Комната - Эмиль Брагинский 2 стр.


Картина вторая

Комната и часть коридора. Здесь живет Альбина. Альбина разговаривает по телефону, а ее тетя, Галина Степановна, слушает разговор, всем своим видом изображая неодобрение.

Альбина(в трубку). Сколько вам лет?.. Если спрашиваю, значит, надо… Нет, пятьдесят три не подходит… Даже если вы хорошо сохранились… Нет, я не мужа подбираю, а жильца (кладет трубку).

Галина Степановна. Это бредовая затея – заявится хам, будет топать рифленой подошвой, оставлять на паркете следы…

Альбина. Мы обучим хама в коридоре снимать ботинки. Это будет воспитанный хам.

Снова звонит телефон.

(Снимает трубку.) Алло… Да, давала объявление… Нет, не опоздали, ваш порядковый номер не то тридцатый, не то сороковой, у меня от этих звонков в голове уже труха… Как – с ребенком? Там же написано – одинокому… (Кладет трубку.)

Галина Степановна. Допустим, эта Лиза тебя не воспринимает, но твои же друзья – они ни в чем не сомневаются, они ведь закадычные!

Альбина. На их месте я бы давно засомневалась. Москва словам не верит.

Галина Степановна. Еще как верит словам!

Альбина. Когда Лиза на меня наскакивала, Елена шила и так внимательно изучала иголку…

Галина Степановна. Может быть, это была новенькая иголка, с которой она только что познакомилась!

Альбина. А у Людмилы глаза так и бегали – налево-направо, направо-налево, вверх-вниз, вниз-вверх…

Галина Степановна. Глаза не умеют бегать вверх и вниз, это не лифт, это тебя трясло от обиды!

Звонок в дверь.

Альбина(выдергивая из штепселя вилку от телефона). А то он не даст поговорить! И убери осуждающий взгляд. Пойми – они не верят! И этим попирают мое чувство собственного человеческого достоинства!

Галина Степановна. Никто тебя не попирает!

Альбина. Тетя Галя, пожалуйста, уйди в конуру!

Галина Степановна(плетется к выходу). Вот теперь ты меня попираешь!

Альбина открывает дверь. На пороге – Дергачев. Держит плащ на руке. Протер запотевшие очки.

Дергачев(улыбнулся, слегка виновато). Вот я и пришел. Добрый день. (Вид у него добродушный, располагающий к себе.)

Альбина. Добрый не добрый – после разберемся. Вы Дергачев?

Дергачев. Да, конечно. Можно снять галоши?

Альбина(изумилась). Вы носите галоши?

Дергачев. Теперь повсюду заставляют снимать обувь, а не слишком приятно надевать чужие шлепанцы. Сидеть в чьих-то тапочках – я в этом красоты не вижу.

Альбина(оборвала) Проходите!

Дергачев(повесил на вешалку плащ). Вот так, в галошах?

Альбина(повысила голос). Да сбросьте вы их наконец!

Дергачев. Мы с вами совсем не знакомы, а вы уже на меня кричите! (Снял галоши.)

Альбина(показывает). Сдается эта комната!

Дергачев. После того как я трогал галоши, хорошо бы вымыть руки.

Альбина. Ванну вы не хотите принять?

Дергачев. Понял. (Поспешно проходит в комнату, оглядывается.)

Альбина. Хватит вертеться, вы что, вальс танцуете? Нравится?

Дергачев. Комната вроде светлая… (Постучал по стене.)

Голос Галины Степановны. Кто там?

Дергачев(повторил). Кто там?

Альбина. Там живет моя тетя.

Дергачев(вздохнул). Стенка сегодняшняя, из гипсолита. Значит, через нее будет слышно каждое слово.

Альбина. Чтобы внутри квартиры – кирпичные стены, тогда вам нужно в тюрьму.

Дергачев(с улыбкой). Нет, в тюрьму почему-то не хочется.

Альбина. Тете абсолютно не с кем разговаривать. Тетя круглые сутки читает газету "Гудок". Ее последний муж был железнодорожником.

