История древнекитайской литературы в вопросах и ответах. Период XVII в. до н.э I в. до н.э - Сергей Зинин 3 стр.


Традиционно (по крайней мере, со 2 в. до н. э.) в "Ши цзине" выделяется четыре (три) "раздела", которые в европейской синологии принято отождествлять с "жанрами". Это (в порядке нахождения в современном тексте) – "фэн", "сяо я", "да я" и "сун". "Фэн" имеет значение "ветер", или "веяние", и призвано отражать "веяния" народных нравов, народных настроений, откуда и перевод раздела "Го фэн" – "Нравы царств". "Сяо я" и "да я" – это "малые" и "большие" "оды". Это торжественные песнопения (считается, что тексты раздела "да я" более возвышенны, поэтому и происходит деление раздела "я" на две части). Наконец, "сун" – это религиозные (храмовые) гимны. № 32 Почему первый раздел "Ши цзина" называется "Го фэн" – "нравы царств"?

1. Потому, что это собрание фольклорных песен, описывающих нравы местностей

2. Потому, что китайцы считали, что в песнях отражается местный колорит

3. Потому, что китайцы полагали, что в песнях народ каждого царства выражает свой "дух"

Согласно китайской натурфилософии, термин "фэн" обозначает не просто "ветер", а движение пневмы "ци", или "веяние". Это "веяние" отражает умонастроения и мнения, нравы населения определенной местности, и может приобретать словесное выражение (ср. наделение литературными ассоциациями слова "веяние" в русском литературоведении А. Григорьевым). Поэтому собрание песен, отражающих "нравы" народа и получило название "фэн". Определение их как фольклорных – вторично. № 33 Как правильней охарактеризовать в целом песни раздела "фэн" "Ши цзина"?

1. Они лиричны

2. Они эпичны

3. Они музыкальны

В целом, большинство песен раздела "фэн" можно назвать лирическими, так как они отражают чувства и умонастроения отдельных людей (хотя встречаются и исключения). Музыкальная основа, если и существовала, теперь утрачена и не может быть восстановлена. № 34 Как правильней охарактеризовать в целом песни жанров "я" и "сун" в "Ши цзине"?

1. Они лиричны

2. Они эпичны

3. Они прозаичны

В целом песни этих разделов эпичны, так как в них обычно описываются исторические и легендарные события, история различных родов, излагаются мифы о божествах. № 35 Адекватна ли передача текстов "Ши цзина" на русский язык путем фольклорной стилизации?

1. Да, это вполне соответствует характеру источника

2. Нет, это совершенно не соответствует китайскому оригиналу

3. Возможно несколько видов перевода, в том числе фольклорная стилизация

В настоящее время проблема генезиса и назначения песен "Ши цзина" не разрешена, поэтому неясно, являются ли эти тексты, за небольшим исключением, подлинно фольклорными. Поэтому фольклорная стилизация при переводе возможна, однако при этом теряются некоторые стилистические черты текста, тот "стилистический ореол", которым текст обладал для китайцев на протяжении более чем 2000 лет. № 36 Насколько можно доверять китайской традиции, согласно которой Конфуций отобрал песни "Ши цзина" из более 3000 песен?

1. Это подтверждается современными исследованиями

2. Судя по характеру цитирования неизвестных песен "Ши цзина", это сомнительно

3. Наука пока не может решить этот вопрос даже приблизительно

В философских и исторических текстах второй половины I тыс. до н. э. иногда встречаются цитаты из стихов, которые отсутствуют в современном тексте "Ши цзина". Однако сравнительный анализ цитирования свидетельствует, что таких текстов немного. Кроме того, в той же традиции есть данные о том, что состав, например, "Го фэн" определился ко времени юности Конфуция, так что последний мог разве что канонизировать устоявшийся сборник. Все это говорит о том, что количество текстов, не включенных Конфуцием в "Ши-цзин" незначительно. № 37 О чем, по мнению Конфуция, можно говорить с человеком, незнакомым с "Ши цзином"?

1. Только об истории

2. Только об этике

3. О ритуале

4. С таким человеком вообще не о чем говорить

Конфуций говорил: "Если ты не изучаешь "Ши цзин", с тобой не о чем разговаривать" (гл. "Цзиши"). Такая оценка "Ши цзина" связана с тем, что, в силу различных причин, тексты "Ши цзина" получили в китайской культуре (не только у конфуцианцев) политическую интерпретацию, и цитаты из него стали (наряду с цитатами из "Шу цзина") основой политического дискурса. Разумеется, Конфуцию было не о чем говорить с человеком, не владевшим основами политической риторики. № 38 В какой из песен "Ши цзина" впервые в китайской литературе явно появляется аллегория?

