Джо(Ватерлоу). Можешь называть ее Кенди.
Кенди. Помолчали бы, Джо! Скрывать такого гостя!.. Цезарь, дорогой, я тоже без ума от бифштексов, особенно с тем соусом, которым вы послали в нокдаун Берту. Лук поджарить на оливковом масле, овечий сыр, белое сухое вино, сок брусники, кайанский перец – и все это сбивается в блендере.
Джо. Как насчет стрельбы по тарелочкам, Кенди? В олимпийской сборной имеются вакансии.
Ватерлоу(Кенди). Да, но откуда?..
Кенди. Вокруг этого соуса можно было бы такого накрутить!.. Но тебе, победитель, я не могу вешать лапшу на уши. Я тоже из Канзаса!
Джо(о Ватерлоу). Он почему-то так и подумал.
Кенди(Ватерлоу). Обстановка только усиливает привязанность к традициям, верно?
Ватерлоу. Да. Конечно.
Кенди. Тут неподалеку есть мексиканский ресторанчик. Знойная музыка, отличная еда и все в сомбреро!
Ватерлоу. Потрясающе!.. Пойду переоденусь.
Джо. Не стоит. Сомбреро там выдают при входе.
Ватерлоу(Джо). Я скоро.
Кенди(Джо). Не стоит беспокоится, Джо. За безопасность мистера Ватерлоу отвечает шестой канал!
Кенди и Ватерлоу покидают бар.
Джо(Им в спину). Скорее "да", чем "нет".
Берта(Из кухни). Шлюха!
Джо. – Послушать тебя – так вокруг одни порочные женщины. Можешь назвать противоположный пример?
Берта(Из кухни). Я!
Джо(Кричит). Грегори! Вставай и смени меня! Хочу напиться!
По лестнице со второго этажа в зал спускается Грегори. Должно быть, он вздремнул и сейчас, потягиваясь и тряся головой, пытается прогнать сон.
Грегори. Никого нет?
Джо. Нашествие ожидается ближе к полуночи, когда закроют у мексиканца. Один человек, а может быть и два.
Грегори. Кажется, это смешно. Если я не реагирую на шутки, значит, я еще не проснулся. Где мистер Ватерлоу?
Джо. Вместе с Кенди Уильямс укрепляет традиции. Грегори. – А. Стало быть, он окончательно оклемался?
Джо. Как бы нам снова не пришлось его исповедовать. Грегори. Кому это вечерок с хорошенькой девчонкой в ресторане, да, под гитару, может пойти во вред?
Джо. Мне. Это только в кино бывает счастливый конец. В жизни чаще случается счастливое начало, да и то, если обошлось без драки. А уже потом.
Джо наливает себе виски, выходит из-за стойки, усаживается за столик. Его место занимает Грегори.
Грегори. Тяжелый был денек, а, Джо?
Джо. Однажды я попал на свадьбу. Что-то там у них стряслось, и они начали поздним вечером, почти ночью. Вспыхнул фейерверк, осветив все вокруг. В небо взлетели охапки разноцветных шаров. Невеста была хорошенькая. Корявость жениха удачно сглаживал смокинг. Все таращились на них и восхищались. Но самым замечательным были разноцветные шары, плывущие по прожекторному лучу. Ими и надо было восхищаться.
Грегори. Это была твоя свадьба, верно?
Джо. Слушай, парень, куда ты рассчитываешь попасть после смерти?
Грегори. Ну, и переходы у тебя, старина!.. Воспоминания подействовали?.. Не знаю. Куда пошлют. Может быть в рай? Я конечно не безгрешен, но не настолько, чтобы меня остановили на входе.
Джо. Как думаешь, какой он рай?
Грегори. – Откуда я знаю? Там тепло. Все даром дают. Все в белом.
