявлялась революция сознания. Поскольку индивидуальное сознание детерминировалось общественной и культурной ситуацией, ситуационисты развили маоистскую идею культурной революции до продуцирования контркультуры и контркультурных ситуаций (отсюда название). Базовый труд этого течения - книга "Общество спектакля" французского философа, писателя, художника-авангардиста, режиссёра Ги Дебора (1931–1994). Посвящена анализу современного западного общества с леворадикальных позиций. Суть современного состояния Ги Дебор определяет как утрату непосредственности: "Всё, что раньше переживалось непосредственно, отныне оттеснено в представление". Термин "спектакль" означает "самостоятельное движение неживого" или "общественные отношения, опосредованные образами". Важную роль в становлении общества спектакля сыграли средства массовой информации. "Это новшество обернулось настоящим троянским конём", - пишет Ги Дебор.

58

Маклюэн, Маршалл (1911–1980) - канадский философ, филолог, литературный критик, теоретик воздействия артефактов как средств коммуникации. Получил известность как исследователь воздействия электрических и электронных средств коммуникации на человека и общество. Наиболее известны его концепции "глобальная деревня" и "the medium is the message" ("средство коммуникации является сообщением"). Последнюю формулу Бодрийяр подробно рассматривает далее по тексту.

59

Контракция - деформация, сжатие, стягивание. Ретракция - укорочение, сокращение.

60

Алеаторный - у Бодрийяра вовсе не точный аналог слова "случайный", а именно "жеребьёвочный", некий игровой момент, как в спортивных и прочих играх.

61

Дифференциальный (различествовать) - отличительный, различный, разностный, способствующий различию.

Назад Дальше