- Я хочу увидеть вас сегодня, Франсуаза, - крепко прижав ее к себе, шепотом произнес Эл. - В ноль часов тридцать минут.
- Вы делаете мне больно!.. Ноль часов - это армейская привычка называть самое романтическое время для свиданий?
"Нашла время ломаться!" - со злостью подумал Эл.
- Пока бал не закончится, я не смогу уйти. "Мисс Патриции" это не к лицу.
- Пожалуйста, - умоляюще сказал Эл. - Это очень важно для нас обоих!
- Вы нетерпеливы. Не расстраивайтесь. Действительно не могу. Мой антрепренер, или, как говорят у вас в Америке, менеджер, следит за моим режимом дня. Он не разрешит. - Франсуаза ласково потрепала Эла по плечу. - Наберитесь терпения до Англии, месье Мэрлоу.
Эл сжался и что-то пробормотал.
- Видите, я запомнила вашу фамилию, а это хороший знак. Приходится знакомиться с таким количеством людей, а у меня ужасная память на фамилии. Я верю, что мы увидимся. И спасибо за цветы. Они были прекрасны.
"Влетел в историю! - с отчаянием думал Эл. - Кретин! Ах, какой кретин!.."
- Обязательно, - сказал он. - Только Мэрлоу - это не моя фамилия, - попытался Эл замести следы.
Франсуаза Жувазье сделала большие глаза.
- Вы гангстер или принц крови, путешествующий инкогнито?
- Не совсем, - Эл натянуто улыбнулся. - Просто я однофамилец знаменитого регбиста, и всех сразу начинают интересовать подробности из его жизни. Мне это осточертело!
- Понимаю вас. Популярность - это приятно. Но когда изо дня в день чувствуешь себя редким зверьком, на которого, как в зоопарке, приходят поглазеть бездельники, это становится ужасным.
- Невыносимым, - сказал Эл. - Но если вас интересует моя настоящая фамилия…
- Для меня вы будете просто Эл. В этом что-то есть…
- Вы изумительная женщина, Франсуаза! - воскликнул Эл, а про себя подумал: "Все вспомнишь на допросе. А полицейский комиссар проверит, кто такой Мэрлоу. У них в картотеке есть такая фамилия… Но что я могу сделать? Остается только надеяться, что Франсуаза промолчит. Девочка с норовом…"
Танец кончился.
- Леди и джентльмены! - появляясь на эстраде, многозначительно произнес конферансье. - Не забывайте, вас ждет большой сюрприз! К двенадцати часам прошу выйти всех на палубу!..
"Большой сюрприз… - подумал Эл. - Это уж точно. Это я вам обещаю…"
Он подвел Франсуазу к столику и поцеловал ей руку.
- Вам не кажется, мистер, что вы злоупотребляете вежливостью дамы? - откинувшись в кресле, высокомерно сказал антрепренер.
- Не кажется, - Эл переглянулся с Франсуазой.
- Я советую вам забыть дорогу к этому столику!
- Грубо, - коротко сказал Эл.
- Убирайтесь!..
Франсуаза Жувазье с интересом наблюдала за начинающимся скандалом.
Эл наклонился к антрепренеру.
- Захлопни пасть, старый павиан, - дружелюбно сказал он.
Антрепренер побледнел от возмущения и встал. Молодые люди тоже поднялись и начали обходить столик.
- Выйдем, - сказал один из них.
- Проводить тебя на кладбище? - Эл взял за горлышко бутылку.
На них с любопытством начали оборачиваться.
- Метрдотель! - крикнул антрепренер.
Но метрдотель и так уже спешил к ним вместе с двумя дюжими стюардами.
- Твое счастье, павиан, что тебя ждут в зоопарке. - Эл поставил на стол бутылку.
Франсуаза рассмеялась.
- Джентльмены, джентльмены!.. - укоризненным тоном начал метрдотель. - Прошу вас, джентльмены… - Он ласково взял Эла под локоть и отвел в сторону.
Эл расплатился и, сопровождаемый взволнованным метрдотелем, снова вернулся к столику, где сидела Франсуаза.
- Старый облезлый павиан, - еще раз мстительно сказал Эл. Он чувствовал, что уже "засветился", так что терять было нечего. Подмигнув на прощание Франсуазе, он пошел к выходу.
