Второй крестьянин . Конечно... А почему бы и мне тогда не взять кошелек? Вон из-за пояса торчит шнурок.
Первый крестьянин . Одежда у него еще хорошая. Зачем ей пропадать?
Второй крестьянин . Снимем и поделим.
Первый крестьянин . Сутана шерстяная, тонкая, отличное воскресное платье выйдет для жены.
Второй крестьянин . Мы бросим потом жребий, кому достанется.
Обирают труп.
Первый крестьянин . Э, да что нам за нужда хоронить его! Другие об этом позаботятся.
Второй крестьянин . И в самом деле, лучше припрятать то, что у нас есть, а не то еще отнимут. Народ тут ненадежный.
Первый крестьянин . Верно. Пойдем припрячем добычу.
Крестьяне уходят.
КАРТИНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Холм в нескольких милях от Бове.
Ангеран де Буси, Флоримон де Курси, рыцари, оруженосцы, латники.
Ангеран (своей свите) . Водрузить мое знамя на этих дроковых кустах! Трубить!
Флоримон (своему оруженосцу) . Ришмон! Укрепите здесь мое знамя. (Ангерану.) Мессир Ангеран приказал трубить своему знамени, точно он нами командует.
Ангеран . Клянусь господней смертью, мессир Флоримон, разве я не губернатор провинции?
Флоримон . Согласен. Но сеньоры, прибывшие сюда, чтобы помочь нашему другу Жильберу д'Апремону, еще не решили, будете ли вы предводительствовать нами в этом походе.
Ангеран . Другими словами, вы оспариваете у меня эту честь?
Флоримон . Да, пожалуй.
Ангеран . Клянусь головой Крестителя, любопытно было бы посмотреть, как станет командовать столькими доблестными рыцарями ребенок, которого несколькими месяцами раньше я мог бы взять в пажи.
Флоримон . Бароны, приближающиеся сюда, возможно, окажутся того мнения, что рыцарь с родовым знаменем, вышедший в поле с тринадцатью значками, более достоин командовать ими, чем старый, седеющий рыцарь, который на моих глазах вчера вечером повернул коня и галопом умчался от нескольких мужиков, вооруженных палками. Скажите, мессир Ангеран, шпоры у вас целы? Уж очень вы безжалостно пришпоривали коня!
Ангеран . Вы меня оскорбляете! Я докажу вам с копьем в руке, что я более мужественный рыцарь, чем вы.
Флоримон . Я к вашим услугам. Назначьте место, и я буду с вами драться.
Ангеран . Завтра на этом самом месте: три удара копьем, три - шпагой и три - бердышом. Вот моя перчатка .
Флоримон . А вот моя.
Оруженосцы поднимают перчатки. Появляются сенешаль Вексена, Оливье де Лодон, Персеваль де Ла-Лож, Готье де Сен-Круа, рыцари и прочие.
Сенешаль . Что такое, сеньоры? Вы, кажется, взволнованы?
Ангеран . Взволнованы?.. Ничуть, сенешаль.
Флоримон . Не будем терять времени, решим, кто будет предводителем, и выберем боевой клич.
Оливье . Под чьим знаменем больше бойцов?
Ангеран . Сеньоры! Король вверил мне управление Бове.
Флоримон . Так и управляйте, черт возьми, вашим городом! Нам нужен не губернатор, а предводитель.
Ангеран . Наглец! Вы обязаны повиноваться приказам короля.
Флоримон . Я выступил с тринадцатью значками , и я буду вам повиноваться, только если король поручит вам усмирить бунтовщиков.
Сенешаль . Ради бога, рыцари, не ссорьтесь в час битвы! Вы оба достойны быть предводителями. Но поверьте старому солдату: единство прежде всего.
Оливье . Сенешаль! Ведь и у вас есть полномочия от моего грозного сеньора герцога Нормандского. Так будьте вы нашим предводителем.
Персеваль . Да, пусть он будет нашим предводителем.
Сенешаль . Сеньоры! Вы оказываете слишком много чести моим сединам. Под моим знаменем всего несколько солдат. Лучше выберите кого-нибудь из этих двух храбрых рыцарей.
Готье . Сенешаль! Вы командовали войском короля - будьте же сегодня нашим предводителем.
Персеваль . Да, пусть командует сенешаль.
Оливье . Кто хочет, чтобы командовал сенешаль, поднимите правую руку.
Все поднимают руки, кроме сенешаля, Ангерана и Флоримона.
