Олегу Иванову из ОВИРа тетя Сара шлет большой привет.
— Товарищ Бальсим, отчего вы решили эмигрировать?
— Еду к старшему брату.
— Но ведь у вас здесь младший брат. Почему вы не остаетесь с ним? Или он вам не так дорог, как старший?
— Так он же в прошлом году умер.
— Да? Примите наши соболезнования. Мы вас все равно не выпустим.
Это не анекдот, а реальный факт. Юлику Бальсиму удалось выехать ровно через десять лет после этого разговора в ОВИРе.
Плакат в ОВИРЕ «Лучше иметь дальних родственников на Ближнем Востоке, чем ближних — на Дальнем».
Заявление в ОВИР. «Всячески поддерживая заботу партии о народе, прошу для окончательного выполнения Продовольственной программы в стране обменять меня на мешок канадской пшеницы».
Выпускник одесского ОВИРа, я имею кое-что сказать…
Советского эмигранта обвинили в покушение на убийство премьер — министра Германии. — Зачем вы это решили сделать? — спросили его на допросе, — ведь это прогрессивный политик, хорошо относится к Советскому Союзу.
— Вообще-то меня готовили на Гитлера, но пока ОВИР оформил документы…
— Онегин послал вызов Ленскому.
— И что сказал ОВИР?
ОВИР еле успевает показывать кукиши большинству людей, которые лупят себя в грудь, доказывая: родина для них мать. И эту мать каждый из них любит так сильно, что только и мечтает поскорее осиротеть.
ОГЛОЕД — человек с завидным аппетитом. Существует предание, что первый из О. съел оглобли. Это и стало причиной появления в одесском языке нового слова.
Ну что, оглоед, накормил своего солитера? Теперь можешь и сам пожрать!
ОДЕКОЛОН — одесская колония. Термин придуман M Жванецким. В одеколонах Москвы, Тель-Авива, Нью-Йорка, Сиднея и других населенных пунктах планеты насчитывается уже больше коренных одесситов, чем в самой Одессе. Два года назад один мистер, проживающий в Новой Зеландии, через городскую газету пригласил на свой юбилей всех одесситов, обитающих в том же городе. Новозеландский одеколон в этом городе составляет триста человек.
Кажется, пора создавать одеколон в самой Одессе. Правда, по сравнению с Москвой это будет явно третий состав. Второй давно в Америке.
ОДЕССКИЕ ЗАГАДКИ. Нетрадиционные ответы на традиционные вопросы.
— Зимой и летом одним цветом?
— Доллар.
— Ни кола, ни двора?
— Импотент без квартиры.
ОДЕССКИЕ КРИПТОГРАММЫ. Пишутся только слева направо, а читаются справа налево.
Улыбок тебе дед Макар.
ОДЕССКИЕ КУПЛЕТЫ. Английский словесник Флегон в книге «За пределами русских словарей» дает О. К. такую трактовку: «Остроумные, неприличные песни». Порой такие песни, за исключением неприличных, звучат в телепрограмме одесского Словесника «Знакомые незнакомцы».
Спасибо, что послушали куплеты. Кончаю петь. Иду пописать перед сном.
ОДЕССКИЕ ПЕСНИ. Для того, чтобы стать национальным героем Тамбова певцу М. Насырову понадобилось всего лишь исполнить песню об этом городе. В Одессе такой бы номер на столь длительное «ура» в жизни бы не прошел. Ни об одном городе мира не сложено столько песен, как об этом. Правда, в последние годы поток одесских песен, сочиненных в родном городе заметно иссяк в связи с уже названной причиной. И сегодня О.П. попадают в родной город в качестве гуманитарной помоши из США, Германии и других стран, не являюшихся членами Большой семерки.
Брайтон-Бич давно уже одесский. Он, как Дерибасовская стал. Здесь живут красивые невесты. Здесь имеешь все, о чем мечтал.
Нет, недаром люди-одесситы Очень популярны на Земле.
Какие люди из Одессы вышли!
Возьми любого: и богат, и знаменит.
Но, между прочим, всех высоких званий выше.
Нам наше звание простое — одессит.
ОДЕССКИЕ СКОРОГОВОРКИ. Специфичны, как и все в этом городе. О.С. направлены на углубленное изучивание и сберегение нашего родного одесского языка.
На море клипер, на клипер шкипер, шкипер до клитер, у шкипер триппер.
ОДЕССКИЕ ПРИСКАЗКИ — рецепты на все случаи Жизни.
Поздно, Маня, пить боржом, когда печень развалилась.
Нас мало. Но мы в тельняшках.
Не зарекайся от нар и Канар.