Эл спустился к себе в каюту, запер дверь и вытащил из шкафа чемодан. Достал спрятанный под бельем автомат, точными профессиональными движениями собрал его и поставил на предохранитель. Затем проверил карманы висевших в шкафу костюмов и убедился, что никаких бумаг и документов там не осталось. Пристроив под пиджаком автомат, выключил свет, вышел и запер дверь каюты. Поднявшись на палубу, он выбросил ключ в море.
Около бассейна прогуливались Такэда и Стив. Эл осмотрелся и открыл дверь в служебный коридор. За ним не спеша двинулись его сообщники.
В мягко освещенном коридоре никого не было, только с палубы доносилась музыка да гудели дизели лайнера. По ковровой дорожке они прошли к двери с табличкой "Капитан". У Такэды на виске вздулась синяя вена. Стив дрожащими руками одергивал пиджак.
"Господи, помоги! Это в последний раз, клянусь тебе!.." - мысленно воскликнул Эл.
- Время. - Он взглянул на часы: ноль часов десять минут.
Через три минуты Джо и еще двое японцев должны были захватить радиорубку. Эл помедлил немного, глубоко вздохнул и постучал.
- Войдите.
Эл надел черные очки и рывком открыл дверь каюты.
Капитан сидел за письменным столом.
Эл шагнул вперед.
- Что угодно, сэр? - спросил капитан. - Простите… - Он встал и надел висевший на спинке кресла китель с золотыми шевронами.
- Не стоит беспокоиться, капитан. - Эл выхватил из-под полы пиджака автомат.
Рука капитана потянулась к кнопке звонка.
- Спокойно! Вы понимаете, - подходя ближе, начал Эл, - что идет крупная игра и я стесняться не буду. Не то время года. - Эл повел перед собой автоматом. Первый шаг был сделан. Сосущее чувство страха начало проходить.
- Что вам угодно? - Капитан подался вперед, стараясь рассмотреть за черными очками глаза Эла.
- Такэда! - не оборачиваясь, позвал Эл.
В каюту вошли Такэда и Стив, они заперли дверь.
- Теперь подробно объясню, в чем заключается моя просьба…
- Не утруждайте себя! - оборвал его капитан. - Вы можете убить меня, но ни одного вашего приказания я не выполню!
Эл повернул капитана лицом к стене и стал за его спиной.
- Это не приказ, а убедительная просьба.
- Я бы на вашем месте сдался, пока вы ничего не натворили…
- Вот что, приятель, - угрожающе перебил Эл. - Или ты сейчас вызовешь сюда вахтенных офицеров, или я застрелю тебя!
Капитан молчал.
- Нет? - Эл упер дуло автомата в спину капитана.
Он видел, как медленно отлила кровь от его морщинистой шеи.
- Нет, - хрипло выдавил из себя капитан.
- Свяжите и засуньте в его неразговорчивый рот кляп!
Сопротивляющегося капитана связали, заткнули рот кляпом и отнесли в спальню. Там его положили на кровать и с головой накрыли одеялом.
Тяжело дыша, они снова собрались в кабинете.
- Стив, - Эл поправил сбившийся ковер, - спрячешься у входа в коридор. Как только появятся вахтенные офицеры, пропустишь их, а когда они войдут в каюту, сразу беги к двери. Если кто-нибудь из них сумеет вырваться, бей его прикладом. Но старайся не стрелять. Понял?
- Да, Эл.
- Иди!
Стив вышел в коридор.
Эл наклонился над письменным столом. Под толстым стеклом лежал список телефонных номеров всех служб лайнера. Да он и так знал: номер капитанского мостика - 1-11. Эл снял трубку и, откашлявшись, набрал номер.
- Мостик слушает, - послышался голос в трубке.
- Ради бога, быстрей! Капитану плохо, он умирает!.. - захлебывающимся от волнения голосом закричал Эл.
- Что? Кто это говорит?! - загудела трубка, но Эл уже дал отбой.
На кровати замычал капитан.
- Внимание, Такэда! - Эл снял с предохранителя автомат и спрятался за портьеру.
