Хани(хихикает, входя с Ником в гостиную). Ой, боже!
Джордж(передразнивая хихиканье Хани). Хи-хи-хи-хи.
Марта(кидается к Джорджу). Молчи, говнюк… Сию минуту прекрати.
Джордж(обруган ни за что, ни про что). Марта! (Нику и Хани) Марта на каждом шагу сквернословит. Любимое ее занятие.
Марта. Садитесь, ребятки… садитесь.
Хани(садится в кресло). Как у вас хорошо!
Ник(небрежно). Да, правда… очень мило.
Марта. Спасибо, спасибо.
Ник(показывая на абстрактную картину). А это… это чья работа?
Марта. Это?… Это, как его…
Джордж. …одного грека с усиками, которого Марта прижала в углу на вечере у…
Хани(спасая положение). Хо-хо-хо!
Ник. Тут есть… нечто…
Джордж. Сдержанная сила?
Ник. Нет… не совсем…
Джордж. А-а!
Пауза.
Ну, тогда, может, взрывчатая расслабленность?
Ник(понимает намерения Джорджа, но сохраняет суровость и невозмутимую вежливость). Нет. Я хотел сказать…
Джордж. Может быть… хм… сдержанно взрывчатая напряженность?
Хани. Милый! Тебя разыгрывают.
Ник(холодно). Да, я это понимаю.
Короткое неловкое молчание.
Джордж(искренне). Не сердитесь.
Ник склоняет голову, снисходительно прощая его.
Джордж. На самом деле это живописный символ мышления Марты.
Марта. Ха-ха-ха! Дай ребятишкам выпить, Джордж. Что вам налить, детки? Что вы будете пить, хм?
Ник. Хани? Ты что хочешь?
Хани. Не знаю, милый… Может, самую чуточку бренди? "Не мешать - потом не страдать". (Хихикает.)
Джордж. Бренди? Чистого бренди? Это проще простого. (Идет к передвижному бару). А вам?.. Хм?
Ник. Если не возражаете, мне виски со льдом.
Джордж(налиеая стаканы). Если не возражаю? С чего бы это мне возражать? По-моему, не с чего. Марта? Тебе чистого спирту?
Марта. Конечно. "Не мешать - потом не страдать".
Джордж. Мартины вкусы в напитках несколько снизились за последние годы… упростились… приняли окончательную форму. В ту пору, когда я ухаживал за ней… не знаю, то ли это слово… но в ту пору, когда я ухаживал за Мартой…
Марта(весело). Когда ты путался со мной, радость моя!
Джордж(несет стаканы Нику и Хани). Так или иначе, когда я ухаживал за Мартой, она заказывала черт знает что! Вы даже представить себе не можете. Мы приходили в бар… не в ресторан, а в БАР, где подают только водку, виски, пиво… и знаете, что она делала? Скривит физиономию на сторону, подумает-подумает, и бац! Заказ: коктейль "Александер" с бренди и сливками, коктейль крем-какао с толченым льдом, джин с лимонным соком, чашу пылающего пунша… ликеры в семь слоев.
Марта. Как это было вкусно!.. Прелесть!
Джордж. Самые дамские напиточки.
Марта. Эй, где мой чистый спирт?
Джордж(возвращается к бару). Но годы научили Марту разбираться в основных истинах… и она поняла, что сливки годятся для кофе, лимонный сок для пирогов… алкоголь же (подает Марте ее стакан) чистый, простой алкоголь… пожалуйста, ангел мой… для людей простых и чистых душой. (Поднимает свой стакан.) Пьем за слепое духовное око, за сердечный покой и за цирроз печени. Ну, дружно, до дна.
Марта(обращается ко всем). Ваше здоровье, дорогие.
Все пьют.
У тебя поэтическая натура, Джордж… Что-то от Дилана Томаса, что поражает меня прямо в причинное место.
Джордж. Какая вульгарность! И при гостях!
Марта. Ха-ха-ха! (Нику и Хани). Ну, давайте! (Поет, дирижируя стаканом.)
Не боюсь Вирджинии Вулф,
Вирджинии Вулф,
Хани подхватывает в конце.
Вирджинии Вулф.
Не боюсь Вирджинии Вулф…
Марта и Хани смеются. Ник улыбается.
Хани. Это было так смешно! Ужасно смешно…
Ник(быстро включаясь в разговор). Правда очень смешно.