ОДЕССКИЕ ШТУЧКИ — штучки, на которые постоянно способна Одесса, вызывая в совершенно разные времена совершенно одинаковую реакцию pуководства.
Пора кончать с этими одесскими штучками! (Из выступления первого секретаря ЦК Компартии Украинской ССР дважды Героя Социалистического Труда товарища Щербицкого).
Одесские штучки имеют место быть и сегодня, в том числе, связанные с вопросами языкознания.
ОДЕССКИЙ ЯЗЫК. Самый демократичный и легкий для изучения язык из всех существующих. Здесь пишется, как говорится, а говорится, как хочется но главное, что думается. Единственное правило одесского языка — полное отсутствие каких-либо правил. Здесь склоняются не слова, а их носители, падежи бывают только у метеоритов и крупного рогатого скота, а грамотному ударению способствует падение на асфальт. Тут не испытывается никакого напряжения со спряжением, корни заменяют кореша, из всех причастий наиболее распространенное церковное и уголовное, прилагательные имеют отношение к компрессам, а из всех суффиксов предпочтительно суфле. Отличительная особенность современного О. Я. — полное отсутствие в нем нецензурных выражений. Исторически сложилось так, что Одесса сто двадцать один год находилась на территории России, семьдесят пять лет — Советского Союза, а последние десять лет — суверенной Украины. В украинском языке, являющемся государственным, нет нецензурных выражений, а в самой Украине нет цензуры. Следовательно, какие бы вы слова не произносили, они могут быть только цензурными. Ежедневно с экранов телевизоров мы десятки раз слышим английские выражения, мгновенно попадающих в разряд нецензурных при переводе на такой же иностранный русский язык. Ниже приводятся примеры характерного использования одесского языка в повседневной жизни.
Вас здесь не стояло.
С тибе все будут смеяться.
К мине вопросов быть не надо.
— На вам пятно.
— Не на «вам», а на «вас».
— На мине?
— Не на «мине», а на «мне».
— Так я же и говору — на вам пятно.
— Как правильно писать: «фликончик» или «флякончик»?
— Шё тебе этих мучений? Пиши «пизирок».
На Лузановском пляже обнаружен мертвый труп утопленника.
Я тут ходю ногами.
Не делайте на мине лимонную морду.
Он большой мастер предсказывать погоду на вчера.
Сцыкун, как той вратарь с «Черноморца», который всю дорогу боится брать мяча в руки.
Злой, хужее обезьяна с зоопарка, что кидается свою же клетку.
Перекратите мене нервничать.
Не трогай мене за здесь!
ОДЕТЬ ГЛАЗА НА МОРДУ — быть крайне внимательным.
Слушай теперь главное: перед выездом с улиц до двора стоит лишний раз надеть глаза на морду. Там же бегают детки, эти сволочи, наше светлое будущее.
ОДИН В ОДЕССЕ — самый, самый, самый; второго такого в мире нет.
Беги отсюда, один в Одессе специалист — рассказчик.
Этот архитектор таки один в Одессе. Решиться так испоганить город, это же какой талант надо иметь!
ОДНО ИЗ ПЯТИ — угроза физической расправы. Иногда может переводиться как «одно из двух».
Абрам, одно из пяти. Или закрой рот, или четыре раза получишь по морде.
ОЙ, — наиболее распространенное междометие, без лишних слов объясняющее в каком эмоциональном состоянии находится его произносящий. Зачастую в переводе с одесского на одесский язык «Ой» — «Я вас умоляю». Роман Кариев рассказывал, что как-то, будучи в Америке, зашел в магазин за продуктами. Хозяин магазина оказался эмигрировавшим одесситом. После длительной беседы американца с россиянином, учитывая, что они земляки, хозяин гастронома сделал Карцеву скидку. Когда тот платил в кассу, кассирша, она же теша хозяина, взяла с артиста сумму полностью. На замечание покупателя по поводу обещанной хозяином скидки, кассирша ответила: «Ой, что вы его слушаете».
Ой, это было тоже событие, положившее начало пятилетке пышных похорон.
В роддоме.
— Папаша, — поздравляет санитарка, — у вас родился сын. Три с половиной кило, пятьдесят один сантиметр…
— А на кого похож?
— Ой, вы его не знаете.
Телеграмма из Москвы в Одессу: «Миша скоропостижно скончался». Ответная телеграмма: «Ой!»
Одесская семья у Пизанской башни; Жена говорит мужу:
— Моня, смотри какая башня кривая.
— Ой, кто бы говорил!
ОНО ВАМ НАДО? — к чему это?; зачем?; даром не нужно!