Ангеран . По крайней мере не этот дерзкий мальчишка.
Флоримон . По крайней мере не трус.
Оливье . Сеньор сенешаль командует нами. Пусть знамена и значки отсалютуют его знамени.
Готье . А теперь скорей за дело. Наш боевой клич?
Оливье . Следует принять клич командира.
Персеваль . Значит, будем кричать: "Бодуэн сенешаль!"
Флоримон (молодому рыцарю, тихо) . "Болван сенешаль!"
Ангеран . Сеньоры! Большинству наших латников этот клич незнаком. Надо выбрать другой, с которым они уже сражались.
Сенешаль . Вы правы. Рыцари! Я предлагаю вам кричать: "Матерь божья Бусийская!"
Флоримон . Со мной тринадцать значков, и, мне кажется, у меня больше оснований, чем у других, предложить свой клич: "Де Курси с Красным Львом!"
Готье . Да, он прав. У него тринадцать значков.
Персеваль . А что из того, что у него тринадцать значков? Пусть молодой человек подождет, пока у него вырастет борода, а потом уже предлагает свой клич.
Ангеран . "Матерь божья Бусийская" частенько пугала англичан.
Флоримон . Да. Но, кажется, этот клич вовсе не пугает Жака-Простака.
Сенешаль . Прекратим спор, сеньоры. Пусть каждый сохранит свой клич, но в честь Франции я предлагаю вначале прибавлять: "Монжуа Сен-Дени!"
Все . Монжуа Сен-Дени!
Сенешаль . Поскорее составим план нападения. Мессир Оливье де Лодон и мессир Персеваль де Ла-Лож руководили разведкой и дадут нам сейчас отчет в том, что видели.
Оливье . Рассказать недолго. Вы отсюда можете видеть, как расположились эти негодяи. По правую сторону от них ручей с крутыми берегами, слева они прикрылись повозками. Они образовали две линии защиты - стрелки впереди.
Флоримон . Мужичье хочет походить на настоящее войско.
Сенешаль . Позиция, занятая мужиками, крепка и трудна для приступа. К ним, должно быть, пробралась какая-нибудь английская лиса и построила их таким образом.
Флоримон . Тем лучше! В победе над ними будет хоть немного славы! А я уж боялся, что они разбегутся, не дождавшись нас.
Сенешаль . Мессир де Курси! Много ли вы видели сражений?
Флоримон . Мессир сенешаль! Вы это спрашиваете в насмешку над моей молодостью?..
Сенешаль . Я вовсе не шучу, молодой человек. Сегодня вы увидите битву, а не турнир с затупленными копьями. Я знаю здешний народ: у них длинные стрелы и тяжелые копья. Поверьте мне, день будет жаркий.
Флоримон . Как! Жак-Простак станет драться? Полноте! Ну, пусть еще вольные отряды, не постыдившиеся присоединиться к крестьянам...
Сенешаль . Мессир Флоримон! Желаю, чтоб вам сегодня не пришлось на горьком опыте убедиться в храбрости ваших соотечественников.
Появляется Оборотень под конвоем нескольких солдат.
Солдат . Сеньоры! Захвачен пленник. Этот дюжий негодяй рискнул слишком близко подойти к нам, но сейчас же струсил и сдался без сопротивления.
Сенешаль . Подойди, мужлан, и, если жизнь тебе дорога, говори правду. Много ли там народу?
Оборотень . Ах, монсеньор!.. О чем вы меня спрашиваете?
Солдат (угрожающе) . Отвечай как следует, негодяй!
Сенешаль . Не надо дурно с ним обращаться... А ты, мужлан, слушай! Если ты скажешь правду, я пощажу тебя да еще дам шерстяной плащ.
Оборотень . Монсеньор! Нас больше трех тысяч... больше четырех. Вот и все. И это так же верно, как то, что все мы тут честные люди.
Сенешаль . Ты обманываешь меня, подлец! Вчера твоих товарищей было по меньшей мере восемь тысяч.
Флоримон . Сенешаль! Вы стары, и вы уже не в силах определить на глаз, сколько тут войска. Их не более четырех тысяч.
Сенешаль . Мои глаза тоже говорят мне, что тут четыре тысячи. Но моя опытность подсказывает, что в этих болотах и лощинах скрывается еще столько же.
Оборотень . Монсеньор! Вы так нас напугали, что половина разбежалась.
