"Комната, довольно порядочно убранная. На кровати за ширмами почивает Тимофей Петрович Жазиков. Входит Матвей…"
Содержание:
Иван Сергеевич Тургенев - Безденежье Сцены из петербургской жизни молодого дворянина 1
Примечания 6
Источники текста 6
Условные сокращения 8
Иван Сергеевич Тургенев
Безденежье Сцены из петербургской жизни молодого дворянина
Действующие лица
Тимофей Петрович Жазиков , молодой человек.
Матвей , слуга его, старик.
Василий Васильевич Блинов , степной помещик,сосед Жазикова.
Русский купец .
Немец, сапожник .
Француз, художник .
Девушка .
Извозчик .
Незнакомец .
Человек с собакой.
Приказчик из литографии.
Комната, довольно порядочно убранная. На кровати за ширмами почивает Тимофей Петрович Жазиков. Входит Матвей.
Матвей ( у постели ). Тимофей Петрович, извольте вставать! Тимофей Петрович! ( Молчание. ) Тимофей Петрович! Тимофей Петрович!
Жазиков . Мм…
Матвей . Извольте вставать… пора-с.
Жазиков . Который час?
Матвей . Четверть одиннадцатого.
Жазиков ( с необыкновенным жаром ). Как же это ты меня до сих пор не разбудил? Ведь я говорил тебе вчера?
Матвей . Я вас будил-с. Вы не изволили вставать.
Жазиков . Ну, одеяло бы стащил. Давай скорей одеваться. ( Надевает шлафрок и выходит из-за ширм. ) А, а! ( Подходит к окну. ) Должно быть, холодно на дворе. Да и в комнате холодно. Матвей, затопи-ка печку.
Матвей . Дров нету-с.
Жазиков . Как нет дров? разве все вышли?
Матвей . Да уж с неделю будет-с, как вышли.
Жазиков . Что за вздор? Чем же ты топишь?
Матвей . Да я и не топил-с.
Жазиков ( после некоторого молчания ). Оттого-го, видно, я и зяб… Однако ж дров достать необходимо. Ну, об этом после. А самовар ты поставил?
Матвей . Как же-с, поставил.
Жазиков . Хорошо. Давай же мне поскорей чаю.
Матвей . Сейчас. Только сахар вышел-с.
Жазиков . Вышел тоже? Весь вышел?
Матвей . Весь.
Жазиков ( с негодованием ). Однако ж я не могу остаться без чаю. Ступай, достань где-нибудь сахару. Ступай!
Матвей . Да где же прикажете достать, Тимофей Петрович?
Жазиков . Ну, там, в лавочке, в долг возьми. Скажи, что завтра всё отдам.
Матвей . Да ведь в лавочке больше не верят, Тимофей Петрович, даже бранятся.
Жазиков . А сколько мы им должны?
Матвей . Семь рублей шестьдесят копеек.
Жазиков . Подлецы! Ну, сходи еще раз, попробуй, авось дадут.
Матвей . Да не дадут, Тимофей Петрович.
Жазиков . Да ты скажи им, что, дескать, на днях барин из деревни деньги получит, следуемую треть; что мы им тотчас же всё сполна заплатим. Ну, ступай.
Матвей . Да что идти, Тимофей Петрович? не дадут, уж я знаю…
Жазиков . Не дадут! Оттого, что ты глуп. Ты, чай, лавочнику кланяешься, словно милостыню просишь: пожалуйте, дескать, сахару. Нет у тебя никакой… как бишь это сказать по-русски… Ну, всё равно ты меня не поймешь. ( Раздается звонок. Жазиков бросается стремглав за ширмы и говорит шепотом из-за ширм. ) Не принимать никого! не принимать! слышишь? Скажи, что с утра уехал… ( Матвей выходит. Жазиков затыкает себе пальцами уши. )
Голос немца-сапожника . Гаспадин дома?
Голос Матвея . Никак нет.
Голос сапожника . Gotts Donnerwetter!.. [1] Нет?
Голос Матвея . Нет его дома, говорят тебе.
Голос сапожника . А скоро будет?
Голос Матвея . Не знаю; нет, не скоро.
Голос сапожника . Как же так? это не можно. Мне нужно деньга.
Голос Матвея . Ушел, говорят тебе, ушел, в должность ушел.
Голос сапожника . Мм!.. я буду подождать.
Голос Матвея . Нельзя тебе ждать.
Голос сапожника . Я буду подождать.
Голос Матвея . Нельзя, говорят тебе, нельзя; ступай; я сам скоро выйду.