Ждать пришлось недолго. Через несколько минут в коридоре послышались быстрые шаги. В дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, в каюту вбежали два офицера. Одного из них тут же ударом приклада по голове оглушил Эл, второго сшиб Такэда. Они связали обоих офицеров и отнесли одного в ванную. Такэда открыл кран и побрызгал на него водой.
Офицер застонал и открыл глаза.
- Старпом? - Эл поправил очки.
Офицер кивнул и сморщился от боли.
- Порядок. - Эл посмотрел на часы: тридцать минут первого.
- Кто вы? - слабым голосом спросил старпом.
- Интерпол, - внушительно произнес Эл.
Такэда улыбнулся.
- Я британский подданный! Вы не имеете права так обращаться со мной! - закричал старпом и снова застонал от боли.
- Тише, капитан болен. Кто остался на мостике? - наклонился к нему Эл.
- Штурман и рулевой… Пожалуйста, закройте кран. Мне холодно.
- Слышишь, что говорит старший помощник? - строго сказал Эл. - Ему холодно, закрой кран.
Такэда прикрутил кран.
- Вы должны оказать нам небольшую услугу.
- Слушаю…
- Это голос делового человека! - воскликнул Эл. - Десять против одного - он через год станет капитаном!
- Хватит, - проворчал Такэда.
- Так что же? - повторил старпом.
- Пустяк, - сказал Эл. - Вы позвоните отсюда вахтенному штурману и предупредите его, что сейчас на мостик поднимутся агенты Интерпола, - ему понравилась эта выдумка. - Вот и все.
- Я этого не сделаю, - сказал старпом. Он наконец понял, с кем имеет дело.
- Жаль, - грустно сказал Эл. - Я ошибся. Вы никогда не будете капитаном. Так и умрете с нашивками старшего помощника. - Он упивался своим спокойствием. Все было так, словно в хорошем вестерне. Эл поднял автомат.
- Что вы хотите сделать?
- Именно, - кивнул Эл. - Сейчас ваши серые мозги, сэр старший помощник, брызнут по этому белому кафелю.
С каждым словом Эла глаза старпома все больше расширялись.
- Вы не сделаете этого!
- Сейчас убедитесь. - Эл передернул затвор. "Врешь, медуза, не выдержишь!"
- Да-да! - быстро сказал старпом. - Да!..
- Развяжи его! - приказал Эл.
- У меня дети. Вы должны меня понять…
Такэда перерезал ножом веревки и помог старпому выйти из ванной.
- Пройдите к столу.
Держась рукой за разбитую голову, старпом подошел к письменному столу.
В спальне снова замычал капитан.
- Что это?! - с ужасом спросил старпом.
- Звоните, - Эл снял трубку и протянул старпому.
Тот сделал умоляющее лицо и показал на открытую дверь спальни.
Эл понимающе кивнул.
- Проверь, как там поживают два наших джентльмена, и закрой за собой дверь.
Старпом нерешительно взял трубку.
- Живее! И без фокусов! - предупредил Эл. На всякий случай он положил руку на рычаг аппарата.
Старпом набрал номер.
- Мостик слушает, - услышал Эл голос в трубке.
- Это вы, О’Рейдли? - тихо спросил старпом.
- Да, сэр.
- Сейчас к вам поднимутся агенты Интерпола. Окажите им содействие…
- Не понял, сэр…
Эл выразительно повел дулом автомата.
- Агенты Интерпола, - поспешно повторил старпом.
- Что им нужно, сэр? - недоумевающим голосом спросил О’Рейдли.
- Не задавайте лишних вопросов, О’Рейдли. Пропустите. Это личное распоряжение капитана.
- Слушаюсь, сэр, - тем же недоумевающим голосом произнес О’Рейдли.
Эл прикрыл мембрану телефонной трубки.
- Скажите этому О’Рейдли, чтобы он приказал спустить по левому борту штормтрап.
- Хэлло, О’Рейдли, вы меня слушаете?
- Да, сэр.
- Еще один приказ капитана - спустить по левому борту штормовой трап.
- Виноват, сэр. Скорость восемнадцать узлов, сэр!
- Исполняйте! - Старпом повесил трубку. - Все?
- Такэда, - позвал Эл.
Из спальни появился Такэда.
