Последняя среда. Литература о жизни (Тема номера: Украина) - Коллектив авторов 7 стр.


Чарлз Буковский

№ 6

Я поставил на лошадь под номером 6

дождик

в руке – бумажный стаканчик кофе

не разбежишься

ветер сдувает воробьев

с крыши над верхней трибуной

жокеи молчаливо выстраиваются

перед заездом

моросящий дождь

стирает все различия

лошади мирно стоят бок о бок

перед нервной схваткой

нащупываю в пачке сигарету

обхожусь одним кофе

потом лошади проезжают

перед трибунами

увозя своих маленьких наездников -

траурно торжественно радостно

словно это раскрылись цветы

Остановка движения

Любить тебя при свете солнца, утреннего солнца

в гостиничном номере

над проулком,

где бродяги подбирают пустые бутылки,

любить тебя при свете солнца в номере,

где ковер на полу красней нашей крови,

любить тебя, когда остальные торгуют

кадиллаками и заголовками новостей,

любить тебя в номере с фотографией Парижа

и открытой пачкой сигарет,

любить тебя, когда остальные бедолаги работают.

Тогда и сейчас -

расстоянье, наверное, в несколько лет,

но я думаю только об одном -

в жизни уйма дней,

когда она вдруг останавливается, как вкопанная,

и ждет, как поезд на путях.

Я прохожу мимо гостиницы в восемь и в пять,

в проулке кошки, бутылки, пьяницы.

Я смотрю на те самые окна и не знаю,

где ты и что с тобой.

Я иду дальше, и мне хочется спросить -

куда уходит жизнь,

когда останавливается?

Джейн

Джейн – с любовью, которой не хватило

Я тронул юбку,

тронул черный поблескивающий

бисер -

то, что прижималось когда – то

к телу,

и сказал Господу:

Ты – лжец,

все – сказал я – что

так прижималось

или знало мое имя -

оно не может умереть

по заведенному распорядку смертей,

и я взял в руки

ее прекрасную одежду,

эту ушедшую красоту,

и сказал, чтоб меня слышали

все боги,

еврейские боги, христианские боги,

мерцающие осколки, идолы,

пилюльки, хлебы насущные,

глубины, случаи, риски,

заранее все спланировавшие,

наварившие на этих двух расставшихся безумных,

у которых не было ни одного шанса,

комариные планы, комариные шансы,

и я склонился над этим,

склонился над этим всем,

зная -

у меня в руках ее одежда,

но саму ее

они уже мне не вернут.

Веселая ночь в городе

надравшись, идешь по темным улицам какого – то

города,

ночь, ты заблудился, где твоя конура?

зайди в бар вспомнить кто ты.

закажи виски,

на стойке лужи,

рукав рубашки намокает.

Тут мухлюют – виски разбавленное.

закажи бутылку пива.

Сестричка Смерть в откровенном платье

подходит, садится рядом,

закажи для нее пиво,

от нее пованивает болотом,

прижимается к тебе бедром,

бармен скалит зубы.

Ты напрягаешь его,

он не знает, кто ты -

мент, киллер, псих или идиот.

попроси дать водки,

налей ее через горлышко в бутылку с пивом.

Час ночи в тупом дохлом мире.

Узнай у нее, сколько будет с носа,

пей до дна из бутылки,

на вкус – машинное масло.

Уходи, оставив Сестричку Смерть,

оставив бармена с ухмылкой на лице.

Вспомни вдруг, где твоя конура,

конура с непочатой бутылкой вина

в шкафчике,

конура, где пляшут тараканы.

Хрустальная Звездная Срань,

среди которой любовь померла со смеху.

с английского

Сергей Жадан

авиахим

мне уже вот – вот надо было на вокзал и я собирался

смотрел на утренние субботние балконы

свет столько света

женская стирка на веревках

грустные мотыльки за час до отъезда

я что – то слышал об этом празднике

видел людей что все шли на ипподром

десятая годовщина революции

цеппелины пламенели в небе как красные сердца коммунаров

и молоко на еврейском рынке нагревалось

покорное и тихое как гонимые апостолы

я даже глянул вверх надеясь хоть что – то разглядеть

и маленький резвый самолет уже кружил над трибунами

молодые авиаторы стояли на поле

как потрепанные библии

держа в руках записные книжки с номерами телефонов

перебирая в карманах арахис и презервативы

глядели как самолет вдруг начинает падать

и пилот чтоб не врезаться в зрителей

направляет его на деревья

и я подумал боже блажен твой разлившийся свет

спасены твои дети что курят черный табак

спасены курильщики с пальцами коричневыми

как зрачки больных желтухой

спасены распорки твоих крыльев

все что переполняет нас

размеренность летних рассветов

роса на окне женский голос зовущий с балкона

переломленный как роза хребет авиатора

сладкий голубой воздух его противогаза

Паприка

На зеленые вспышки в овощей,

за двумя подростками, что взялись за руки,

идти по вечернему супермаркету -

девочка выбирает лимоны и сладкий перец,

дает подержать своему парню, и, засмеявшись, кладет обратно.

