Симулякры и симуляция - Бодрийяр Жан 24 стр.


62

Флуктуация - колебания обменного курса.

63

Сателлитизация - вывод на орбиту, подчинение, превращение в сателлит.

64

Имманентность (пребывание внутри) - понятие, обозначающее свойство, внутренне присущее предмету, процессу или явлению; то, что пребывает в самом себе, не переходя в нечто иное. Противоположное понятие - "трансцендентность".

65

Ядерные последствия - в оригинале дословно "ядерные осадки".

66

Социализация - процесс усвоения индивидом образцов поведения, психологических установок, социальных норм и ценностей, знаний, навыков, позволяющих ему успешно функционировать в обществе.

67

Акциденция - Бодрийяр использует слово в прямом смысле - случайность, случай, в том числе несчастный. Трансверсальность - побочность, поперечность.

68

Финальность - законченность, окончательность, конечная цель. Противоположность бесконечности.

69

Конвергенция (схождение) - процесс сближения, подразумевающий появление у сходящихся сторон сходных признаков. Сглаживание различий.

70

Резорбция - повторное поглощение, всасывание.

71

Modus vivendi - образ жизни, способ существования. Также дипломатический термин, применяемый для обозначения временных или предварительных соглашений, которые впоследствии предполагается заменить другими, более постоянного характера или более подробными.

72

Речь идёт о лозунге из романа Оруэлла "1984".

73

Рециркуляция - естественный или искусственный процесс распада и восстановления веществ. Многократное полное или частичное возвращение.

74

Нефтяной кризис 1973 года был первым энергетическим кризисом и до сих пор считается крупнейшим. ОПЕК снизила объёмы добычи нефти не только для того, чтобы повлиять на мировые цены в свою пользу. Главная задача этой акции состояла в создании политического давления на мировое сообщество с целью уменьшения поддержки Израиля западными странами.

75

Арто, Антонен (1896–1948) - французский писатель, поэт, драматург, актёр театра и кино, художник, киносценарист, режиссёр и теоретик театра, новатор театрального языка, посвятивший жизнь и творчество вопросу о новом обосновании искусства, его месте в мире и прав на существование. Арто разработал собственную театральную концепцию, называемую "театр жестокости". Основание системы Арто - отрицание театра в привычном понимании этого явления. Театра, удовлетворяющего традиционные запросы публики. Сверхзадача - обнаружить истинный смысл человеческого существования через разрушение случайных форм.

76

Контент - не только содержание, но и содержимое, информационное наполнение, которое не всегда бывает содержательным.

77

Прекрасная эпоха - условное обозначение периода европейской истории между 1890 и 1914 годами.

78

Неофигуративизм - одно из течений поп-арта.

79

Инвокация - взывание, вызывание, в частности духов.

80

"Барри Линдон" - кинофильм американского режиссёра Стэнли Кубрика, широко признанный одной из вершин исторического ("костюмного") кинематографа. В киноведческих публикациях принято определять фильм как "величественный и трудоёмкий эксперимент", который имеет самостоятельную искусствоведческую ценность в качестве полномасштабной реконструкции исторической эпохи, отделённой от нашего времени многими поколениями. Кубрик дал съёмочной группе установку на создание "документального фильма" о нравах и манерах аристократии позапрошлого столетия.

81

Эвокация - устойчивый термин французского литературно-критического языка; обозначает литературные приёмы, имеющие целью не воспроизвести тот или иной объект, а передать читателю ощущение от этого объекта.

82

Висконти, Лукино (1906–1976) - итальянский режиссёр оперного и драматического театра и кино.

83

Леоне, Серджо (1929–1989) - итальянский режиссёр, сценарист, продюсер. Известен как один из основателей жанра спагетти-вестерн.

84

Функционализм - один из основных методологических подходов в культурологии и социальной антропологии, заключающийся в рассмотрении общества как системы, состоящей из структурных элементов, функционально связанных друг с другом и выполняющих определённые функции по отношению к обществу как целому.

85

Дефиниция (определение) - краткое высказывание, относящее какой-либо объект к какой-либо категории и описывающее важнейшие отличительные признаки этого объекта.

86

Промискуитет - беспорядочная, ничем и никем не ограниченная половая связь со многими партнёрами. Термин применяется в двух различных значениях: для описания половых отношений в первобытном человеческом обществе до образования семей и для описания беспорядочной половой жизни индивида.

87

Речь идёт о бельгийско-французском фильме 1975 года "Жанна Дильман, набережная коммерции 23, Брюссель 1080".

88

Рестадирование - повторное обследование.

89

Месседж - слово активно входит в русский, поскольку имеет значение одновременно сообщения, послания и обращения. Бодрийяр использует эту многозначность.

90

"Китайский синдром" - фильм об инциденте на атомной станции. Вышел в прокат в США 16 марта 1979 года, всего за несколько дней до реальных событий на АЭС Три-Майл-Айленд в Пенсильвании. Так же "китайский синдром" - ироническое выражение, первоначально обозначавшее, что при тяжёлой аварии на АЭС ядерное топливо способно прожечь всю Землю насквозь и дойти до Китая.