1. В "Песне о седьмой луне"

2. В песне "Большая мышь"

3. В песне "Подорожник"

4. В песне "Северный ветер"

Песня "Большая мышь" (или "Большая крыса") считается первым в китайской литературе текстом, где использован прием (развернутой) аллегории – мышь олицетворяет корыстных чиновников. В этой же песне присутствуют элементы социальной утопии – образ "счастливой страны", где нет алчных чиновников. № 39 Встречается ли в песнях "Ши цзина" любовная лирика?

1. Да

2. Нет

3. Сейчас это трудно установить

В "Ши цзине" немало образцов любовной лирики. В настоящее время считается, что в основе этих песен лежат фольклорные тексты, переработанные и позднее переинтерпретированные политически. С девятнадцатого века синология отвергает мнение традиции, что, наоборот, авторы этих песен облекли политическую ситуацию в лирические одежды. Вместе с тем, эта традиционная точка зрения тоже не лишена основания. № 4 °Cчитал ли Конфуций песни "Ши цзина" образцами нравственной поэзии?

1. Да

2. Нет

3. Он считал некоторые песни совершенно безнравственными

4. Он счел нужным включить некоторые "излишне" эмоциональные тексты

Некоторые тексты "Ши цзина" с точки зрения конфуцианской морали излишне откровенны, и сам Конфуций назвал их "избыточными" ("инь"), что впоследствии воспринималось (в связи с изменением семантики иероглифа) как "непристойное". Конфуцианцы считали, что он включил эти тексты для того, чтобы показать моральное падение некоторых царств (все такого рода тексты входят в раздел "Го фэн" ("Нравы царств"), осудить недостойные методы правления. Следует, однако, иметь в виду, что для конфуцианцев, как и китайцев вообще, предосудительным считалось не описание чувственной любви как таковой, но описание любви мужчины к женщине (а не наоборот). Специфика китайского языка позволяла авторам (сознательно) достичь такого эффекта, что пол как лирического героя, так и его визави определить было невозможно. № 41 Чем отличаются в содержательном отношении оды "я" от песен "фэн"?

1. В "я" излагается государственная идеология и упоминаются исторические события

2. В "я" лиричность приобретает трагический оттенок

3. Среди "я" много трудовых песен

В "одах" "я" мы находим панегирики предкам Чжоу и божествам, а также элементы и

деологической доктрины. Те же элементы присутствуют и в некоторых "гимнах" "сун", но перемежаются другими мотивами.

№ 42 В чем буквальный смысл различия названий "сяо я" и "да я"?

1. Первые короче вторых

2. Вторые возвышенней первых

3. Они отличаются порядком следования

"Сяо я" буквально означает "малые оды", а "да я" – "большие оды". Действительно, "малые оды" примерно в два раза короче "больших од", и это, несомненно, связано с различиями в содержательном плане. № 43 Можно ли говорить об общности конфуцианской идеологии и идеологии песен "Ши цзина"?

1. Можно

2. Между ними есть чисто поверхностное сходство

3. Нельзя, как бы ни старались конфуцианцы убедить нас в обратном

4. Нельзя, так как трудно говорить о присутствии идеологических мотивов в "Ши цзине"

Поэзия "Ши цзина", особенно последних трех разделов, насыщена элементами идеологии, причем идеологии, по сути очень близкой к конфуцианской. Трудно сказать, объясняется ли это сходство тем, что сам Конфуций учитывал существовавшую идеологию, или же соответствующие тексты были специально отобраны или даже написаны в период, когда конфуцианство стало доминировать. № 44 Кто прославляется в гимнах "сун" "Ши цзина"?

1. Конфуций и его ученики

2. Чжоуские правители и их предки

3. Легендарные герои и божества

В разделе "сун" помещены (храмовые) гимны правящих домов, в особенности дома Чжоу. В них восхваляются реальные и легендарные предки Чжоу, божества – например, божество злаковых Хоу-цзи, одновременно считающееся предком дома Чжоу. Кроме того, восхваляются князья Лу (родины Конфуция) и Шан (правители предыдущей династии, которым принадлежало княжество Сун). № 45 Что, по мнению чжоуских теоретиков, является источником поэзии ши?

1. Небесное вдохновение

2. Социальный заказ

3. Человеческая воля или намерение

4. Поэзия возникает спонтанно, в соответствии с импульсом

В "Шу цзине", в главе "Деяния Яо", присутствует формула, определившая все позднейшее теоретизирование в области поэтики: ши янь чжи, то есть, "стихи-ши выражают (вербально) волю-сознание-чжи" человека. Эта интерпретация легла в основу первого текста по китайской поэтике – "Большого предисловия" ("Да сюй") к "Ши цзину", приписываемому Мао Чану. Автор предисловия даже "снижает" смысл фразы "Шу цзина", подставляя вместо чжи "чувства-эмоции" цин. Тем самым, в Китае с самого начала поэзия получила антропологическую интерпретацию (хотя позднее были и супранатуралистические интерпретации). № 46 Какой жанр считался наследником жанра "фэн"?