Флоримон . Я говорил, что они удерут. Скорей в атаку!
Сенешаль (Оборотню) . Ты неплохо повторяешь урок, которому тебя научил твой начальник... Меня подмывает приказать отрезать тебе уши.
Оборотень . Ах, какая жалость, монсеньор!
Сенешаль . Где вольный отряд?
Оборотень . Увы! Половина его тоже ушла, и мы не очень-то рассчитываем на остальных. Но вот там - англичане Сиварда, который не мог уйти от нас, потому что у него сломана нога. А там вон, где тридцать, не то сорок лошадей, это наваррцы. Эх, будь их у нас хотя бы две сотни!
Сенешаль . Сплошное вранье! Эти блестящие латы, которые я вижу в центре, говорят мне о многочисленном вольном отряде.
Оборотень . Простите, монсеньор, это отряд Оборотня да половина крестьян из Апремона. Другая половина, как вы знаете, вместе с крестьянами из Жене осаждает Апремон под командой Пьера и Тома.
Сенешаль . Откуда у мужиков взялись такие блестящие шлемы, и почему это они огородились кольями на манер англичан?
Оборотень . Что до шлемов, монсеньор, то они чистят их песком, оттого они так и блестят. А что до кольев, то, говорят, они для того, чтоб загородить вам дорогу. Но, боюсь, эти колья ни к чему против добрых коней, как у вас.
Флоримон . Э, чего вы добиваетесь от этого болвана? Сенешаль! Мы только теряем время. Давайте сигнал.
Сенешаль . Я ваш начальник, и не мне получать от вас приказания. (Оборотню.) Если ты солгал, то помни: тебя ждет веревка. Не скажешь ли ты еще чего? Подумай.
Оборотень . Монсеньор! Я сказал правду.
Сенешаль . Уведите его.
Оборотень . А шерстяной плащ?
Сенешаль . Плащ или веревка - после битвы.
Оборотень . А какого цвета будет плащ?
Оборотня уводят.
Сенешаль . Что скажете, рыцари?
Флоримон . Сейчас же атаковать, вот мое мнение.
Персеваль . И мое...
Флоримон . Развернем знамена и с копьями наперевес вперед! Галопом!
Все (кроме сенешаля) . Вперед!
Сенешаль . Храбрые рыцари! Позвольте моему старому опыту руководить вашей доблестью. Фронт неприятеля прикрыт хорошими стрелками, и они перебьют половину ваших лошадей раньше, чем вы приблизитесь на длину копья. Притом вчера шел сильный дождь, земля промокла, и лошади будут увязать по брюхо в грязи. Поэтому, мне кажется, лучше послать вперед арбалетчиков. Их арбалеты бьют дальше луков, и они легко расстроят ряды этих плохо вооруженных мужиков. Мы же сойдем с коней, тесно построимся в большой отряд, обрубив копья до пяти футов, поддержим наш авангард и с божьей помощью разобьем наголову бунтовщиков.
Флоримон . Нам сойти с коней и драться рядом с арбалетчиками!
Оливье . Спешиться перед мужиками, точно мы имеем дело с английским или фламандским войском!
Персеваль . Французские рыцари должны сражаться верхом, как их предки.
Готье . Французским рыцарям не к лицу сражаться, смешавшись с арбалетчиками .
Сенешаль . Господа! Вспомните Пуатье!.. У англичан считается почетным сражаться вместе со стрелками!
Флоримон . Э! Что нам англичане и их обычаи? Французам нет надобности учиться у кого бы то ни было.
Сенешаль . Какую пользу принесут нам лошади в этой болотистой местности, где неприятель засел в окопы? Мы не удержим строя при нападении.
Флоримон . Сенешаль! Позвольте мне с моими латниками смять эту кучу разбойников. Вы двинетесь за нами, и вам останется только убивать тех, кого мы опрокинем.
Сенешаль . Молодой человек! Верьте седой бороде, видевшей больше настоящих битв, чем вы переломали копий.
Флоримон . Я верю моему копью и моим шпорам. Даю обет дамам, героям и цапле, перья которой я ношу , что водружу мое знамя посреди лагеря мятежников.
Персеваль . Мы последуем за вами.
Готье . Моя лошадь перенесет меня в полном вооружении хоть через реку.
Ангеран . Я согласен с мессиром Бодуэном. Сражаться в конном строю, пустив в дело копья, здесь не позволяет почва.
