Дорогая Памела - Джон Патрик 4 стр.


Глория. Я купила ей подарок. (Достала коробку.) Рождественские свечи.

Сол. Замечательно! Они же "за упокой души".

Глория. Замолчи, мерзавец! Не смей говорить про душу! И запомни, перед тем, как ты толкнешь балку, я хочу, чтоб она помолилась. Слышишь?

Сол. Разумеется, девочка. Ты плохо знаешь старого Сола! Неужели ты думаешь, что я способен отправить человека на тот свет без покаяния?

Глория. Ты, слава богу, еще никогда никого не убивал.

Сол. Мысленно – много раз! Мысленно я перестрелял половину своих знакомых. (Подошел к Глории, погладил ее по голове.) Ну, девочка! Выше нос! Сейчас уже отступать поздно. Последнее усилие – тр-ра-ах! – и уже послезавтра ты кладешь в карман 25 тысяч! Сразу станешь шикарно выглядеть, выйдешь замуж за богатого.

Глория. Зачем мне богатый, когда у самой будут такие деньги?

Сол. Хорошо. Осчастливишь какого-нибудь бедняка.

Глория. Еще чего? Чтобы он любил мои денежки больше меня?

Сол. Слушай, я не пойму, кто тебе нужен?

Глория. Мне нужен равный.

Сол. Тогда это я. У меня ведь тоже будет 25 тысяч.

Глория(смеясь). Иди ты к черту!

Сол. Нет, Глория, правда. Ты станешь моей Маргаритой. Я, как Фауст, верну свою молодость. Подумай, девочка! (Пытается ее обнять.)

Появляется Брэд. Одет он неважно, небрит. В руках держит маленькую елочку и сумку.

Брэд(глядя на Сола, пытающегося обнять Глорию). Воркуете, голубки?

Сол. Брэд? Вот это сюрприз. Какими судьбами?

Брэд. Проходил мимо, решил навестить друзей. Бывших… (Закашлялся.) Привет, Глория!

Глория(сухо). Привет.

Брэд. Принес вам елочку, все-таки канун Рождества…

Сол. Подрабатываешь в фирме "Дед Мороз и компания"?

Брэд(усмехнулся). Вроде того… Симпатичная елочка, верно? Здесь и лампочки зажечь можно. (Хочет поставить елку как раз в то место, которое мелом пометил Сол.)

Сол. Нет, нет… сюда не ставь…

Брэд. Почему? (Кашляет.)

Сол. Поставь ее в угол. Или забери обратно… Извини, Брэд, но у нас сегодня важное дело. Ты бы не мог зайти как-нибудь в другой раз.

Брэд. Но сочельник сегодня.

Сол. Через год все повторится…

Брэд(огляделся). Я мешаю?

Сол. Не то чтобы мешаешь… Но нам не хотелось бы нарушать твои нравственные идеалы. Дело в том, что сейчас должна прийти Памела, у нас предстоит трагическая встреча, желательно, без посторонних.

Брэд. А если я согласен быть не посторонним?

Сол. Как?

Брэд. Если б я сказал, что снова готов войти третьим в дело? Что бы мне ответили?

Сол. Ответили бы, что поздно. Теперь, когда проведена такая огромная подготовительная работа, когда все подстроено и выверено до миллиметра, глупо надеяться, что просто так пойдешь и заработаешь 15 кусков.

Брэд. Согласен на меньшую сумму.

Сол. Извини, я не дам ни цента. Может быть, Глория хочет отдать часть своих денег? Это ее право.

Глория. Он и так достаточно таскал из моей сумки.

Брэд. Извини, я верну. Всякий раз, когда я залезал к тебе в сумку, я запоминал свой долг. Когда у меня будут деньги, я все верну.

Глория. Когда они у тебя будут?

Брэд. Будут! Не может же человеку вечно не фартить… (Закашлялся.) И как вы собираетесь поторопить несчастный случай?

Сол. Это уж наша забота, Брэд!

Брэд. Она свалится с лестницы? Или из окна? (Замечает пилу.) Вы решили распилить ее по частям?

Сол. Перестань болтать глупости!

Брэд(подходит к балке, подпирающей потолок, замечает распил). Грубая работа, Сол… Надо было пилить аккуратно, чтоб при осмотре линия разрыва казалась естественной. И потом, ты уверен, что потолок рухнет именно в нужном месте?