1. Цы

2. Гэ

3. Юэфу

4. Чжи

Считалось, что в ханьский период сбором народных песен, аналогичным песням жанра "фэн", занималась "Музыкальная палата" Юэфу, поэтому соответствующие тексты получили название "юэфу". И те, и другие, в целом могли определятся как "песни" "гэ". № 47 Присутствуют ли в песнях "Ши цзина" мифологические мотивы?

1. Нет

2. Да, но только в песнях жанра "фэн"

3. Да, но только в песнях "я" и "сун"

4. Да, но только привнесенные позже конфуцианцами

В песнях "я" и "сун" упоминаются божества-предки и легендарные правители, а также их деяния. Впоследствии все они стали частью китайского мифологического комплекса. Однако неправильно было бы называть эти произведения "мифами" в античном смысле этого слова. № 48 Присутствует ли в песнях "Ши цзина" социальная критика?

1. Да

2. Нет

3. Присутствует, но в очень завуалированной форме

В текстах "Ши цзина" довольно часто и сравнительно откровенно критикуются неправедные чиновники и правители. Такого рода критика вышестоящих нижестоящими стала неотъемлемой частью конфуцианской идеологии. № 49 Какое, все-таки, отношение имеет к "Ши цзину" Конфуций?

1. Он является его автором

2. Он составил "Ши цзин", переработав фольклорные тексты

3. Считается, что он отобрал песни "Ши цзина" из обширного архива сохранившихся записей

4. Конфуций не имеет никакого отношения к памятнику

В настоящее время достоверно можно утверждать только то, что Конфуций имел отношение к составлению и канонизации одной из версий "Ши цзина" (в настоящее время мы имеем только версию "Мао ши"). В сущности, утверждение о том, что Конфуций составил "Ши цзин", появляется ближе к ханьскому периоду. № 50 Когда "Ши цзин" получил статус канона – "цзин"?

1. На рубеже 2–1 вв. до н. э.

2. Его присвоил памятнику Конфуций

3. Он получил его в период, когда конфуцианство окончательно сформировалось как школа, в 5–4 вв. до н. э.

"Ши цзин" получил статус канона при правлении ханьского У-ди (14087 до н. э.), учредившего в 136 г. до н. э. должности боши по пяти канонам, в число которых вошел и "Ши цзин". Само понятие канона – цзин – становится термином только у Сюнь-цзы. Списки же "образцовых", или важнейших, произведений, впоследствии вошедших в число канонов, чаще (и раньше) появляются у даосских авторов и в компендиумах, чем в чисто конфуцианских сочинениях. № 51 Сколько всего, приблизительно, текстов в "Ши цзине"?

1. Около 100

2. Около 500

3. Около 300

4. Около 1000

В настоящее время в "Ши цзин" включены в той или иной форме 305 текстов, однако от нескольких сохранились только заглавия (или краткое описание). Поэтому, в частности, в доциньский период текст назывался "Сань ши бай" ("Триста песен"). В 12 в. Чжу Си добавил в раздел "сяо я" шесть текстов, ранее считавшихся утраченными, однако в начале 19 в. его версия была отвергнута и текст вернулся к прежнему количеству песен.

И цзин

№ 52 Кто считается автором или авторами "И цзина"?

1. Конфуций

2. Лао-цзы

3. Мудрецы Вэнь-ван и Чжоу-гун

4. Он имеет фольклорное происхождение

Существует много версий создания "И цзина", но, согласно наиболее распространенной, Вэнь-ван создал гексаграммы (на основании созданных легендарным Фуси триграмм) и тексты к ним, а Чжоу-гун написал тексты к отдельным линиям гексаграмм. Традиционно считалось, что Конфуций составил некоторые комментарии к "И цзину", вошедшие в "И чжуань", или "Десять крыльев" ("Ши и"), однако в настоящее время эта точка зрения считается опровергнутой (впрочем, в это не верили уже цинские филологи). № 53 Когда был составлен основной текст "И цзина"?

1. 1500–1100 гг. до н. э.

2. 1100-800 гг. до н. э.

3. 800–600 гг. до н. э.

4. 600–300 гг. до н. э.

Сам канон – то есть тексты при гексаграммах (гуа цы), при линиях гексаграмм (яо цы), – создан в 8–7 вв. до н. э., основные комментарии к нему, вошедшие в "И чжуань", – в 6–4 вв. до н. э. и даже, возможно, в ханьский период. Время создания самих фигур – гексаграмм, гуа – неопределенно, но, скорее всего, в промежутке между 1000-600 гг. до н. э. № 54 Как правильней охарактеризовать жанр "И цзина"?