Джо. И поют хором. Я тоже не знаю, но думаю, что там, как на Земле, но без того, что здесь тебе якобы отравляло жизнь. Нет войн, но нельзя и дать в челюсть отъявленному мерзавцу, потому что их тоже нет. Не в радость отдых, потому что ты никогда не устаешь. Не надо ждать праздника, потому что праздники каждый день. Если ты стоишь за стойкой в небесном баре, у тебя не будет никаких проблем, потому что вокруг – только приличная публика, а от бутылки нектара захмелеть невозможно. Если захочешь реализовать свои музыкальные способности, никто не посоветует тебе дуть в пустую бутылку из-под виски, на каждом углу играет оркестр и в каждом тебя встретят с распростертыми объятьями. Если у тебя жена-итальянка, она не сбежит со смотрителем Пегасов, а будет миллионы лет радовать тебя своим присутствием.
Грегори. Должно быть, там очень скучно, а, Джо!
Джо. Вот и я так думаю. Земля – самое замечательное место в округе, и срок нашего пребывания здесь рассчитали лучшие математики. Но при этом никто из живущих не задумывается над тем, что их ждет за той самой дверью.
Грегори. А если б задумался?.. Считаешь, что-нибудь изменилось бы?
Джо. Вряд ли.
Грегори. Почему?
Джо. Слушай, приятель, как ты оцениваешь свою жизнь?
Грегори. Как дерьмовую.
Джо. Чего тебе не хватает для того, чтобы компанию пьяных ассенизаторов сменить на утонченное общество парфюмеров?
Грегори. В каком смысле? А. Дай-ка подумать. Не так уж и много. Дома на берегу океана. Смазливой девчонки, знающей толк во всех женских премудростях. Конечно же, деньжат, чтобы содержать их обоих. И консерватории где-нибудь поблизости. Я, ведь самоучка, старина, даже нот не знаю. Сколько раз собирался заняться своим образованием, да что-то всегда мешало.
Джо. Не мешало, а удерживало. Лучшие исполнители джаза не знают нот – у них это считается хорошим тоном.
Грегори. Серьезно?
Джо. Спроси у них. С консерваторией мы разобрались. Теперь все остальное. Что ты там заказывал?
Грегори. Дом.
Джо. Монтеррей, штат Калифорния. Самая красивая вилла в городе. Местная достопримечательность! Правда, добираться туда тебе придется через всю страну, но ради такого дела стоит рискнуть.
Грегори. Девчонка!
Джо. Блондинка?
Грегори. Это не будет верхом нахальства?
Джо. Что ты, парень! То, о чем ты всегда мечтал! У поэтов слова застревают в глотках, а композиторы забывают ноты и не могут записать мелодии, которые их переполняют. Когда она идет по улицам Монтеррея в универсам за покупками, смолкает даже шум самолетов в небе. Американские ВВС постоянно фиксируют остановки двигателей машин, патрулирующих в этом районе. Пилоты, успевшие катапультироваться, молчат, поэтому все приписывается неизвестным науке аномалиям. Закрой рот, Грего-ри. Не скажу, что так хуже, но не каждый поймет. Что там у нас еще?
Грегори. Деньги.
Джо. Миллионы на твоем счету в самом престижном банке.
Грегори. Живи не хочу!
Джо. Но ты и впрямь не хочешь.
Грегори. Почему?
Джо. Когда пророку лень объяснять своему тупоголовому собеседнику суть дела, он обычно отвечает: "Такова жизнь".
Грегори. Что это означает в моем случае?
Джо. Твоя жена, сбивающая американские истребители лучше любой ракеты класса "земля-воздух", сбежала с парнем, который присматривал за яхтой.
Грегори. Какая еще, к черту, яхта?
Джо. Если дом стоит на берегу океана, должна быть яхта, пришвартованная где-нибудь поблизости. Заказал бы ранчо – был бы конюх… Виллу накрыл ураган – нечего было ее строить в десяти метрах от воды – и восстановлению она не подлежит. А денежки твоя блондинка растрынькала еще до побега. Тебе остается вернуться в Нью-Йорк, исповедаться мне, занять место за стойкой и периодически радовать меня игрой на саксофоне, которая, если и отличается от игры виртуозов, то лишь тем, что их знают все, а тебя – я один.
Грегори. Но ведь я и так здесь!
Джо. Вот и я о том же. Ты принял правильное решение, Грегори. Ты вернулся.
Грегори. Я вернулся. Я вернулся. Как я, черт побери, мог вернуться, если я никуда не уходил?