Сол(нервно). Слушай, не считай меня последним идиотом. Я работал по чертежу! (Достает смятый листок бумаги.) Здесь все рассчитано. Кроме того, сверху над местом пролома уложена тонна старых газет и банок. Кроме того, подпилены доски в полу… Таким образом, когда объект встанет в указанную точку, то под нажимом массы сверху она пролетит вниз… (Поморщился.) Дальше… Я не садист и не хотел бы смаковать печальные подробности.

Брэд. Можно посмотреть чертежик? Я все-таки инженер…

Сол. Пожалуйста! (Дает ему чертеж.) На многое не рассчитывай. Десять долларов за консультацию – и только после получения страховой суммы.

Брэд. Сейчас для меня это тоже деньги. (Смотрит чертеж, сверяет с трещинами в потолке.) Я могу подняться наверх?

Сол. Сделай одолжение.

Брэд поднимается по лестнице наверх. Глория провожает его печальным взглядом.

(С презрением). Специалист! Будет еще сомневаться в моих расчетах…

Глория. Как он осунулся! И кашляет…

Сол. Видно, ему пришлось несладко в эти дни.

Глория. А правда, что он когда-то был неплохим инженером?

Сол. Все мы когда-то кем-то были, девочка.

Сверху раздается стук.

Что он там громыхает? Еще свалится на нашу голову. (Кричит.) Брэд, что ты там делаешь?

Голос Брэда(сверху). Проверяю пол.

Сол. Господи, при такой слышимости какие нужны проверки?

Сверху на лестнице появляется Брэд.

Ну, убедился?

Брэд. Абсолютно. (Сбегает вниз, отдает чертеж Солу.) Прекрасная туалетная бумага.

Сол. Хочешь сказать, что потолок не рухнет?

Брэд. Почему? Если вдруг начнется атомная война, то все может случиться. Других причин я не вижу. Там мощная несущая балка. Эта подпорка вообще не нужна, если ее свалить, то в углу просыплется немного штукатурки, вот и все… Хочешь, проверим? (Тронул балку.)

Сол(испуганно отскочил). Осторожней!

Брэд. Чертеж составлен безграмотно, это я говорю тебе, как специалист. Вектор силы тяжести приходится на тот угол…

Сол. Иди ты к черту!

Брэд. Ну, давай прорепетируем! Толкни балку…

Сол. Никогда! И вообще, кто тебя спрашивает? А? Я понял, для чего ты явился. Просто из зависти хочешь сорвать нам операцию. Мы готовимся, пилим здесь день и ночь, а он хочет посмотреть, ничем не рискуя…

Брэд. Хорошо! Я тоже рискну… Где твоя отметочка? (Встает под трещиной в потолке, обхватывает голову руками.) Вали балку!

Глория. Не смей, Сол! (Бросилась к Брэду.) Уходи, дурак! Тебя убьет!

Брэд. Отойди! (Отпихивает ее.) Я никому не позволю сомневаться в своих познаниях. Фирмы не берут меня из-за больных легких, но никто не сказал, что я – никудышный инженер!.. Уберите кота! Брысь! (Отшвыривает кота в угол.) Толкай балку, Сол!

Глория(визжит). Не смей!

Брэд. Ах! Тогда я сам… (Хватает тележку Памелы.)

Сол. Глория, прячься. Он обезумел! (Прячется в углу за бочку.)

Брэд(гляди в потолок). Господи! Несправедливо, чтоб человеку постоянно не везло. Надо дать ему шанс, Господи! (Толкнул тележку.)

Тележка покатилась, ударилась в балку. Балка рухнула, потолок заскрипел, но остался невредим.

Ну вот… А вы спорили. (Садится на пол, исступленно кашляет.)

Глория(бросается к нему, обнимает). Брэд, миленький, успокойся.

Сол(вылезая из-за бочки). Фу! Слава Богу! Все хорошо…

Глория(вдруг взорвалась). Чего ж хорошего, старый осел! Не можешь рассчитать правильно!

Сол. Идиотка! Если б я все правильно рассчитал, сейчас нашего Брэда не было бы в живых.

Брэд. Нет, ребята, без меня вам, видно, не обойтись… Дед Мороз принес настоящие подарки. (Открывает саквояж, достает коробку с проводами.)

Сол. Что это?

Брэд. Динамит. С электропускателем моей конструкции… Надо заложить эту штуковину в полу второго этажа, провода соединить с лампочками рождественской елочки… Дальше стоит только произнести волшебные слова: елочка зажгись! – и сразу запоют ангелы.

Сол. Гениально! Брэд, ты гений! Мы берем тебя в компаньоны. Позволь, я тебя поцелую. (Идет к нему с объятиями.)