1. Гадательный справочник

2. Философский трактат

3. Собрание афоризмов

4. "И цзин" невозможно однозначно определить в жанровом отношении

"И цзин" действительно трудно определить в жанровом отношении, особенно если принимать в расчет комментарии. У него нет прямых аналогов в древнекитайской литературе. Однако по его образцу было создано несколько произведений, из которых наиболее известны "Тай сюань цзин" (1 в.) Ян Сюна, и "И линь", созданный в промежутке от 1 в. до. н. э. до 2 в… В первом вводятся фигуры из четырех линий трех типов (всего 81 фигура), во втором вводятся фигуры, состоящие из двух гексаграмм (итого 64*64 фигур). Ближе всего, разумеется, текст находится к гадательным справочникам, широко распространенным в ханьский (и позднечжоуский) период, однако ни один из этих справочников (имеющих жанровые аналоги как в ближневосточной, так и в античной литературе) не обладает присущей "И цзину" "рациональностью" композиции. № 55 Когда памятник получил название "И цзин", то есть, "Канон перемен" ("Книга перемен")?

1. Статусом канона наделил его Конфуций

2. Это его первое название, наравне с "Чжоу и"

3. Это название он получил только после формирования системы канонов во 2 в. до н. э.

4. Эта проблема еще ждет решения

"И цзин" долгое время носил название "И" или "Чжоу и" (вместе с уже созданными комментариями), и только в период правления ханьского Уди (140-87 гг. до н. э.), в 136 г. до н. э., была создана поддерживаемая государством система пяти канонов "у цзин", куда вошел и "И цзин" (впоследствии занявший первое место среди канонов), и учреждены посты специалистов (эрудитов боши) по каждому канону. С этого времени и появляется название "И цзин". № 56 Что является уникальной особенностью "И цзина" как текста в широком смысле слова?

1. Мантический характер

2. Наличие экстра-текстовых символов – гексаграмм (гуа)

3. Отрывочность композиции

4. Глубина мистических прозрений

Ни в одном другом классическом китайском тексте (или в современных ему текстах других литератур) нет аналогичной "И цзину" инкорпорации в текст экстратекстовых символов типа гексаграмм. Не должно вводить в заблуждение (как некоторых западных синологов к. 19 – нач. 20 вв.) поверхностное сходство гексаграмм с иероглифами. По видимому, бесполезно искать корни гексаграмм как знаковых форм в иероглифах. Гексаграммы образуют уникальную в своей завершенности и необычности для столь раннего периода систему. № 57 Чем отличаются порядки гексаграмм Фуси и Вэнь-вана?

1. Порядок Фуси древнее порядка Вэнь-вана

2. Порядок Вэнь-вана производен от порядка Фуси

3. Идею порядка Фуси легко установить, в отличие от потенциальной идеи порядка Вэнь-вана

Принцип порядка Фуси обусловлен характером генезиса гексаграмм из двух линий, символизирующих инь и ян. Этот порядок заставил Лейбница ошибочно видеть в китайцах изобретателей только что открытого им двоичного исчисления. Однако в действительности этот порядок не имеет к последнему прямого отношения, не только потому, что категория инь не может соответствовать понятию нуля, но уже потому, что в древнем Китае вообще не было представления о нуле (и, соответственно, двоичном исчислении). Порядок Фуси известен в Китае, вероятно, с начала сунского периода (ок. 11 в.), и тогда же начал считаться древнейшим, чем порядок Вэнь-вана, представленный в современной версии "И цзина". Смысл порядка Вэнь-вана пока не ясен. Однако древнейшая имеющаяся копия "Чжоу и", так называемый мавандуйский манускрипт, содержит совершенно иной порядок, впрочем, достаточно простой по своей идее. № 58 Что древнее – триграммы или гексаграммы?

1. Триграммы

2. Гексаграммы

3. На этот вопрос пока невозможно правильно ответить

Эта проблема еще не разрешена. В самой китайской традиции сосуществовали прямо противоположные точки зрения на этот счет. Согласно одной традиции, триграммы создал Фуси, а Вэнь-ван удвоил их, так что появились гексаграммы, к которым он придумал и тексты (гуа цы). Согласно другой, Фуси сразу создал гексаграммы, а триграммы выделены из них. Эти гипотезы пока невозможно ни подтвердить, ни опровергнуть: первые известные нам изображения этих фигур (триграммы были гораздо более популярны) относятся к периоду, когда текст канона уже существовал. В современной синологии популярна гипотеза о существовании в шанский период цифровых аналогов гексаграмм, позднее замененных графическими образами. Однако приводимые в пользу этой гипотезы эпиграфические данные слишком малочисленны и двусмысленны. № 59 Какому порядку – Фуси или Вэнь-вана – соответствует порядок мавандуйской версии "И цзина"?

1. Ни тому, ни другому

2. Фуси

3. Вэнь-вана

4. Это комбинация обоих порядков

Назад Дальше