Марта. Я думала, у меня кишки лопнут. Честное слово!.. Так и думала, сейчас лопну со смеху. А Джорджу не понравилось… Джордж говорит, что совсем это не смешно.
Джордж. Господи, Марта! Неужели начинать все сначала!
Марта. Я тебя пристыдить хочу, ангел мой! Не то совсем чувство юмора потеряешь.
Джордж(сверхтерпеливо, обращаясь к Нику и Хани). Марта считает, что я недостаточно громко смеялся. Марте кажется, что если… как она изящно выражается… если у человека не лопаются кишки со смеху, значит, ему не смешно. Понимаете? Если человек не ржет как жеребец, значит, ему не весело.
Хани. А я веселилась… и вообще все было замечательно.
Ник(с притворным восхищением). Да… да, верно!
Хани(Марте). А ваш отец! Он же прелесть!
Ник(все также). Безусловно!
Хани. Чудо, настоящее чудо!
Марта(с неподдельной гордостью). Он у меня молодчина, правда? Еще какой молодчина!
Джордж(Нику). Посмейте не поверить!
Хани(укоризненно). О-о-о-о! Он просто замечательный.
Джордж. Я не хочу свергать его с пьедестала. Он божество, это мы все знаем.
Марта. Отцепись от моего отца!
Джордж. Слушаюсь, дорогая. (Нику). Я вот что хотел сказать… Когда вы посидите на стольких же профессорских приемах, сколько я высидел…
Ник(пресекая попытку установить взаимопонимание). Я благодарен профессору. Мне было очень приятно у него на вечере, по, кроме того, я все это ценю. Знаете, когда ты новичок… (Джордж недоверчиво всматривается в него). А тут встречаешься с людьми, вас со всеми знакомят… кого-то узнаешь поближе… Вот когда я преподавал в Канзасе…
Хани. Вы не поверите, но нам приходилось там самим пробивать себе дорогу… Правда, милый?
Ник. Да, верно. Мы…
Хани. Сами и действовали. Я сама заговаривала с профессорскими женами… в библиотеке… в магазине… "Здравствуйте, я здесь новенькая… Вы, вероятно, миссис такая-то, жена доктора такого-то". Честно говоря, это было не очень приятно.
Марта. Папа знает, как все надо поставить.
Ник(сверх ожиданий без всякого восторга). Он замечательный человек.
Марта. Еще бы не замечательный!
Джордж(Нику - доверительно, хотя и не шепотом). Послушайте, миленький, что я вам скажу по секрету. Есть на свете вещи более легкие, чем быть мужем ректорской дочки, если вы преподаете у него в университете. Да, есть на свете вещи полегче.
Марта(громко - ни к кому, собственно, не обращаясь). Вот повезло человеку!.. НЕКОТОРЫЕ мужчины ухватились бы за такой исключительный случай.
Джордж(Нику - с многозначительным подмигиванием). Верьте мне, миленький, есть на свете вещи более легкие.
Ник. Да, правильно… это может привести к известным осложнениям, что вполне понятно, хотя…
Марта. Некоторые мужчины много отдали бы за такую возможность.
Джордж(вполголоса). Увы, Марта, на деле выходит так, что в жертву приносится самая интимная часть тела.
Марта(злобно вскрикнув, презрительно отмахивается от него). У-у-у!
Хани(вскакивает с места). Может, меня кто-нибудь проводит… где у вас тут… (Умолкает, не договорив.)
Джордж(показывая на Хани). Марта…
Ник(обращаясь к Хани). Тебе что, нехорошо?
Хани. Нет, ничего, милый. Просто я хочу… попудрить нос.
Джордж(видя, что Марта не двигается с места). Марта, ты не покажешь, ей, где у нас… мягко выражаясь…
Марта. Хм? Что? Ну конечно. (Встает.) Извините. Пошли. Я ознакомлю вас с расположением квартиры.
Хани. Я хочу…
Марта. …умыться? Понятно… Пошли. (Берет Хани под руку. Обращаясь к остальным.) А вы тем временем поговорите как мужчина с мужчиной.
Хани(обращаясь к Нику). Мы скоро вернемся, милый.
Марта(Джорджу). Знаешь, Джордж, ты меня просто до белого каления доводишь.
Джордж(весело). Прекра-асно!
Марта. Нет, на самом деле, Джордж.
Джордж. Ладно, Марта… Ладно. Ну, выкатывайтесь отсюда.