Брэд. Предупреждаю – этот поцелуй будет стоить тебе десять тысяч.

Сол. Семь, Брэд. И еще восемь – поцелуй Глории.

Брэд. Глория, ты согласна?

Глория. А что делать? Мужчины сегодня – очень дорогое удовольствие.

Глория и Брэд целуются.

Сол(возвращает подпорку на место). Побыстрей, ребятки! Сейчас может прийти хозяйка, а у нас ничего не готово.

Брэд. Возьми дрель, Сол. Отправляйся наверх, просверлишь дырку и спустишь мне провода. Я здесь пока займусь елкой и лампочками… (Отдает Солу саквояж.)

Сол(чуть испуганно). Эта штуковина не рванет раньше времени?

Брэд. Не должна. А впрочем, ты на сколько застрахован? (Увидев испуг Сола.) Ну, Сол! Разучился понимать юмор?

Сол(недовольно покачав головой). Шутки у тебя стали… Впрочем, если что, я ведь упаду к вам на головы! (Уходит по лестнице наверх.)

Брэд и Глория устанавливают елочку.

Брэд(вешая украшения). Какие красивые игрушки. Жаль, что они тоже разобьются.

Глория. Что с тобой случилось, Брэд? Почему ты изменил своим принципам?

Брэд. В каком смысле?

Глория. Ты был против "мокрых дел".

Брэд. Оказалось, это не принцип, а заблуждение. Знаешь, девочка, как-то ночью я лежал и думал, что, хочу того или нет, на земле каждые полчаса происходят убийства. Кто-то кого-то душит, кто-то в кого-то стреляет, кто-то кому-то просто не дает тарелку супа. Как видишь, наше житие – сплошное мокрое дело, и никому не выскочить сухим. Перед Богом мы в ответе за все и за всех, убиваемых и убивающих.

Глория. Ты стал изъясняться, как Сол, сложно и непонятно.

Брэд. Когда неделю поспишь на вентиляционной решетке, тянет на философию. И еще, знаешь, я всегда презирал деньги. А теперь понял: чтоб их презирать, надо как минимум их иметь.

Глория. Значит, из-за денег?

Брэд. Что?

Глория. Я говорю, ты пришел сюда из-за денег? А я-то подумала… Ну, в общем… мне показалось, что ты по мне соскучился.

Брэд(взял ее за подбородок). Девочка, может быть, это и так. Но в нашем положении нельзя позволять себе быть сентиментальным.

Слышен скрип дрели.

Голос Сола(сверху). Эй вы, Ромео и Джульетта! Кончайте с нежностями! Брэд, держи!

С потолка свисает провод.

Держишь?

Брэд. Да. (Хватает конец провода.)

В этот момент хлопает дверь. В подвал с шумом входят Памела и полицейский Джо Янки, огромный детина с добродушным лицом.

Памела(радостно). Боже мой! Брэд! Как я рада! (Полицейскому.) Джо, это Брэд, самый остроумный человек, которого вы когда-нибудь встречали. Джо Янки! Сержант!

Джо. Очень приятно, сэр! (Трясет растерянному Брэду руку.) Очень приятно, леди! (Трясет руку Глории.) Джо Янки! Сержант!

Голос Сола. Кто там?

Брэд. Полиция.

Сол(испуганно). Кто?!

Потолок трещит.

Джо(обращаясь к потолку). Джо Янки! Сержант!

Брэд. Вы пришли немножко рано, миссис Кронки. Мы хотели сделать вам сюрприз.

Памела(заметив елку). Бог мой! Настоящая рождественская елка! Молоденькая! Зеленая! Не те старухи, которых выбрасывают на свалку в конце рождества. И лампочки! Больше всего на свете люблю разноцветные лампочки. (Полицейскому.) Ну вот, Джо, а вы не хотели идти. Я же говорила – это замечательные люди.

Джо. Служба, миссис Кронки. Я сегодня дежурю.

Памела. Какое может быть дежурство под Рождество? Сегодня люди веселятся. Разве можно в такую ночь помышлять о чем-то дурном?

Джо. У вас чистое сердце, Памела. А вокруг столько дерьма. Именно сегодня надо смотреть в оба. (Смотрит внимательно на Брэда.) Мы с вами никогда не встречались, сэр?

Брэд. К счастью, нет.

Джо. Знакомый профиль. Где я мог его видеть?

Брэд. На долларах. Говорят, я похож на Джорджа Вашингтона.

Памела(радостно засмеялась). Ну? Я же говорила, что Брэд – комик.

Появляется Сол. Он явно испуган.