Голос сапожника . Я буду подождать.
Голос Матвея . Да нельзя, говорят тебе.
Голос сапожника . Мне нужно деньга; деньга нужно; я не пойду.
Голос Матвея . Ступай, ступай, говорят тебе!
Голос сапожника . Стиидно, стиидно! благородный человек, а такое делает! стиидно…
Голос Матвея . Да ступай же, чёрт! Не целый же мне час с тобой разговаривать.
Голос сапожника . Когда же деньги? Деньги когда?
Голос Матвея . Приходи послезавтра.
Голос сапожника . Когда?
Голос Матвея . Об эту же пору.
Голос сапожника . Ну, прощайте.
Голос Матвея . Прощай. ( Слышен стук запирающейся двери. Входит Матвей. )
Жазиков ( робко выглядывая из-за ширм ). Ушел?
Матвей . Ушел-с.
Жазиков . Ну, хорошо, ну, хорошо. Вишь, проклятый немец! Ему бы всё деньги да деньги… Не люблю немцев! А теперь ступай за сахаром.
Матвей . Да, Тимофей Петрович…
Жазиков . Знать ничего не хочу! Без чаю мне сегодня остаться, что ли, по-твоему? Хоть вынь да положь… Ступай, ступай, ступай!!! ( Матвей уходит. ) Этот старый дурак решительно никуда не годится; надобно выписать себе другого, помоложе. ( Помолчав немного. ) А денег необходимо нужно где-нибудь достать… У кого бы занять? Вот вопрос… ( Слышен звонок. ) Чёрт возьми, опять должник! [2] А Матвея я услал за сахаром! ( Звонок. ) Не могу ж я сам отворить этому чёрту дверь… ( Звонок. ) Кредитор, должно быть, бестия. ( Звонок. ) Вишь, как нагло звонит… ( Хочет идти. ) Нет, нельзя; да и неприлично. ( Отчаянный звонок. ) Хоть ты там себе тресни… ( Вздрагивает. ) Он, кажется, оборвал колокольчик… Однако ж как он смеет?.. Ну, а если это не должник? Если почтальон с повесткой? Нет, почтальон так звонить не станет… Он лучше в другой раз зайдет. ( Входит Матвей. ) Помилуй, где ты пропадаешь? Без тебя звонок оборвали. Это просто ни на что не похоже. Ну, а сахар принес?
Матвей ( вынимая из кармана сверточек серой бумаги ).Вот-с.
Жазиков . Это? ( Развертывает бумагу. ) Да тут всего четыре куска, и те все в пыли…
Матвей . Да и то, батюшка, через силу достал.
Жазиков . Ну, делать нечего. Подавай самовар. ( Начинает петь итальянскую арию. ) Матвей!
Матвей . Что прикажете-с?
Жазиков . Матвей, я хочу сшить тебе ливрею.
Матвей . Воля ваша-с.
Жазиков . Да ты что думаешь? Я сошью тебе ливрею самую модную, знаешь, этакую, серо-лиловую, с голубыми аксельбантами… ( Звонок. ) Тьфу ты, пропасть! ( Опять спасается за ширмы; Матвей выходит. )
Голос русского купца . А что, почтеннейший, барин ваш еще почивает?
Голос Матвея . Нет, вышел.
Голос купца . Вышел-с?
Голос Матвея . Вышел.
Голос купца . Так-с; раненько изволил подняться. А что, деньжонок у вас не водится?
Голос Матвея . Теперь, признаться сказать, нету. А вот ужотко будут.
Голос купца . То есть это когда же-с? Коли недолго, так я, пожалуй, и подожду-с.
Голос Матвея . Нет, уж лучше зайдите денька через два или через три.
Голос купца . Так-с. Так не водится деньжонок-то?
Голос Матвея . Теперь нету.
Голос купца . А и деньги-то за вами небольшие-с. Да уж и я, признаться, сапожки пообносил, к вам ходивши.
Голос Матвея . Дня этак через два.
Голос купца . То есть это будет в четверток? Или уж мне зайти, знаете, этак, в пятницу? Али уж в субботу?
Голос Матвея . Ну, пожалуй, хоть в субботу.
Голос купца . Придем-с в субботу. ( После некоторого молчания. ) А деньжонок теперь нету?
Голос Матвея ( со вздохом ). Нету.
Голос купца . Так-с. Так когда же приходить-то мне?
Голос Матвея . Да сказано, в субботу.