Джо. Для тех, кто неуютно чувствует себя в реальной жизни, лучшее пристанище – жизнь воображаемая. К тому же это очень удобно. Посмотри, как быстро мы решили твои проблемы. А в реальной жизни ты бы страдал от потери имущества и любимой, попытался ее найти, не преуспев в этом, разуверился бы во всем окончательно, и может быть – об этом даже страшно подумать! – заложил бы свой саксофон, чтобы глушить тоску дешевым виски.
Грегори. Я не пью дешевого виски!
Джо. Конечно, если привык к отборному.
Грегори. Я хочу туда!
Джо. Куда?
Грегори. В Монтеррей!
Джо. И этот человек когда-то гремел на ринге!..(Себе) Кажется, я перестарался.
В бар входит красивая молодая женщина с дорожной сумкой. Она элегантно одета, длинные темные волосы ниспадают на плечи. Ее легкий акцент заставляет заподозрить в ней иностранку. Внимание присутствующих тут же переключается на гостью, ибо есть на что посмотреть!
Гостья. Чего уставили, ребята? Со мной что-нибудь не так?
Грегори(в сторону). Не блондинка!
Джо. Все по высшему разряду, мисс!
Гостья. Уже лучше. Вообще-то, я замужняя женщина, что, собственно, и явилось причиной некоторых проблем. Могу я поговорить с кем-нибудь из вас?
Джо. Хотите исповедаться?
Гостья. Исповедуюсь я в церкви.
Джо. Жаль, что я не священник. Не угодно ли присесть, мадам? Грегори, бокал "Кьянти" для гостьи. Это от заведения.
Гостья усаживается за столик Джо. Грегори подносит ей бокал вина.
Грегори. Извините, леди, вы бывали в Монтеррее?
Гостья. Нет.
Грегори. И самолеты в небе на останавливали?… Простите.
Грегори возвращается за стойку.
Гостья. Что это с ним?
Джо. Наш бармен – признанный мастер тонкого комплимента. Он в восторге от вашей красоты!
Гостья. Ну, если так. Как вы узнали, что мне нравится "Кьянти"?
Джо. Это было всего лишь предположение, мадам. Я подумал, если ей нравится "Кьянти", значит, наша беседа может продвинуться не начавшись.
Гостья. И как, продвинулась?
Джо. Возможно.
Гостья. Вы ведь Джо Радецки, верно? Человек, который выслушает вас и выведет на верный путь.
Джо. Смотрите телевизор, леди?
Гостья. Иногда, если нечем себя занять.
Джо. Вы нуждаетесь в наставлении?
Гостья. А что, похоже? Вообще-то я нуждаюсь в информации.
Джо. Если только это не связано с тайной исповеди.
Гостья. Вы остроумный человек, мистер Радецки. Вам знакома фамилия Ватерлоу?
Джо. Ватерлоу. Ватерлоу. Никаких ассоциаций, Грегори!
Грегори. Наполеон!
Гостья. У него редкое имя. Его зовут Цезарь.
Джо. Почему редкое? В детстве у меня была собака Цезарь, маленькая такая, но вредная!..
Берта(из кухни). Бифштексы!
Грегори. Вспомнил! Фирма, которая поставляет нам мясо, принадлежит некому Ватерлоу!
Джо. Эти сведения не вернут тебя в Монтеррей, мыслитель!
Гостья. Вероятно, речь идет о моем муже.
Джо. Неужели? В следующей жизни непременно займусь мясопродуктами.
Гостья. Меня зовут Джина Ватерлоу. И, судя по тому, как меня встретили, Цезарь здесь уже побывал.
Джо(Про себя). По пути из Галлии. Я бы порекомендовал вам натянуть поводья, мадам. Быстрая скачка – дело весьма рискованное.
Джина. и исповедался. Где он?
Взрыв смеха предвосхищает появление Цезаря Ватерлоу и Кенди Уильямс. А вот и они сами, в полном удовольствии друг от друга.
Ватерлоу(Кенди). И тогда этот малый ему говорит: "Вам надо было ночевать дома!"
Новый взрыв смеха фиксирует окончание анекдота. Ватерлоу замечает жену, и смех смолкает.
Ватерлоу. Джина?
Джина. Привет, дорогой! Вижу, весело проводишь время!