91

Телерасщепление - неологизм Бодрийяра. Аллюзия с телевидением и ядерным расщеплением.

92

Рене, Том (1923–2002) - французский математик. Ввёл термины "катастрофа" и "теория катастроф" ("катастрофа" в данном контексте означает резкое качественное изменение объекта при плавном количественном изменении параметров, от которых он зависит). Теория катастроф нашла многочисленные применения в различных областях прикладной математики, физики, а также в экономике.

93

"Телесеть" - американский кинофильм, снятый Сидни Люметом в 1976 году, едкая сатира на американское телевидение.

94

Констелляция - в широком смысле это взаимное расположение и взаимодействие различных факторов, стечение обстоятельств.

95

Парусия (присутствие, пришествие) - в христианской эсхатологии Второе Пришествие Христа, Судный день.

96

EDF (Électricité de France) - крупнейшая энергогенерирующая компания Франции. Управляет 59 АЭС, обеспечивая электроснабжение 25 млн домов.

97

Вестморленд, Уильям (1914–2005) - американский военачальник, в разное время занимавший посты главнокомандующего американскими войсками во Вьетнаме и начальника штаба армии США. Получил известность как один из главных военных деятелей США периода вьетнамской войны.

98

Бобур - Национальный центр искусства и культуры имени Жоржа Помпиду, в просторечии Центр Помпиду, или Бобур (по названию квартала Парижа, где он расположен). Открыт с 1977 года, создан по инициативе французского президента Жоржа Помпиду. Деятельность центра посвящена изучению и поддержке современного искусства и искусства XX века в различных его проявлениях (изобразительное искусство, танец, музыка и пр.). Центр является третьей по посещаемости культурной достопримечательностью во Франции после Лувра и Эйфелевой башни. Включает в себя парижский Музей современного искусства, большую библиотеку, концертные и выставочные залы, Институт исследования и координации акустики и музыки. Здание современной постройки и очень больших для центра Парижа размеров. Оригинальная идея архитекторов была в расположении всех технических конструкций (арматурные соединения, все трубопроводы, лифты и эскалаторы) снаружи здания, что позволило высвободить максимум полезной площади в 40 тыс. м.

99

Гласис (скат, откос) - пологая земляная насыпь перед наружным рвом крепости. Возводили с целью улучшения условий обстрела впереди лежащей местности, маскировки и защиты укрепления. В переносном смысле - защитная зона, прикрытие.

100

Поливалентный - смешанный, сочетающий в себе несколько разных или один многоцелевой.

101

Сезар Бальдаччини (1921–1998) - французский скульптор. Наибольшую известность Сезару принесли произведения из металлолома, в 1960-х он получил мировое признание благодаря скульптурам из остовов разбитых машин. Художник использовал своё имя в качестве творческого псевдонима. В честь Сезара Бальдаччини была названа французская кинопремия "Сезар".

102

Дюбюффе, Жан (1901–1985) - французский художник и скульптор. Основоположник ар брют - "грубого", или "сырого", искусства, принципиально близкого к любительской живописи детей, самоучек, душевнобольных, не признающего общепринятых эстетических норм и использующего любые подручные материалы.

103

Тэнгли, Жан (1925–1991) - швейцарский скульптор, представитель кинетического искусства, вдохновлённого дадаизмом. Его фантастические машины и гигантские саморазрушающиеся конструкции иногда называют метамеханикой.

104

Эксплораториум - музей в Сан-Франциско, вмещает более 1000 экспонатов, дающих представление обо всём на свете. Здесь с удивительной изобретательностью и простотой демонстрируются физические явления и процессы.

105

Семиургия (знакотворчество) - деятельность по созданию новых знаков и введению их в язык. Бодрийяр использует слово в прямом смысле.

106

Интерференция (наложение) - взаимодействие и последствие влияния одного на другое.

107

Агглютинация (склеивание) - сливание в одно целое.

108

Хеппенинг - форма современного искусства, представляющая собой действия, события или ситуации, происходящие при участии художника, но не контролируемые им полностью.

109

Инфинитезимальная память - запоминание бесконечно малых деталей.

110

Интерстициальный (междоузлие) - промежуточный, находящийся между.

111

Ризома (корневище) - понятие философии постмодерна, фиксирующее принципиально внеструктурный и нелинейный способ организации целостности. Согласно Делезу, у ризомы нельзя выделить ни начала, ни конца, ни центра, ни генетической оси, ни единого кода.

112

Батай, Жорж (1897–1962) - французский философ, поэт, прозаик, эссеист, экономист, мистик, во многом определивший пути развития французской мысли и словесности второй половины XX века. Ввёл понятие "симулякр", "проклятая доля".

113

Май 68-го года (Красный май) - социальный кризис во Франции, вылившийся в демонстрации, массовые беспорядки и всеобщую забастовку. Привёл в конечном счёте к смене правительства, отставке президента Шарля де Голля и в более широком смысле к огромным изменениям во французском обществе.