На часах без десяти десять, они долго ссорились,

она хотела от него уйти, он уговорил ее остаться;

в карманы натолканы зеленые предметы,

золотые ассирийские монеты, таблетки от боли,

сладкая любовь, колдовская паприка.

вынесите наружу, ну, вынесите влажную душу -

каждый умерший плод, его земляничную кровь,

рыба, попавшая под винты старых пароходов в южных штатах,

фаршированная серьгами и шпильками панков,

стонет от кофеина в жабрах, черных болезней,

зеленого света, словно просит

вынесите, ну, вынесите меня отсюда к ближайшей стоянке,

ближайшему автосервису, к ближайшему холодному океану,

словно показывает, выгибаясь влажными душами,

пока винты в небесах над вечерним супермаркетом

кроят набухший соками воздух и кофеин запекается под ногтями

вынесите, ну, давайте, спрячьте в карманах теплые зеленые вспышки,

положите под язык серебро и золотые монеты,

к ближайшему убежищу, ближайшему стадиону,

кровь за кровь, господь нас зовет, шевеля плавниками

Потому что так, как он схватился за нее,

я не смогу никогда ни за кого схватиться,

мне не дает безразлично пройти мимо эта мертвая плоть,

я слишком долго не решался, не в силах двинуться,

чтобы теперь не пойти за ними.

Ты ведь знаешь, что их ждет, правда?

там, где ты сейчас, там, где ты оказалась,

ты можешь все сказать им заранее -

еще два – три года золотого полудетского замирания в июльской

траве, растрачивания монет на отраву, и все -

память заполняет в тебе место, где была нежность.

Потому что так, как она боится за него,

я не смогу никогда ни за кого бояться,

потому что с такой легкостью, с какой она кладет ему в руки

эти теплые лимоны, я не смогу никогда никому ничего отдать;

пойду и дальше за ними

в долгих изнурительных сумерках супермаркета,

наступая на желтую траву,

держа в руках мертвую рыбу,

отогревая ее сердце

своим дыханием,

отогревая свое дыхание

ее сердцем.

Мормоны

Мормоны выстроили

церковь рядом с театром, разбили

пару клумб, многие теперь договариваются

встретиться именно там;

веселые, улыбчивые мормоны в строгих

костюмах, бледные после кровавых сумасшедших

уик-эндов.

В новых церквях явно что – то делают с кислородом -

их прихожане собираются поутру, вынимают

все эти шаманские штуки, окровавленные пружины,

хромированные крюки, на которые

вешают жертвенные радиоприемники,

и пишут кровью на стенах -

того, кто дошел до этого места, уже не остановит наш голос,

того, кто прочел эти надписи, уже не спасет ни одно учение,

идя по кровавому следу своей любви, помни

о ядовитых змеях, что лежат на дне пакетов с биомолоком.

Когда я стану мормоном,

я буду стоять с друзьями на солнечной стороне улицы,

смеяться и разговаривать о погоде:

я каждое утро вычищаю из – под ногтей кровь,

потому что я каждую ночь раздираю грудь,

стараясь вырвать все лишние сердца,

что каждую ночь вырастают во мне,

как земляные грибы.

Минздрав

В окно больницы были видны яблони.

В это лето они так прогибались под тяжелыми

дождями, что в нижних ветках запутывалась

трава.

По утрам двор был пуст.

Знаете, летом есть несколько таких дней,

нет, не то чтобы самых длинных, скорее – размытых.

Еще пара дней – и все, конечно, проходит,

а потом и, вообще, начинается осень.

Но в те дни, часов в семь

в светлом небе видны были звезды,

что тускнели и гасли.

Женщины напоминали чеченских снайперш -

как у чеченских снайперш у них

были исколотые анестетиками вены

и злые глаза.

А мужчины напоминали просветителей Кирилла и

Мефодия – как и просветители Кирилл и

Мефодий, они были в длинных халатах,

а в руках держали свои истории болезни,

похожие на первые переводные Евангелия.