Дергачев. Она будет разговаривать с вами. Вы, наверное, переедете к ней?

Альбина. Мы перейдем на шепот. Вы по профессии кто?

Дергачев. Инженер-котельщик.

Альбина. Теперь все инженеры.

Дергачев(сделал вид, что не заметил иронии). Здесь сколько метров?

Альбина. Семнадцать и восемь десятых.

Дергачев. Сколько просите за восемь десятых?

Альбина. Вы можете снять очки?

Дергачев(растерялся). Зачем?

Альбина. Хочу вас разглядеть впритык. Вам сколько лет?

Дергачев(снял очки). Тридцать восемь.

Альбина. Лицо у вас незамысловатое, обыденное лицо, но не лишено приятности. Можете надеть очки обратно. (Продолжает изучение.) Однако костюм на вас… (Поморщилась.)

Дергачев(снова надел очки). Французский костюм… правда, ему уже два года.

Альбина(задумчиво). В Прибалтике мужчины выглядят значительно элегантнее.

Дергачев. При чем тут Прибалтика?

Альбина. Вам зачем комната? Вы мало похожи на беспризорного.

Дергачев. История банальная, зовется развод.

Альбина(снова задумчиво). Вот голову вы держите хорошо.

Дергачев(насторожился). Я уже в том возрасте, когда ребенок держит головку.

Альбина. Вообще-то вы ездили на Рижское взморье?

Дергачев(даже вздрогнул). Вы опять про Прибалтику?

Альбина. У меня такой пунктик.

Дергачев: В отпуск я езжу обычно на Черное море.

Альбина. Черным морем вы сильно осложнили ситуацию. Вас как зовут?

Дергачев. Станислав.

Альбина(искренне). Вот это уже форменное безобразие. И не лезет ни в какие ворота!

Дергачев. Согласен с вами. Целиком. Полностью. (Начал осторожно продвигаться к выходу.) У меня неудачное имя, ужасное. Неприличное имя!

Альбина. Мне Станислав не нужен!

Дергачев. А кому Станислав может быть нужен? Никому! (Через секунду исчезнет.)

Альбина. Стойте!

Дергачев(замер на месте). Стою.

Альбина. И слушайте!

Дергачев. Я хорошо стою и внимательно слушаю – я знаю: с такими, как вы, нельзя спорить!

Альбина. Я не сдаю комнату!

Дергачев. Я так и думал. И зашел просто поболтать, а на обратном пути сдеру со столба ваше объявление.

Альбина. Что мне эти пятьдесят или шестьдесят в месяц изменят?

Дергачев. Лучше – пятьдесят…

Альбина. Сегодня тысячи нужны.

Дергачев. Ну, тысячу вам никто не даст!

Альбина. Именно поэтому я пускаю жильца даром!

Дергачев(ахнул). То есть как это – даром?

Альбина. Что вы застряли в дверях? Сядьте!

Дергачев послушно сел.

Вы не знаете, что такое даром? Отвыкли? Это значит – без денег, на дармовщину!

Дергачев(усмехнулся). Задаром – это в конечном счете всегда обходится дороже.

Альбина. Вы головастый. Но я запущу себе в дом головастика при строгом условии, что он, мой бесплатный поселенец, будет откликаться на Костю!

Дергачев(вскочил). На кого?

Альбина. Что вы подпрыгиваете? Только на Костю, а не на какого-то там ерундового Всеволода или даже Игоря!

Дергачев(осторожно). Тогда бы вы в объявлении так и написали: "Требуется Костя".

Альбина. В паспорте мой будущий нахлебник может оставаться кем угодно, хоть Ферапонтом, но я и все други мои будем звать его Костей.

Дергачев. Но почему?

Альбина. Зачем объяснять, когда я еще не уверена, что вы по внешним и духовным параметрам мне подойдете.

Дергачев(раздумчиво). Нет, я бы не смог откликаться на Костю.