- Я их еще раз перевязал.
- И этого тоже, - кивнул Эл на старпома.
- Но я… Я сделал все, что вы хотели! - растерянно сказал старпом.
- Это необходимо для вашей же безопасности, - успокоил Эл. - Ну, живей!
Такэда и Стив спеленали веревками старшего помощника и положили его на пол.
Неожиданно зазвонил телефон. Все вздрогнули. Эл быстро вытащил у старпома кляп, снял трубку и прижал к его уху.
- Говорит третий штурман О’Рейдли, - произнес голос в трубке.
Старший помощник молчал. Такэда опустился рядом с ним на корточки и достал нож.
- В чем дело, О’Рейдли? - поспешно произнес старпом.
- Извините, сэр. Я прошу повторить приказание.
"Вот неугомонный щенок", - с тревогой подумал Эл.
- Делайте что приказано, - сказал старпом.
- Но, сэр…
- Примите агентов и распорядитесь, чтобы спустили штормтрап. Все. Повесьте трубку.
- Есть повесить трубку, сэр. - В трубке зазвучали гудки отбоя.
Эл с облегчением вздохнул и оборвал телефонный шнур.
Бал продолжался. Отовсюду неслись звуки музыки, выкрики, смех. Верхняя палуба была залита светом двух прожекторов. Прижимая локтем спрятанный под пиджаком автомат, Эл, а за ним и Стив пробирались между танцующими парами к радиорубке. У входа в нее со скучающим видом стояли двое японцев. Один из них был Уэдзи. Заметив Эла, он слегка наклонил голову. С радиорубкой все было в порядке.
Все тем же гуляющим шагом они направились к ведущему на мостик трапу. Там их уже ждали Такэда и Джо.
- Катер вызвал?
- Да, - хрипло сказал Джо. Лицо у него припухло.
- Координаты не перепутал?
- Нет, Эл. Катер подойдет точно в ноль часов пятьдесят минут.
- К какому борту?
- Левому. Сигнал фонариком. Рацию уничтожил.
- Расставь наших людей цепочкой от каюты до штормтрапа. - Эл повернулся к Такэде. - И двух с автоматами у штормтрапа.
- Понял, капитан.
Эл первым начал подниматься на мостик.
- Сюда ходить воспрещается, - остановил их матрос из команды.
- Нам разрешил старший помощник…
Они поднялись на крыло мостика. После яркого света прожекторов здесь было темно.
- В чем дело, джентльмены? - Дверь рубки открыл молодой штурман.
- Мистер О’Рейдли?
- Да. Кто вы, сэр?
- Интерпол, - негромко произнес Эл, глядя в настороженное мальчишеское лицо штурмана.
"Щенок ты, О’Рейдли, - подумал он. - Маленький лохматый щенок с молочными зубами".
- На капитанский мостик пассажирам запрещено подниматься. - О’Рейдли продолжал загораживать вход.
- Разве вы не поняли приказа старшего помощника?
Эл заглянул через плечо О’Рейдли в рубку. У штурвала стоял рулевой. Кроме него, в рубке никого не было.
- Ваши удостоверения, - упрямо сказал О’Рейдли и протянул руку.
- Удостоверения? - Вложив всю тяжесть своего тела в кулак, Эл ударил О’Рейдли в узкий подбородок.
О’Рейдли коротко взмахнул руками и повалился на палубу. Эл перепрыгнул через него и бросился к рулевому. Но рулевой встретил его ударом ноги в пах. Он дрался отчаянно, стараясь прорваться к выходу, пока Джо не раскроил ему голову прикладом автомата.
Держась обеими руками за живот, Эл с трудом поднялся. Низ живота болел так, словно туда сунули кусок раскаленного железа.
- Дай ему еще, Джо, - сдавленным голосом проговорил он, стараясь вдохнуть в себя воздух.
- Он уже готов, Эл.
- Совсем?
- Мертв, как камень, - подтвердил Джо.
Эл посмотрел на часы - прошло всего четыре минуты. До появления торпедного катера оставался почти час. Боль постепенно отпускала, становилась не такой резкой. Эл взялся за штурвал. "За это время лайнер на десять - пятнадцать миль отвернет в сторону с курса. Маловато…"
Махина "Патриции" начала медленно разворачиваться.