Там на сцене один чересчур загорелый душил даму в неглиже. Она, бедная, так хрипела, аж пищала. Оно ему надо? Дал бы ей молотком по голове — и все дела.
Там на сцене один чересчур загорелый душил даму в неглиже. Она, бедная, так хрипела, аж пищала. Оно ему надо? Дал бы ей молотком по голове — и все дела.
ОРАЛЬНЫЙ СЕКС — высшее достижение обер-супника (см. СУПНИК).
Зорик сверху опять занимался оральным сексом. Она так орала, так орала, у меня аж штукатурка с потолка посыпалась.
ОТВЕДАТЬ — попробовать.
Мадам, отведайте тюльки, это же прямо дунайская селедка.
И что вы знаете? Он таки пошел на базар, а по дороге успел отведать эту крашеную подзаборницу из двенадцатой квартиры.
ОТДАТЬ KOHЦЫ (В ВОДУ) — умереть. Когда судно отходит от причала, звучит команда: «Отдать швартовы (концы)!» И швартовые канаты бросают с причала в море.
От этой жизни скорее бросишь конец в воду, чем успеешь на него намотать чего-то приятного.
ОТОВАРИТЬ — избить.
Яниса впервые в жизни отоварили так классно, что он с умилением вспоминал о чугунной сковороде в руках своей жены.
ОТОВАРИТЬСЯ — сделать покупку.
Для начала Перпетуум-Мобиле решил отовариться лесом.
ОФОНАРЕТЬ — обнаглеть до такой степени, которая позволяет рассчитывать на гонорар в виде кровоподтеков по всему телу.
Вам бы все деньгами мерить, вконец офонарел начальник рекламы, а мне важны душевные порывы.
Ты просто офонарел или таки больной?
ОХЛАМОН — первоначально синоним профессионального старьевщика. «О, ХЛАМ ОН собирает!» В настоящее время О. зачастую именуют великовозрастных оболтусов.
В это время, привлеченный столпотворением во дворе, в него зашел высокий жилистый старик с мешком за плечами и рявкнул: «Стары вэщи покупаэм!» Люди повернулись к старику. Охламон прочитал на их лицах такое же выражение, каким его наградили вслух после того, как он сделал свое объявление в нашем дворе во время похорон бабушки Оли.
ОШМЕТКИ — остатки.
Ко мне приходят ошметки известных одесских фамилий.
Нам же они предлагают не какие-то ошметки, а самый настоящий деликатес — вырезку. Из Продовольственной программы.
П
ПАГАНИНИ — виртуоз. Почти, как Ойстрах. В свое время одесская скрипичная школа по праву считалась одной из лучших в мире. Ориентиром для одесских мам, бдительно следящих за успехами своих чад, играющих гаммы, были Давид Ойстрах и Миля Рыжий (за пределами Одессы — Эмиль Гилельс). Но и о существовании некоего Паганини им было также известно.
Мой Изичка играет почти, как Ойстрах. Ну не хуже Паганини. Неужели кто-то имеет помыслить, что когда он станет большой, ребенок будет играть паганинее самого Додика?!
О, так это же был Сева, Паганини разборок.
ПАЛКА ЧАЯ — чашечка кофе. Приглашая кавалеров в гости, дамы обычно задают вопрос: «Не зайдете ли ко мне на чашечку кофе?» Истинные джентельмены, даже на дух не переносящие этого напитка, стремясь угодить даме, идут к ней исключительно на палку чая.
— Зашел до Софы на той неделе на палку чая, так до сих пор не могу в себя прийти.
— Я думаю, при таком самоваре…
ПАМОРОКИ — предмет, который из всех возможных действий исключительно забивается.
Все равно из него следствию никакой пользы, что его не спроси, так кроме «Поищи меня за шкафом!» этот клиент с забитыми памороками из себя не произносит.
ПАРА — несколько.
Что он умеет, кроме пары пустяков?
Послушайте сюда три минуты, у мене еще имеется в запасе пара слов.
ПАМЯТНИК АЛЕКСАНДРУ ВТОРОМУ СУВОРОВУ.
Во всех языках великого полководца именуют просто Александром Суворовым. В одесском языке — Александром Вторым Суворовым, в честь которого установлен памятник. Первоначально колонна была воздвигнута в честь царя по кличке Освободитель. После того, как с памятника исчезла табличка, свидетельствующая об этом, оказалось, что на самом деле монумент был установлен в честь Карла Маркса. Дальнейшие краеведческие изыскания привели к тому, что барельеф Карла Маркса отправился по царским стопам, а на памятнике появилось сообщение — он воздвигнут в честь Третьего Интернационала. После того, как интернационалы вне зависимости от порядкового номера потеряли былую популярность, краеведы выяснили: первоначально памятник носил имя Александра. Но не Второго, как может кому-то показаться, а Суворова, идеологически подходившего в то время на роль основателя Одессы. Учитывая новейшие краеведческие открытия по поводу того, что Одессу уже таки да основал не Суворов, а казаки, можно смело ожидать очередной смены таблички на памятнике пока еще Александру Второму Суворову, вошедшему в одесский язык под таким именем.