Альбина. Даже собак запросто переучивают на новую кличку!

Дергачев(обиделся). Тогда заведите пса и назовите Костей!

Альбина. Вот города по многу раз туда-сюда переименовывают, и жители ничего, не ропщут!

Звонок в дверь.

Альбина тотчас стучит по стене.

Голос Галины Степановны. Кто там?

Альбина. Не открывай, я сама! (Дергачеву.) Думаете, вы единственный кандидат на должность Кости? (Выходит в коридор, оставив Дергачева в состоянии полной растерянности.)

Пришел Кузьминых – роскошный молодой мужчина.

Кузьминых. Мчался к вам на предынфарктной скорости. Надо было мне с ходу принять решение и соглашаться на Костю!

Альбина. Откладывать решение – тоже решение. Это сегодня модно.

Кузьминых. Надеюсь, я не погорел на моде и вы не подобрали никого другого?

Альбина(с легкой язвительностью). Пока один надеялся, другой яичницу съел!

Проходят в комнату, где Кузьминых обнаруживает Дергачева.

Дергачев(лениво протягивает вошедшему руку). Костя!

Альбина рассмеялась.

Кузьминых(изменился в лице). Совсем не смешно. Я тоже могу назваться Костей.

Дергачев(небрежно). Но я на самом деле Костя!

Кузьминых. Врете! По очкам вижу! Очконосцам вообще нельзя доверять – они глаза прячут!

Альбина. Очконосец – это ничего, это я приму на вооружение.

Кузьминых. Альбина Викторовна, мне тут до работы пять минут, выберите меня и учтите: невеста моя – в столовой калькулятором, имеет надежные связи по части продуктов…

Альбина. Да, это манок!

Дергачев(к Кузьминых). Что же вы у невесты и не поселитесь?

Кузьминых. Нет у нее жилой площади. И к себе забрать не могу. Родители бунтуют – чересчур, говорят, красивая и без царя в голове. А я им отвечаю: мы царя свергли, и он нам нигде не нужен, тем более в голове!

Дергачев(с деланной наивностью). Невеста у вас глупая, что ли?

Кузьминых(весело). Мне у невесты ум не нужен, мне у невесты нужны ноги! Ум у меня свой.

Дергачев. Это и видно.

Кузьминых. Что вам сквозь мутные стекла видно?

Дергачев. Что вы умный!

Кузьминых. Альбина Викторовна, он меня лягнул!

Альбина. Продолжайте конкурировать, претенденты, мне жутко любопытно!

Дергачев(вдруг). Вы, товарищ, в Риге были?

Кузьминых(рассердился). Я был в Сыктывкаре. А вы, товарищ, селедку с клубникой ели?

Дергачев. Обычно я ем селедку с мороженым.

Звонок в дверь.

Альбина(насторожилась). Вот уж мне ни к чему, чтоб кто-нибудь из моих вас здесь застукал!

Кузьминых. Это он бракованный. А меня можно всем показывать.

Галина Степановна открывает дверь. Входит Людмила.

Галина Степановна. Здравствуй, Людмила. Ну что, не увела еще начальника от жены?

Людмила. Нет, упирается.

Галина Степановна. Начальников крайне трудно отторгнуть, им нельзя пятнать чистые биографии.

Альбина(шепотом). Обоим сидеть тихо, не двигаться, не разговаривать. Кто подаст голос – выгоню. Ясно?

Дергачев и Кузьминых(дружным шепотом). Ясно!

Альбина выходит в коридор.

Кузьминых тотчас наклоняется к Дергачеву.

Кузьминых(доверительно). Слушай, а зачем этой Альбине нужна вся заваруха с Костей? Может, она того – шестью шесть двадцать восемь?

Дергачев(вполголоса). Нет, вроде бы совершенно нормальная.

Людмила(Альбине). Мне требуется твоя бордовая сумка, замшевая, вечером в театр иду – видишь, какие достала бордовые туфли? (Показывает.)