Ватерлоу. Как ты здесь оказалась?
Джина. Парни из "Алиталии" по моей просьбе пролетели над этим баром. Парашют у меня всегда с собой.
Кенди. Судя по всему, он раскрылся.
Грегори(Джо). Что бы ты ни говорил, Джо, настоящая жизнь – интересней воображаемой.
Занавес.
Действие второе
Картина четвертая
Прошла неделя, никак не повлиявшая на обстановку хорошо известного нам бара. Джо Радецки и Кенди Уильямс беседуют, сидя за столиком.
Кенди. Что-то не видно Грегори.
Джо. У него выходной. Отправился посмотреть на залив. Он всегда ходит посмотреть на залив по воскресеньям.
Кенди. Что его туда тянет?
Джо. Наверное, тоска по океану. Большинство людей обычно бывают в тех или иных местах по причинам, непосредственно с этими местами связанными. Вот, например, вы, Кенди – с чего это вы к нам зачастили? Я теряюсь в догадках.
Кенди. Я пришла исповедаться.
Джо. Вы?
Кенди. Почему это вас удивляет? Я не только делаю телепередачи. Я их смотрю. Кенди Уильямс сегодня здесь по поводу себя самой!
Джо. Где вы прячете оператора?
Кенди. Исповедь исключает присутствие третьих лиц. Это как любовь – только вдвоем.
Джо. Некоторые этим правилом пренебрегают.
Кенди. Я об исповеди, Джо.
Джо. Тогда давайте, начинайте, пока не ворвался кто-нибудь третий.
Кенди. А что, могут ворваться?
Джо. Маловероятно, но не исключено. Пьянство – занятие для размеренных людей. Оно, как и любой другой вид деятельности периодически предполагает отдых. По воскресеньям у нас мало народа.
Кенди. Тогда поехали!.. Как вы относитесь к мистеру Ватерлоу?
Джо. Странное начало душевного разговора. Я ожидал услышать душераздирающий рассказ о том, как вы колотили своего мужа палкой.
Кенди. Я не колотила своего мужа палкой. Он не давал повода.
Джо. Но ведь вы его выгнали?
Кенди. Он был очень правильным. Он мне надоел.
Джо. Мир переполнен мужчинами, которые до сих пор не устроили свою личную жизнь только потому, что не попадают под определение "правильный". Если б они знали о вас!..
Кенди. Мы уклоняемся от темы!
Джо. Что я думаю о мистере Ватерлоу? Он противоречивый тип. Цезарь, кстати, был таким же, а Ватерлоу – его прямой потомок. Он молод, но богат. Он богат, но не жаден. Свое богатство он получил не по наследству. В наследство ему достались умение складно излагать свои мысли, что зачастую ценится выше университетского образования, и любовь ко всему итальянскому. Эта любовь в настоящий момент находится под воздействием двух взаимоисключающих чувств – счастья и несчастья. Любое из них способно отправить человека в нокаут. Но наш герой с честью вышел из всех передряг и, как армия, находившаяся на краю гибели, но сумевшая переломить ход сражения, готов противостоять любым испытаниям в будущем.
Кенди. Вы думаете, он способен ее простить?
Джо. Кого?
Кенди. Джину.
Джо. Не знаю. Это уже по части хромосом. Не знаю также, какой смысл вы вкладываете в определение "неправильный", но это уже точно не про нашего друга Цезаря.
Кенди. Правильный он или неправильный, но мне нравится этот парень.
Джо. Я думал, вам нравлюсь я.
Кенди. Вы слишком умны, Джо. С вами будет непросто.
Джо(В сторону). А Ватерлоу, стало быть полный болван. (Кенди) Я бы предпочел быть богатым.
Кенди. Я же говорила, что вы умны.
Джо. Все складывается, как нельзя лучше! Он нравится вам! Вы нравитесь ему.
Кенди. Почему вы так решили?
Джо. Вы всем нравитесь. Славная американская девушка. Не ломака. В пору принимать поздравления…
Кенди. Перенесем фейерверк на более поздний срок.
Джо. Я понимаю. Вы ведь не итальянка.
Кенди. Эту проблему создали вы!
Джо. Я?