Утром, когда они выходили в сад и

курили, звезды постепенно исчезали

и шелестела трава.

Блаженно имя господне, – говорил

Кирилл. – Блаженны руки его,

из которых получаем мы хлеб ежедневный.

Сестра-сучара, – переводил Мефодий

кириллицей. – Опять зажилила морфий.

Маляву писать надо, а то все без понта.

И снайперши склонялись к их ногам,

омывая стопы дождевою водой.

Есть непередаваемая стойкость в мужчинах,

что выходят на больничный двор:

всю жизнь работать на свою страну

и, наконец, получить от нее

холодный серый халат -

из рук твоих, родина, смерть хоть горька,

но желанна, как хлеб в войну.

Порой выходили сестры – плакальщицы

и просили самых крепких

вынести очередной труп.

Тогда мужчины шли,

а женщины держали в пальцах

их сигареты,

что тускнели, тускнели

и постепенно

гасли.

с украинского

Родная речь

Андрей Пустогаров

Тарас Бульба – безумец или пророк?

Пару лет назад снова отыскался след Тарасов: на экраны вышел фильм Владимира Бортко "Тарас Бульба". Начали ломаться в полемиках литературные копья, Украйна глухо волновалась. Не припомню таких по накалу дискуссий вокруг фильмов "Преступление и наказание", "Война и мир", "Плохой хороший человек", "Станционный смотритель". А ведь эти фильмы по своему художественному уровню явно превосходят произведение Бортко. Значит, дело не в художественных достоинствах или недостатках фильма, а в тексте Гоголя. Почему же этот, полуторавековой давности текст способен вызвать такие эмоции?

На поверхности лежит объяснение острыми современными отношениями России и Украины. Однако представим, что Бульба воевал со шведами в Карелии или с англичанами в Туркестане. Сильно бы изменилось отношение русского читателя к герою? Возможно, злободневность проблемы и снизилась бы, но суть осталась бы той же. Так в чем эта проблема?

Может, дело в том, что Гоголь создал русский эпос – целостную картину народной жизни, на которую до сих пор остро реагируют недоброжелатели России, а сами русские узнают в героях черты своего национального характера?

Мысль, что "Тарас Бульба" – это эпос, не нова. Вот, например, Белинский: "Тарас Бульба", эта дивная эпопея, написанная кистью смелою и широкою, этот резкий очерк героической жизни младен-ствующего народа, эта огромная картина в тесных рамках, достойная Гомера" Ну чего вам еще?

В книге "Родная речь" Петр Вайль и Александр Генис (идя вслед за В.Я.Брюсовым и др.) остроумно сопоставили батальные фрагменты "ТарасаБульбы" и "Иллиады". Процитируем: "Нагнулся, чтобы снять с него дорогие доспехи. И не услышал Бородатый, как налетел на него красноносый хорунжий" – "С рамен совлекал победитель доспехи…

Вдруг на Филида нагрянул Долопс Ламедит, илионский славный копейщик".

"Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг бьет оттуда стрелой… так Тарасов сын, Остап…" – "Как орел быстропарный на добычу падает, быстро уносит и слабую жизнь исторгает – таку тебя, Менелай…".

"Вышиб два сахарных зуба палаш, рассек надвое язык" – "Зубы вышибла острая медь и язык посредине рассекла".

Есть в запорожской повести свой список ахейских кораблей, тот самый, который Мандельштам "прочел до середины": "Один за другим валили курени: Уманский, Поповический, Каневский, Стебликивский, Незамайковский, Гургузив, Тытаревский, Тымошевский".

Есть и одноименные, как Аяксы, богатыри: "Пысаренко, потом другой Пысаренко, потом еще Пысаренко".

Есть и вариант прощания Гектора с Андромахой: "Чтоб я стал гречкосеем, домоводом глядеть за овцами да за свиньями да бабиться с женой? Да пропади она: я козак, не хочу!" Конец цитаты.

Так, значит, эпос? Ни в коем случае. Как известно, герой древнегреческого эпоса и рад бы избежать своей судьбы, да не может. Рок управляет героем. Ахилл в "Иллиаде" обречен изначально. Еще более нагляден случай Эдипа – герой хочет уйти от предопределенных ему испытаний, но тем вернее исполняет предначертание судьбы. Геракла судьба настигает в результате насланного богами приступа безумия. Есть ли что-то похожее на это в "Тарасе Бульбе"? Как говорится, с точностью до наоборот.