Голос купца . В субботу? Ну, пожалуй, придем-с и в субботу. И так-таки нету деньжонок?
Голос Матвея . Ах, боже мой! Нету.
Голос купца . Рубликов двадцать пять?
Голос Матвея . Нету, нету; гроша нету.
Голос купца . Ну, хоть две красненьких. [3]
Голос Матвея . Да откуда взять?
Голос купца . Так-таки нету денег-с?
Голос Матвея . Нету, нету, нету!
Голос купца . Так когда же приходить-то мне?
Голос Матвея . В субботу, в субботу.
Голос купца . А раньше нельзя?
Голос Матвея . Пожалуй, хоть раньше, всё равно.
Голос купца . Я приду в пятницу.
Голос Матвея . Ну, хорошо.
Голос купца . И деньжонок-с ложно будет получить?
Голос Матвея . Можно.
Голос купца . А теперь нету-с?
Голос Матвея . Нету, нету.
Голос купца . Так в пятницу, что ли?
Голос Матвея . Да!
Голос купца . Об эту пору-с?
Голос Матвея . Да, да.
Голос купца . Или уж в субботу-с?
Голос Матвея . Как знаете.
Голос купца . Так мы в субботу придем-с или в пятницу, как нам там сподручнее будет. Вы понимаете, как этак сподручнее.
Голос Матвея . Как знаете.
Голос купца . Может, в пятницу… А теперь никак нельзя деньжонок получить-с?
Голос Матвея . Ах ты, господи боже мой! Ах ты, господи!
Голос купца . Ну, так в субботу. Просим-с прощенья.
Голос Матвея . Прощайте.
Голос купца . Счастливо оставаться. Зайдем в пятницу или в субботу, об эту пору-с. Просим прощенья-с. ( Слышен стук запирающейся двери. Входит Матвей, бледный и в поту. )
Жазиков ( выходя из-за ширм ). Как тебе не стыдно, Матвей? целый час с дураком возишься. Кто это был?
Матвей ( угрюмо ). Небельщик.
Жазиков . А я разве ему должен?
Матвей . Пятьдесят два рубля.
Жазиков . Неужели? Да за что? Конторка-то вся рассохлась, посмотри. Это просто ни на что не похоже. Вперед буду все мебели брать у Гамбса. [4] Терпеть не могу русской работы. Уж эти мне козлиные бороды! Дешево, да гнило. ( Звонок. ) Фу, чёрт возьми! опять! Да они мне, просто, ничем заняться не дадут! Я даже чаю напиться не могу спокойно… это ужас! ( Исчезает за ширмы; Матвей отправляется в переднюю. )
Голос девушки . Что, ваш господин дома? ( Жазиков проворно выглядывает из-за ширм. )
Голос Матвея . Нет, ушел с утра.
Жазиков ( громко ). Кто там?
Голос девушки . Как же вы говорили, что его дома нет?
Голос Матвея . Ну, взойдите… Что ж, коли он сам…
( Входит девушка лет семнадцати, с узелком в руках, в салопе и в шляпке. )
Жазиков ( с любезной улыбкой ). Что вам надобно?
Матвей . Она от прачки.
Жазиков ( несколько смутясь ). А! Так что вам надобно?
Девушка ( подает ему счет ). Вот по этому получить-с.
Жазиков ( равнодушно ). А! ( Проглядывает счет. ) Ну, хорошо. Одиннадцать рублей сорок копеек. Хорошо. Зайдите, пожалуйста, завтра.
Девушка . Мне приказала Арина Матвевна сегодня получить.
Жазиков . Я, пожалуй, и сегодня бы вам отдал ( с улыбкой ), и с удовольствием – да мелочи нету, то есть, поверите ли? совсем нет мелочи.
Девушка . Я разменяю, в лавочку схожу.
Жазиков . Нет… лучше уже зайдите вы в другой раз ( играя кистями шлафрока )… этак – завтра, что ли, или даже сегодня, после обеда…
Девушка . Да нет; пожалуйте теперь; Арина Матвевна меня забранит.
Жазиков . Ах, какая же она жестокая! Вас бранить – это верх несправедливости! Я даже признаюсь – не понимаю… Как вас зовут, душенька моя?
Девушка . Матреной.
Жазиков . Милая Матренушка, вы мне очень нравитесь.
Девушка . Да нет; да нет; пожалуйте денег. Вот по этому счету.