114

Просопопея (приписывание) - стилистический оборот, заключающийся в том, что предмету (большей частью неодушевлённому) приписывается действие или состояние, в реальной действительности ему не свойственное.

115

Конвекция (перенесение, смешивание) - передача тепла текучими средами согласно кинетической теории. Конвекция представляет собой организованное круговое движение потока воды или воздуха на основе тепловых изменений в плотности и гравитационном притяжении. Бодрийяр использует слово в прямом смысле.

116

Деструктурация - разрушение исходной целостности объекта.

117

Негэнтропия - философский термин, образованный добавлением отрицательной приставки нег-(от negative) к слову "энтропия". В простом понимании, энтропия - хаос, саморазрушение и саморазложение. Соответственно, негэнтропия - движение к упорядочиванию, к организации системы.

118

Сигнификация - создание и употребление знаков, придание им определённых значений и смыслов.

119

Шеннон, Клод (1916–2001) - американский инженер и математик, его работы являются синтезом математических идей с конкретным анализом чрезвычайно сложных проблем их технической реализации. Является основателем теории информации, нашедшей применение в современных высокотехнологических системах связи. Ввёл слово "бит" для обозначения наименьшей единицы информации.

120

Моно, Жак (1910–1976) - французский биохимик и микробиолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1965 году "за открытия, касающиеся генетического контроля синтеза ферментов и вирусов". В своей книге "Случайность и необходимость" (1971) высказывает мысли о случайности возникновения жизни и эволюции, а также о роли человека и его ответственности за происходящие на Земле процессы.

121

Могадишо-Штаммхайм. В 1977 году интернациональная команда террористов захватила самолёт с немецкими туристами и угнала его в столицу Сомали, город Могадишо. В обмен на жизнь пассажиров боевики требовали освобождения лидеров РАФ (Фракция красной армии - немецкая леворадикальная террористическая организация). Переговоры длились пять дней. После этого элитный спецназ взял самолёт штурмом. Всего несколько часов спустя охранники тюрьмы Штаммхайм ("Самой жуткой тюрьмы Германии") обнаружили, что все содержавшиеся там рафовцы мертвы. Официальная версия гласила: "самоубийство". По неофициальной - все были расстреляны. Коллективное самоубийство объясняли тем, что якобы рафовцы узнали о провале захвата самолёта по радиоприёмнику и осознали, что теперь у них нет никаких шансов когда-либо выйти из тюрьмы.

122

Эко, Умберто - итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист по семиотике, литературный критик, писатель.

123

Double bind (двойное послание) - концепция, описывающая коммуникативную ситуацию, в которой субъект получает взаимно противоречащие указания, принадлежащие к разным уровням коммуникации.

124

Троп (оборот) - риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы широко используются в литературных произведениях, ораторском искусстве и в повседневной речи.

125

Седуктивный - так же как и в случае с фасцинацией, русские аналоги этого слова "соблазнительный" и "обольстительный" не всегда уместны в контексте.

126

Werben werben - многозначное немецкое слово, от которого происходит русское "вербовать". В немецком также имеет значения: "агитировать, рекламировать, добиваться, домогаться".

127

Стурдзе, Ив (1947–1986) - французский социолог. Изучал влияние информатизации и прочих инноваций на общество.

128

Вирильо, Поль - французский философ, социальный теоретик, специалист по урбанистике и архитектурный критик. В частности, Вирильо утверждает, что кино и войну объединяет один эстетический принцип - эстетика исчезновения. Актуальный объект и непосредственное видение исчезают в тени технологического продуцирования образов.

129

Фрактал ("дроблёный, сломанный, разбитый") - геометрическая фигура, обладающая свойством самоподобия, то есть составленная из нескольких частей, каждая из которых подобна всей фигуре целиком.

130

Обсценный (непристойный, нецензурный) - кроме основного значения Бодрийяр обыгрывает в этом термине ещё и слово "сцена", то есть отсутствие сцены, неуместность.

131

Форум-дез-Аль (Форум крытых рынков) - подземный многоуровневый коммерческий центр. Расположен на том самом месте, где несколько веков находился крупнейший продовольственный рынок Парижа. Ещё ниже под землёй находится железнодорожная станция RER - самый большой подземный вокзал в мире, позволяющий быстро добраться до центра города из любой точки парижского региона, с пассажиропотоком 800 000 человек в день.

132

Парли-2 - самый крупный торговый центр Европы, который был построен в 1970-х на окраине Парижа.

133

Прет-а-порте (готовое платье) - модели готовой одежды, которые производятся большими партиями и в стандартных размерах. Могут быть созданы вне салонов мод, для массового производства, но также в более эксклюзивном порядке по дизайну ведущих модельеров.

134

Гипогей - подземное помещение, в особенности могила, катакомба.

135

Дороти Бис - парижский бренд модной одежды, основанный в 1962 году Жаклин и Эли Джекобсон.

136

Пролиферация - разрастание ткани организма путём размножения клеток делением.

137

Прокреация (рождение, произведение на свет) - воспроизведение потомства.

Назад Дальше