Полковник Бульба ищет, чем бы ему занять себя и своих сыновей. При этом пользу "отчизне и христианству" он видит лишь в стычках с "басурманами": "и Бог, и Святое Писание велит бить басурман". Просто по факту, что они басурмане. Поскольку кошевой не соглашается нарушить договор с султаном, Бульба подпаивает козаков и организует перевыборы кошевого, приводя к власти своего человека. "А на другой день Тарас Бульба уже совещался с новым кошевым, как поднять запорожцев на какое-нибудь дело" (выделено мной). Дело это "счастливым" образом подоспело. С вестью о притеснениях православной веры на Гетманщине прибывают тамошние козаки. Допустим, что это, действительно, совпадение. Хотя никто не утруждает себя проверкой их информации. Можно уже начинать борьбу за "православное дело": "Перевешать всю жидову!… В Днепр их, панове, всех потопить поганцев!" Далее запорожцы вторгаются на польский юго-запад. Никаких действий, связанных с защитой православной веры и православных они не совершают – "избитые младенцы, обрезанные груди у женщин, содранные кожи с ног по колени у выпущенных на свободу". Заметим, нигде не сказано, что поляки до этого похода убивали мирное украинское население. Нигде также не сказано, что потом в отместку за убийства мирных поляков они стали убивать мирных украинцев.

Что же получает Тарас Бульба в результате? Он становится сыноубийцей, второй его сын погибает на плахе (тут поляков можно понять). Сам Бульба получает расстройство психики: "Ничего не жалейте!" повторял только Тарас… "Это вам, вражьи ляхи, поминки по Остапе!" приговаривал только Тарас". (Описания совершенных зверств на сей раз опустим). Эпизод с люлькой – явное проявление этого психического расстройства – стремления к своей и чужой смерти. В итоге Бульба погибает на костре.

Заметим, Гоголь подчеркивает: Бульба был человек образованный, знал Горация. Не мог не знать он и евангельское "А я говорю вам: возлюбите врагов своих".

Это был его личный выбор, его личное безумие.

Так что какой же это эпос? Эпос – это течение народной жизни, несущее в своих водах героя. Бульба же, строя интриги, пытается увлечь казаков за собой и тонет в устроенном им самим водовороте. Неужели можно отыскать в этом интернациональном романтическом персонаже черты именно русского характера?

Нельзя не вспомнить, что Гоголя сравнивали не только с Гомером, но и с Шекспиром. И действительно, мы видим типично шекспировскую коллизию – герой принимает самостоятельное решение и потом расплачивается за него. За кровавые убийства и измену платит гибелью Макбет. За сумасбродно-благородное решение платит своей жизнью и жизнью своей дочери король Лир.

Наиболее явно эта тема воздаяния читается в первой ("краткой") редакции "Тараса Бульбы", напечатанной в сборнике "Миргород" в 1835 году.

Кроме Шекспира, были у "Тараса Бульбы" и другие, не столь отдаленные во времени, литературные источники. Это "козакофильство" польских романтиков.

В русской историографии конца 18-го – первой половины 19 веков преобладал взгляд на казаков как на бродяг и разбойников. Что неудивительно в свете участия украинских казаков в походе поляков на Москву в Смутное время, а также казацких восстаний Разина и Пугачева. Несколько особняком стоит, правда, Карамзин, написавший в своей "Истории…": "сие имя (казаки) означало тогда вольницу, наездников, удальцов, но не разбойников, как некоторые утверждают, ссылаясь на лексикон турецкий: оно без сомнения не бранное, когда витязи мужественные, умирая за вольность, отечество и веру добровольно так назывались". Но в целом отношение в России к казакам было скептическое. Вот и в вышедшей в 1834 году "Истории Пугачева" Пушкина казаки описаны очень прозаично – как с проблемами интегрирующаяся в Российскую империю ее окраина.

В то же время, часть поляков, мечтавших о восстановлении независимого польского государства, объясняли былую силу Польши союзом с Украиной. В укор полякам, потерявшим Польшу, как они считали, из-за своих мелочных интересов, превозносили они отважных украинских рыцарей, сражавшихся за общее польско-украинское дело. Питали "козакофилию" и надежды на то, что союз с украинцами, направленный против Российской империи, поможет Польше возродить независимость.

Конечно, поляки не могли игнорировать непростую и, прямо скажем, кровавую историю своих отношений с украинцами. Поэтому украинский казак в польской романтической литературе предстает, как правило, неуправляемым бунтарем. Хотя и храбрым воином, защитником отечества и союзником в определенный момент истории.

Назад Дальше