Жазиков . Поверьте, я вам заплачу, всё сполна заплачу. Я в отчаянии… ( Раздается звонок. ) Чёрт бы их побрал! Прощайте, милая моя. До завтра. Приходите завтра; всё получите сполна. Прощайте, ангелочек вы мой!
Девушка . Да нет; да нет… ( Жазиков исчезает за ширмы. )
Матвей . Ну, ступай, ступай, голубушка; ступай…
Девушка . Да Арина Матвевна меня забранит.
Матвей . Ну, ступай, ступай! ( Выпроваживает ее. )
Жазиков ( кричит Матвею вслед ). Ты ее по черной лестнице проведи! слышишь? ( Про себя. ) А то столкнутся, пожалуй… Экая гадость! Экая гадость!.. А прехорошенькая она, чёрт возьми! Надобно будет этак – того… ( Звонок. Жазиков прячется за ширмы. )
Голос хриплый и грубый ( в передней ). Дома?
Голос Матвея ( с робостью ). Никак нет-с.
Голос незнакомца . Да ты врешь!
Голос Матвея . Ей-богу-с.
Голос незнакомца . Да что твой барин? Смеется, что ли, надо мной? Что я его холоп, что ли? Я ж ему дал денег, да я ж и бегай к нему каждый день. Дай мне бумагу, перо, – я ему записку напишу.
Голос Матвея . Извольте-с!
Голос незнакомца . Да шубу стащи, старый пес.
( Входит незнакомец высокого роста, толстый, с черными бакенбардами. Матвей достает клочок бумажки и перо. Незнакомец садится за стол, ворчит и пишет. За ширмами мертвая тишина. )
Незнакомец ( вставая ). Вот, дай это ему, твоему барину. Слышишь?
Матвей . Слушаю-с.
Незнакомец . Да скажи ему, твоему барину, что я шутить не люблю. Просьбу подам; в тюрьму упеку его, твоего барина. Я ему дам, твоему барину! ( Уходит; в передней со стуком надевает калоши. Дверь запирается. Минуты через две выходит из-за ширм Жазиков. )
Жазиков ( с негодованием ). Подлец! Что он, застращать меня хочет, что ли?.. Нет, брат, не на того наскочил. Ты еще меня, брат, не знаешь! ( Читает письмо. )Подлец, подлец! неблагородный подлец! ( Рвет письмо в клочки. ) Грубый, невежественный мужик! Да, впрочем, хорош и я! Нужно ж мне было связываться с таким… Вишь, грозить мне вздумал! ( Ходит в волнении по комнате. ) Надобно принять решительные меры. ( Раздается звонок. ) Ах, боже мой! ( Опять исчезает за ширмы. )
Голос Матвея ( в передней ). Что тебе?
Другой голос . Да вчера возил их милость…
Голос Матвея . Куда возил?
Другой голос . А в Подьяческую возил, да с Подьяческой на Пески.
Голос Матвея . Ну, так что ж тебе?
Другой голос . Да вот приказал прийти сегодня за деньгами.
Голос Матвея . А сколько тебе?
Другой голос . Три гривенничка.
Голос Матвея . Ну, приходи завтра.
Другой голос ( после некоторого молчания ). Слушаю, батюшка.
Жазиков ( выходя из-за ширм ). Да; я вижу, мне деньги нужны, просто даже необходимы… Матвей! ( Входит Матвей. ) Ты знаешь, где живет генерал Шенцель?
Матвей . Знаю-с.
Жазиков . Ты ему сейчас отнесешь от меня письмо. Ступай. Я позову тебя. ( Садится за стол и пишет. ) Какие мерзкие перья! Надобно будет в английском магазине купить… ( Читает вслух. ) "Ваше превосходительство, позвольте мне прибегнуть к вам с покорнейшей ( поправляет ),всепокорнейшей просьбой: не можете ли вы мне дать взаймы на несколько дней триста рублей ассигнациями? Мне чрезвычайно совестно вас беспокоить, но я надеюсь на вашу снисходительность. Я, с своей стороны, буду вам чрезвычайно благодарен и непременно к сроку отдам все деньги сполна. Остаюсь искренно и душевно преданный вам…" Кажется, хорошо? Немножко фамилиарно, да это не беда. Показывает всё-таки самостоятельность некоторую, развязность… Ничего! ведь я не разночинец какой-нибудь, чёрт возьми! я дворянин! Что-то будет?.. Матвей! ( Матвей входит. ) Вот – отнеси. Да, пожалуйста, не мешкай и приходи скорее. Ведь он в двух шагах отсюда живет.
Матвей ( уходя ). Чего мешкать!