Накидывая на приборы куртку рулевого, чтобы не было слышно звука бьющегося стекла, они вывели из строя навигационные приборы и оба локатора.
- Внимание! - вдруг сказал Джо.
По трапу на мостик взбегал матрос. Джо и Стив затаились у входа.
- Эй, Джо! - открыв дверь рубки, позвал матрос - Где штурман О’Рейдли?
- Что? - растерявшись, откликнулся Джо.
- Передай ему, что штормтрап спущен… Э, черт возьми! Да это же не Джо… - Он шагнул вперед, но фразы окончить не успел. Джо оглушил его.
- Свяжи его, Стив. А ты иди сюда, - позвал Эл Джо и передал ему штурвал. - Будешь держать курс вон на ту звезду. С тобой останется Стив. Когда все будет кончено, пришлю за вами. Если услышите выстрелы, бросайте все - и к трапу. Но сперва дашь команду в машинное отделение: "Стоп!" Вот ручка машинного телеграфа. - Эл показал, до какой отметки ее следует поднять. - Понял?
- Да. - Джо осторожно дотронулся до ручки машинного телеграфа.
- Только не забудь прислать за нами.
- Не беспокойся, - сказал Эл. - Будьте внимательны, ребята.
- Счастливо, Эл. Зря ты меня с собой не берешь.
- Все правильно, Стив. У охраны меньше подозрений вызовет старый японец, чем такой шкаф, как ты. - Эл спрятал оружие и пошел к выходу.
Возле трапа, сплетя руки на животе, стоял Такэда. Несколько дальше от него топтались похожие на двух близнецов Уэдзи и еще один японец, имя которого Эл никак не мог вспомнить.
Эл прикурил от зажигалки сигарету и незаметно огляделся. Все так же гремела из динамиков музыка, а пассажиры продолжали танцевать и флиртовать друг с другом. Только голоса звучали громче, чем прежде, и почти у всех от выпитого вина блестели глаза.
- О’кей, капитан? - негромко спросил Такэда.
Эл кивнул.
- Людей расставил?
- Да.
Эл посмотрел на часы.
- Пора… - начал он и не успел договорить.
Воздух неожиданно разорвался от треска выстрелов. Вверх взлетели сотни шутих и ракет. Они лопались в черном небе разноцветными брызгами и, медленно гаснув, падали в море. Пассажиры восторженно закричали. Начался фейерверк. Это и был обещанный конферансье большой сюрприз. Фейерверк на корабле в открытом море.
- Это же нам на руку! - радостно засмеялся Эл. - Пошли!
Такэда подал знак, и японцы двинулись вслед за ними.
Обогнув теннисный корт, они спустились на вторую палубу, затем миновали салон, где разыгрывалась шуточная лотерея, свернули в коридор и остановились. За поворотом начинался небольшой тупик, где находилась каюта с сейфом…
Здоровенный парень с автоматом бродил по тупику и, скучая, насвистывал "Девочки из штата "Коннектикут". В коридоре послышались пьяные голоса, и через минуту в тупик ввалился элегантный джентльмен с розой в петлице пиджака. Его поддерживал старый японец с редкими седыми усами.
- Эй, - оживляясь, сказал парень с автоматом и перестал свистеть. - Сюда нельзя.
- Он говорит, мистер-сэр, что тут где-то находится его каюта, - тонким заискивающим голосом произнес старый японец и встряхнул сползающего на пол джентльмена.
- Проваливайте! - грубо сказал парень с автоматом и подошел ближе. - Тут нет кают.
Старый японец отпустил джентльмена. У того сразу же бессильно упала голова на грудь. Он сделал несколько неуверенных шагов вперед и свалился на пол.
- В стельку! - завистливо сказал парень. - Эй, старина, очнись! - Он положил автомат рядом с собой и, наклонившись над пьяным, начал тереть ему уши.
Джентльмен жалобно замычал.
- В стельку, - с удовольствием повторил парень и присел на корточки. - Ну-ка помоги, японец…
- Да, мистер-сэр, - покорно сказал старый японец. Он подошел ближе и ударил парня ребром ладони по шее.
Тот ойкнул и упал лицом вниз.