Александр Второй Суворов имеет такое же отношение к основанию Одессы, как я к штурму Кандагара. На самом деле город основан не Вторым, а Второй, за которую, как и раньше, опять лучше не вспоминать. Невезучая какая-то эта царица…
ПАНИКЁР — нытик.
Да таких паникеров в сорок первом на месте расстреливали! Будем жить назло всем.
— Ой, ты слышал? Доллар падает!
— Паникер! Чтоб у тебя так стоял, как он падает!
ПАНТОМИМА — обязательное приложение к одесскому языку.
По улице идет одессит, прижимая к груди огромный арбуз двумя руками. Прохожий его спрашивает:
— Молодой человек, как пройти из отсюда до Трехугольного переулка?
Одессит кладет арбуз на тротуар и разводит руки:
— Не знаю.
— Сема, чего ты сегодня такой молчаливый?
— А ты хочешь, чтобы я в такой холод руки с карманов повытягал?
ПАРЕНЬ — ГВОЗДЬ. В русском языке означает «сильный и умелый человек». Одесса по своему обыкновению придала этому выражению совершенно иной смысл, так как полностью эта фраза звучит так:
Парень — гвоздь, без мыла в жопу лезет. (В переводе на русский язык — подхалим, каких свет не видел).
ПАРТКОМ — партийный комитет, слово до сих пор не устаревшее в одесском языке.
— Вы знаете, в Африке есть племя, которое до сих пор жрет людей.
— О, хоть где-то парткомы сохранились.
ПАШЕТ (ВКАЛЫВАЕТ), КАК НЕГР — трудится, как проклятый. Выражение стало крылатым после того, как лет двадцать назад в одном из одесских общежитии, где проживали наши африканские братья, милиционеры задержали даму из средней полосы России. В результате оперативно — розыскных действий выяснилось, что дама вовсе не подрабатывает самым древним способом, а является скромной советской труженицей, проводящей профсоюзный отпуск в приморском городе. Из всех одесских достопримечательностей ее заинтересовали только негры, которых она в родном городе могла видеть исключительно по телевизору. Уверовав в легендарные способности негров по части необычайной мужской силы, отпускница решила проверить эту версию на практике. Чтобы не уронить реноме, студентам общежития приходилось постоянно быть на высоте и самоотверженно вкалывать, удовлетворяя обильные запросы дамы. Убедившись, что она не зарабатывала на своих визитах в общежитие, менты сделали вывод: каждый имеет право в меру своей распущенности на профсоюзный отпуск, чтобы набираться сил перед очередными трудовыми свершениями. И даже искренне пожалели негров, когда дама отправилась к ним прямиком из райотдела. В настоящее время в городе проживает немало людей, чьей исторической родиной является Африка. Они уже привыкли к тому, что слово «негр» не является для них оскорбительным, как в других языках.
— Майкл Джексон берет за концерт пол-лимона, а я целый месяц вкалываю за поганых триста баксов. Так, спрашивается, кто из нас негр?
То, что ЮАР освободилось от своей манеры обижать негров апартеидами, мы всячески приветствовали, пока они не дорвались до наших телок. Если бы они так дома пахали, коммунизм бы точно построили.
Пашу в родном городе, как черный неф, вместе с индусами на китайцев, а получаю как белый человек.
ПЕКЛО — страшная жара.
На солнце такое пекло, аж асфальт порепался, а горобцы захекали.
Одень панаму, выродок, на улице пекло. Тебе обязательно надо солнцем по голове получить, менингита для полного счастья уже не хватает?
ПЕРЕОДЕТЫЙ — первоначально термин относился к людям, меняющим евроимена и фамилии, значащиеся в метрике о рождении, на славянские. Это в значительной мере облегчало жизнь при трудоустройстве, поступлении в учебные заведения. У одной из звезд российской эстрады в свое время не приняли документы в Одесское культпросветучилище только из-за ее фамилии. И по сию пору поиск переодетых такого рода является любимым занятием некоторых шавочек с седыми височками из окологазетных подворотен.
Какие еще нужны доказательства его мерзости, если настоящая фамилия писателя — Гиммельфарб.
В коммунальной квартире звонит телефон.