А вот и глава фирмы! Познакомьтесь, Джо.

Джо(долго трясет руку Солу). Джо Янки. Сержант.

Сол(кисло). Очень приятно.

Джо. А вас, мистер, я тоже где-то, по-моему, видел.

Сол. Вряд ли.

Джо. Нет. Точно… Знакомое лицо.

Сол. У вас что-то со зрением, сержант.

Памела(смеясь). Кончай, Джо! (Всем.) Он такой подозрительный, просто кошмар! И чуть что – хватается за пистолет.

Брэд. Милая привычка…

Памела. Он ведь и меня раз чуть не пристрелил, помнишь, Джо?

Джо(улыбаясь). Еще бы… Она напала на меня сзади. Помнишь, Памела?

Памела. Еще бы! Сдохнуть можно!

Памела и Джо смеются к всеобщему недоумению.

А как это было… Я расскажу.

Джо. Нет, дайте я… Это случилось год назад. Был ветер.

Памела. Вьюга. Я как всегда шла на свалку…

Джо. А мы вышли на дело. Брали банду. Меня поставили в засаду на углу. А у меня радикулит.

Памела. Шейных позвонков.

Джо. А тут ветер.

Памела. Вьюга!

Джо. И банда!

Памела. Иду, смотрю, стоит полицейский, весь скрюченный.

Джо. И напряженный.

Памела. А я не могу видеть, когда человек страдает.

Джо. А я слышу, сзади ко мне кто-то крадется. Повернуться не могу, но кладу руку на пистолет.

Памела. Я кладу ему руку на шею.

Джо. А я снимаю предохранитель…

Памела. Слава богу, у меня реакция быстрее… Жму на позвонки, он падает в обморок, и мы оба живы! (Смеется.)

Джо. И теперь мы друзья! Я всем говорю: Памела Кронки – мой друг! И если ее кто-то обидит, пристрелю на месте. И детей!

Памела. Прекрати, Джо!

Джо(распаляясь). И внуков, и правнуков! Я сам из Сицилии. У нас такой обычай. Вековая традиция… (С удивлением видит, что Брэд, Сол и Глория испуганно прижались друг к другу.) Что с вами, ребята? Что вы так разволновались?

Брэд. Беспокоимся, как бы вы не опоздали на дежурство.

Памела. Нет! Никто не уйдет отсюда, пока мы не выпьем по бокалу шампанского. (Идет к бочке, достает бутылку.) Вот она. Я берегла ее целый год… Что тут написано, Барбара?

Глория(читает). Шампанское!

Памела. Единственная бутылка, в которой надпись соответствует содержимому… Барбара, деточка, будь хозяйкой, раздай гостям бокалы… (Достает из бочки фужеры.) Они чуть отколоты, но зато это настоящие фужеры для шампанского.

Глория раздает бокалы.

Мистер Бозо, не стойте, как в гостях, открывайте шампанское…

Сол(берет бутылку, отводит Брэда в сторону). Что будем делать? Надо отключить твою машинку, пока этот мусор здесь.

Брэд(тихо). Ничего. Он станет свидетелем несчастного случая. Так даже лучше…

Джо(глядя на Сола). Где ж я видел этого джентльмена?

Памела. Мистер Бозо, ну что вы копаетесь?

Сол. У меня что-то руки дрожат. На, Брэд! (Передает шампанское Брэду.)

Памела. Пока вы открываете, я зажгу елочку… (Идет к елочке.)

Глория. Нет!

Памела останавливается.

Подождите, Памела. Я хочу вам сделать подарок. (Отдает ей свечи.)

Памела. Спасибо, дочка. Я тоже всем приготовила подарки, но сначала мы зажжем елочку…

Глория. Нет! Сначала помолитесь, Памела!

Памела. Молиться? Зачем?

Глория. Я так хочу.

Памела. Молитва – дело сокровенное, Барбара. Я не люблю молиться при всех… Вообще у меня с Богом особые отношения. Я включаю елку, господа!

Сол(тихо). Да поможет вам Бог!

Памела. Раз. Два. Три. Елочка, зажгись! (Включает лампочки, короткая вспышка, и сразу полностью гаснет свет на сцене и в зале.)

Джо. Что такое?

Памела. Темнота.

Джо. Это я вижу. Я спрашиваю – почему?

Сол. Что-то замкнуло в лампочках…

Брэд. Наверное, тот идиот, что их устанавливал, перепутал провода…

Джо. Кто идиот?

Сол. Тот, кто принес эти дефективные лампочки…

Назад Дальше