Оливье . Моя лошадь обошлась мне в четыреста франков. Я это помню и не хочу, чтобы ее покалечила неприятельская стрела.
Сенешаль . Вы избрали меня своим предводителем, и я вправе требовать от вас повиновения. Пусть арбалетчики начинают атаку, а латники, спешившись, двинутся за ними.
Флоримон . Со мной тринадцать значков, и я буду сражаться верхом.
Готье . Посмотрите на мужиков: они до того обнаглели от нашей медлительности, что их стрелки выступают вперед, чтобы напасть на нас.
Флоримон . Други! Неужели мы потерпим, чтобы мужики первыми пустили стрелу? Разверните мое знамя, я раздавлю этих негодяев.
Сенешаль . Я один здесь начальник, без моего приказания никто не должен выступать. Господа, приказываю спешиться! (Одному из военачальников.) Скажите арбалетчикам, чтобы шли вперед.
Военачальник . Монсеньор! Арбалетчики прошли по грязи четыре мили, они просят один час на отдых.
Флоримон . Что? Эта трусливая сволочь станет предписывать законы французским рыцарям? Святой Георгий! Мы пойдем на врага по телам этих мерзавцев . На коней! Поднять значки! Де Курси с Красным Львом!
Сенешаль . Остановитесь, вы все погубите! Остановитесь, я вам приказываю!
Флоримон (садясь на коня) . Я повинуюсь только моей даме и королю. (Своему отряду.) Копья наперевес! Де Курси с Красным Львом! И прекрасная Мателина!..
Трубы Флоримона трубят. Флоримон отъезжает со своим отрядом.
Готье . Клянусь святым Дионисием и святым Георгием, я последую за этим храбрым рыцарем! Святой крест, помоги нам! (Отъезжает со своими.)
Персеваль . За мной, мое знамя!..
Вместе с Персевалем отъезжает множество рыцарей; сенешаль тщетно пытается удержать их. Шум. Появляется Оборотень верхом на коне, за ним бежит пеший латник.
Оборотень . Они от нас не уйдут. Возьмусь-ка я опять за свой лук! (Пускается вскачь.)
Латник . Держите! Держите разбойника! Он убил моего товарища и украл у нас коня! (Убегает.)
Сенешаль (рыцарям, оставшимся с ним) . Безумцы! Они покидают меня и сломя голову бросаются в трясину, - оттуда им не выбраться. Сеньоры! Хотите победить под королевским знаменем? Тогда следуйте за мной, ради святого Георгия! Постараемся, насколько возможно, исправить их ошибку.
Оливье . Слышите крики? Клянусь покровом божьей матери, они налетели на наших же арбалетчиков и опрокинули их.
Сенешаль (хватаясь за голову) . О безумцы, безумцы!
Ангеран . Вот они уже завязли в грязи, и стрелки бьют их, как птиц, попавшихся на клей. Пресвятая дева! Со всех сторон появляются отряды стрелков! Они были в засаде. Посмотрите: лошади сира де Курси падают в беспорядке под их стрелами. Ах, юный рыцарь! Дорого вам обойдется ваша самонадеянность! Сенешаль! На вашем месте я бросил бы его там, куда его увлекла собственная заносчивость.
Сенешаль . Как можно, монсеньор! Рыцари! Поспешим к нему на помощь! Он опрометчив, но отважен. Мы опозорим себя навеки, если покинем его в беде. Мессир Ангеран! Соберите, если можно, арбалетчиков! А вы, мессир Оливье, за мной! Попытаемся с нашими латниками пешком перейти болото. Монжуа Сен-Дени! На выручку!
Сенешаль и его свита отъезжают.
КАРТИНА ДВАДЦАТАЯ
Невысокий холм близ поля сражения. Издали доносится шум битвы.
Брат Жан . Скорей к повозкам, Моран! Пришли им еще стрел. Колчаны наших стрелков пустеют.
Моран . Бегу! (Убегает.)
Сивард . Это поручение ему по вкусу. Он не любит смотреть чересчур близко, как бьют быков.
Симон (окидывая взглядом поле сражения) . Слава богу и святому Лёфруа, они попали в болото, как птицы на клей.
Сивард (брату Жану) . Когда же вы позволите мне ввязаться в дело?
Брат Жан . Ударьте им покрепче во фланг. Только не попадите в болото. Видите эти ивы? За ними земля достаточно надежна для ваших коней в латах.
Сивард . Вы сейчас увидите, на что я способен.