Марта. Нет, на самом деле.
Джордж. Только держи язык за зубами… ты знаешь о чем.
Марта(почему-то рассвирепев). О чем захочу, о том и буду говорить, Джордж!
Джордж. Ладно, ладно. Сгинь.
Марта. Буду говорить… о чем захочу. (Тащит Хани за собой.) Пошли.
Джордж. Сгинь!
Обе женщины выходят.
Ну-с, что вы будете пить?
Ник. Да не знаю… Пожалуй, опять виски.
Джордж(берет стакан Ника и идет к бару). Вы и там, на Парнасе, тоже пили виски?
Ник. Где?
Джордж. На Парнасе.
Ник. Не понимаю.
Джордж. Ладно, неважно. (Подает ему стакан). Виски - одна порция.
Ник. Благодарю.
Джордж. Это у нас в ходу такая шуточка со старушкой Мартой. (Садится.) Итак… (Пауза.) Итак… вы на математическом факультете?
Ник. Нет… я… нет.
Джордж. Марта сказала, что вы на математическом. По-моему, я от нее это слышал. (Не очень-то дружелюбно.) А почему вы решили стать педагогом?
Ник. Хм… Наверно, я руководствовался теми же соображениями… что и вы.
Джордж. Какими?
Ник(сухо). Простите…
Джордж. Я спрашиваю: какими? Какими я руководствовался соображениями?
Ник(смущенно посмеиваясь). Да я… понятия не имею.
Джордж. Вы сказали, что у вас были такие же соображения, как и у меня.
Ник(с обидой в голосе). Я сказал: наверно, такие же.
Джордж. А-а! (Небрежно.) Разве? (Пауза.) Ну-с, так… (Пауза.) Вам нравится у нас?
Ник(оглядывая комнату). Да… у вас… хорошо.
Джордж. Я про наш университет.
Ник. А-а… Я думал, вы…
Джордж. …Догадываюсь, о чем вы думали. (Пауза.) А я об университете.
Ник. Да… Ничего… нравится.
Джордж молчит и не сводит с него глаз.
Очень нравится.
Джордж молчит.
А вы… вы здесь уже давно?
Джордж(рассеянно, будто не слыша). Что? А-а… да. С тех пор как женился… на этой как ее… хм, на Марте. И даже еще раньше (Пауза.) Я здесь целую вечность. (Сам с собой.) Поруганные надежды, благие намерения. Благие, наиблагие, самые благие, благословили по лбу. (Снова Нику.) Как вам нравится такая грамматика, молодой человек? А?
Ник. Простите, сэр, но мы, кажется, друг друга не…
Джордж(язвительно). Вы не ответили на мой вопрос.
Ник. Сэр?
Джордж. Оставьте этот снисходительный тон! (Посмеиваясь над ним.) Я спросил, как вам правится такая грамматика. Благой, наиблагой, самый благой, благословили по лбу. Хм? Ну-с?
Ник(неприязненно). Право, не знаю, что вам ответить.
Джордж(будто бы не веря своим ушам). Действительно не знаете?
Ник(огрызаясь). Ладно… Какого ответа вы ждете? Хотите, чтобы я сказал, что это смешно, а вы наперекор мне скажете, что грустно? Или мне сказать, что это грустно, а вы тут же вывернете все наизнанку и скажете, нет, это смешно. Пожалуйста, играйте в свою дурацкую игру, как хотите - и так и этак.
Джордж(с преувеличенной почтительностью). Отлично! Отлично!
Ник(еще злее). Когда жена вернется, мы с ней…
Джордж(искренне). Ну-ну… успокойтесь, милый… Успокойтесь. (Пауза.) Ну как? (Пауза.) Хотите еще выпить? Дайте мне ваш стакан.
Ник. У меня еще есть. Но когда моя жена сойдет вниз…
Джордж. Давайте. Я подложу льда. Дайте, дайте. (Берет стакан.)
Ник. Я хочу сказать… что вы с вашей женой… вы оба… затеяли какую-то…
Джордж. Ничего мы с Мартой не затевали… Мы с Мартой просто упражняемся… только и всего. Мы с ней… проветриваем остатки нашего остроумия. Не обращайте на нас внимания.
Ник(нерешительно). И все-таки…
Джордж(круто меняет тактику). Знаете что… давайте сядем и поговорим, хм?