Альбина внимательно рассматривает туфли, обдумывая создавшуюся ситуацию.

Кузьминых(тихо). Может, тут какая уголовщина?

Дергачев. На вашем месте я бы поскорее сбежал!

Альбина(Людмиле). Я тебе так рада! (Целует подругу.) И ты мне рада! Только стой здесь и ни шагу вперед!

Людмила. Что случилось?

Альбина. Секрет. (Мчится в комнату, лезет в шкаф за бордовой сумкой. Шепотом.) Молчите, соискатели мои?

Оба не произносят ни слова.

Что не отвечаете?

Оба молчат.

То-то! Смотрите у меня! (Достала сумку, бегом возвращается в коридор, отдает ее Людмиле.) Держи!

Людмила(берет сумку). Что за интерес в секрете, если нельзя никому рассказать по секрету?

Галина Степановна. Если рассказать по секрету, это уже не секрет.

Людмила. Кого ты там прячешь? Вон плащ висит! Галоши стоят!

Галина Степановна(не выдерживает). Ой, галоши! Какая радость!

Альбина(ей ничего другого не остается). Ладно, рассекречусь. Костя приехал!

Людмила(сразу заволновалась). Я знала, что он приедет… рано или поздно. Мало ли что там Лизка бухтит. А мы с Еленой – мы всегда тебя понимаем, мы ведь компаша.

Галина Степановна. Да, вы все – одна шайка-лейка.

Людмила. Так познакомь! (Делает шаг вперед.)

Альбина(резким шепотом). Стой, он… он спит!

Людмила(машинально понизив голос). Я только издалека взгляну…

Альбина. Нет, во сне он не так хорош. Я обязательно приведу его в нашу комнату.

Людмила. Слушай, а почему он носит галоши?

Альбина. Очевидно, ему нравится.

Галина Степановна. Я по галошам так соскучилась. Смотрите, подкладка ворсистая, малиновая, как тысячу лет назад. Мой муж называл их мокроступами…

Людмила(язвительно). Который из ваших мужей? (Уходит.)

Галина Степановна(не обратила внимания на едкое замечание). А он, то есть они, действительно заснули, оба?

Альбина. Ты же слышишь, какая там мертвая тишина.

Галина Степановна. Может, нанять двух, а потом поглядеть, который лучше приживется?

Альбина. Теперь, после прихода Люды, у меня безвыходное положение.

Галина Степановна. Обожаю безвыходные положения – не надо искать выхода. (Направляется в комнату.)

За ней – Альбина, которая понимает, что тетю уже не сдержать.

Альбина. Знакомьтесь, это моя тетя, Галина Степановна.

Галина Степановна. Да уж, в отличие от вас, меня Костей не зовут!

Дергачев. Я в курсе. Вы выписываете газету "Гудок".

Галина Степановна. Вы имеете что-нибудь против газеты "Гудок"?

Дергачев. Нет, потому что я никогда ее не держал в руках.

Галина Степановна(строго). Зря!

Дергачев(поспешно соглашается). Зря.

Кузьминых. А у меня есть только дядя.

Галина Степановна. Ну и что?

Кузьминых(смешался). Да ничего… Это я вспомнил по аналогии с тетей.

Галина Степановна(повернулась к Альбине). Ты пришла к выводу?

Альбина. Вывод сам ко мне пришел! (Показывает на Дергачева.)

Дергачев(встает и раскланивается). Спасибо.

Кузьминых(в отчаянии). Но почему – он?

Альбина. Потому, что он носит галоши!

Кузьминых. У меня ботики есть, войлочные, их еще зовут "прощай, молодость". Могу сбегать и напялить.

Альбина. Надо было сразу в ботиках приходить.

Кузьминых. Да как я мог догадаться, что в квартиранты по обуви выбирают! (Ушел, хлопнув дверью.)

Галина Степановна(со вздохом). Была отдельная квартира – стала коммуналка!

Альбина. Зря я все это затеяла. Но… Людмила уже видела его галоши!

Назад Дальше