Ник(овладев собой). Просто я не люблю… впутываться… (обдумав, как это выразить) в дела посторонних людей.
Джордж(успокаивая его, как ребенка). Ничего, это пройдет, свыкнетесь… Университет маленький и прочее тому подобное. Здесь есть кружки, где занимаются музыкой в постелях.
Ник. Сэр?
Джордж. Я говорю, кружки постельной музыки… Ну ладно, не будем. Только, пожалуйста, не величайте меня "сэром"… да еще с вопросительным знаком на конце. Вот так: "Сэр?" Я понимаю, это знак уважения (морщится) к старшим, но… вы таким тоном… Сэр? Сударыня?
Ник(с легкой, уклончивой улыбочкой). Не хотел вас обидеть.
Джордж. А вам самому сколько лет?
Ник. Двадцать восемь.
Джордж. Мне сорок с хвостиком. (Ждет, как Ник к этому отнесется, но тот никак не реагирует.) Вас это не удивляет? Разве я… не выгляжу старше? А вот это… седина… не свидетельствует, что мне пятьдесят? Разве я не стушевываюсь, на заднем плане… не таю в клубах табачного дыма? Хм?
Ник(оглядывается в поисках пепельницы). По-моему, вы… вы прекрасно выглядите.
Джордж. Я всегда был поджарый… и пяти фунтов не прибавил с тех пор, как был ваших лет. И брюшком не обзавелся. Единственное, что у меня есть, - это небольшая толщинка чуть ниже пояса… но она твердая… Это не жир. Я хожу играть в гандбол. А вы сколько весите?
Ник. Я…
Джордж. Фунтов сто пятьдесят пять - сто шестьдесят?.. Что-нибудь около этого? В гандбол играете?
Ник. Да… нет… То есть не очень хорошо.
Джордж. Ну что ж… мы с вами как-нибудь сыграем. Марта тянет на сто восемь… лет. А вес у нее немного больше. Сколько вашей жене?
Ник(немного растерянно). Двадцать шесть.
Джордж. Марта замечательная женщина. По-моему, в ней около ста десяти фунтов.
Ник. В вашей… жене?
Джордж. Нет, нет, дружок. В вашей. В вашей жене. Моя жена - Марта.
Ник. Да… Я знаю.
Джордж. Выли бы вы женаты на Марте, поняли бы, какой это подарок. (Пауза.) Но если бы я был женат на вашей жене, я бы тоже понял, какой это подарок… Верно?
Ник(после паузы). Да.
Джордж. Марта говорит, вы на математическом факультете, что ли.
Ник(будто в сотый раз). Нет… Не на математическом.
Джордж. Марта редко ошибается… Может, вам следовало бы преподавать па математическом?
Ник. Я биолог. Я на биологическом отделении.
Джордж(после паузы). О-о! (Потом, точно вспомнив что-то.) О-о!
Ник. Сэр?
Джордж. Вот вы кто! Вы из тех, кто затеял всю эту мороку… Кроить всех на один лад, перестраивать хромозоны или что-то там еще. Правильно я говорю?
Ник(все с той же улыбочкой). Не совсем: хромосомы.
Джордж. Я человек недоверчивый. Вы убеждены (ерзает в кресле)… Вы убеждены, что история ничему не учит людей? Не то, что научиться нечему… Нет! Люди просто не усваивают ее уроков. Я сам на историческом факультете.
Ник. Да как вам сказать…
Джордж. Я доктор наук. Бакалавр… Магистр… Доктор философии… Ба-ма-до-фи! Бамадофи обычно описывается как изнурительная болезнь лобных долей или как чудодейственный наркотик. На самом деле она и то и другое. Я, правда, человек недоверчивый. Значит, биология, хм?
Ник молча кивает… смотрит на него.
Я читал где-то, будто научная фантастика - это совсем не фантастика… что вы, биологи, перестраиваете наши гены так, чтобы все мы оказались на один лад. А я этого не желаю! Это… это черт знает что! Вот, скажем… посмотрите на меня! Хорошо, по-вашему, получится, если все будут сорока лет с хвостиком, а на вид пятидесяти пяти. Вы мне ничего не ответили насчет истории.
Ник. Генетика, о которой вы говорите…
Джордж. А-а! (Отмахивается.) Наука эта весьма огорчительная… одно разочарование. Но с историей дело обстоит еще хуже… Я на историческом факультете.
Ник. Да… вы говорили.