Ударение в фамилиях на ‑ичев может быть или на конечном слоге, или чаще на третьем слоге от конца.
Только в исключительных случаях от одного и того же имени образуются фамилии не только на ‑ычев, но и ‑ичев, как, например, Кали́нычев и Кали́ничев < Кали́на < Кали́ник.
Кажется, существует только одна фамилия на ‑овичев: Петро́вичев. Следует иметь в виду, что Пётр - единственное полнооформленное крестильное имя с конечным ударением (род. п. Петра́ и т. д.). Его патроним, следовательно, имеет ударение на слоге ‑ов‑ (Петро́вич). Эта акцентологическая модель, вероятно, препятствовала элизии (падению) рассматриваемого слога.
Было отмечено (см. с. 14), что в XVII в. патронимы, оканчивающиеся на ‑ович/‑евич, были привилегией высших слоев русского общества, и его использование устанавливалось законодательным актом. Если судить по частотности, с которой только что рассмотренные фамилии появляются в настоящее время, то эта политика, кажется, не распространялась на патронимы на ‑ыч и ‑ич.
2.3. Фамилии на‑овых/‑евыхи‑иных. Фамилии на ‑овых/‑евых и ‑иных могут рассматриваться как третий тип фамилий с двойным патронимическим суффиксом. Исторически окончание ‑ых, конечно, является не суффиксом, добавленным к фамилиям на ‑ов и ‑ин, а окончанием этих фамилий в форме родительного падежа множественного числа (см. с. 19). С нашей точки зрения, однако, эту морфему можно считать еще одним суффиксом.
Фамилии этого типа обычно образуются от полной формы крестильного имени, например:
Фёдоровых
Петро́вых
Васи́льевых
Наза́рьевых
Фомины́х
Ильины́х
Лукины́х
Савины́х
В фамилиях на ‑овых ударение никогда не падает на конечный слог, тогда как в фамилиях на ‑ины́х оно всегда на конечном слоге. И все они не склоняются (см. с. 29).
3. Метронимические фамилии, образованные от крестильных имен
3.1. Фамилии, образованные от женских имен. Метронимические фамилии, конечно, гораздо менее распространены, чем патронимические, и в отличие от последних чаще образуются от полной, а не от уменьшительной формы имени.
Русские женские крестильные имена, как и мужские, в основном греческого происхождения, на Руси они утвердились через посредство церковнославянского. Женские крестильные имена подверглись примерно тому же воздействию, что и мужские. Многие из них обладают параллельными народными формами, уменьшительные формы, как правило, следуют словообразовательной модели мужских имен. Поскольку и полные, и уменьшительные формы женских имен оканчиваются на ‑а или ‑я, соответствующие фамилии оканчиваются на ‑ин.
Ниже следуют примеры метронимических фамилий, образованных как от полных, так и уменьшительных форм крестильных имен греческого происхождения:
Авдо́тьин, Овдо́кин, О́вдин, Ду́нин < Авдо́тья, Овдо́ка, О́вдя, Ду́ня < Евдоки́я < Εὐδοκία.
Ага́шин < Ага́ша < Ага́фья < Ἀγάθη
Акули́нин < Акули́на / Акили́на < Ἀκυλῖνα, лат. Aquilina
А́ннин, А́нин, А́нушкин, Аню́тин < А́нна, А́ня, А́нушка, Аню́та < Ἀννα; фамилия Га́ннушкин такого же происхождения, поскольку основана на уменьшительном имени Га́ннушка < Га́нна, то есть Ха́нна, украинский вариант имени А́нна
Варва́рин, Варва́ркин, Варю́шин < Варва́ра, Варва́рка, Варю́ша < Βαρβάρα
Васили́син < Васили́са < Βασίλισσα
Глафи́рин < Глафи́ра < Γλαφύρα
Да́рьин, Дарю́син, Да́шин, Да́шенкин < Да́рья, Дарю́ся, Да́ша, Да́шенька < Δαρεία
До́мнин < До́мна < Δόμνα
Екатери́нин, Катери́нин, Ка́тин, Катю́нин, Катю́шин, Катю́шкин < Екатери́на, Катери́на, Ка́тя, Катю́ня, Катю́ша, Катю́шка < Αἰκατερῖνα
Еле́нин, Еле́нкин < Еле́на, Еле́нка < Ἑλένη; фамилия Оле́нин / Але́нин неясна: она может происходить от Олёна, народной формы имени Еле́на, или от Але́ня, уменьшительной формы имени Алекса́ндр или Алексе́й (см. с. 83).
Елизаве́тин < Елизаве́та < Ἐλισάβετ
Ири́нин, Ори́нин / Ари́нин, Ори́нкин / Ари́нкин, Ари́шин, Ари́шкин < Ири́на, Ори́на / Ари́на, Ори́нка / Ари́нка, Ари́ша, Ари́шка < Εἰρήνη
Ли́дин < Ли́да < Ли́дия < Λυδία
Лу́шин < Лу́ша < Луке́рья < Глике́рия < Γλυκερία
Ма́врин, Маври́шин < Ма́вра, Маври́ша < Μαῦρα
Макри́дин, Макру́шин < Макри́да, Макру́ша < Макри́на < Μακρίνα
Мала́ньин, Мала́шин, Мала́шкин < Мала́нья, Мала́ша, Мала́шка < Мела́ния < Μελάνεια
Мари́нин, Мари́нкин, Мары́нкин, Мари́шин < Мари́на, Мари́нка, Мары́нка, Мари́ша < Μαρῖνα
Ма́рфин, Марфе́нин, Ма́рфенькин, Марфу́нин < Ма́рфа, Марфе́ня, Ма́рфенька, Марфу́ня < Μάρθα
Ма́рьин, Ма́рин, Мари́юшкин, Мари́хин, Маря́хин, Марья́шкин, Ма́рьюшкин, Маря́син, Ма́шин, Ма́шкин, Маши́хин, Ма́шенькин, Машу́ткин, Ма́нин, Мани́хин, Маню́рин < Ма́рья, Ма́ра, Мари́юшка, Мари́ха, Маря́ха, Марья́шка, Ма́рьюшка, Маря́ся, Ма́ша, Ма́шка, Маши́ха, Ма́шенька, Машу́тка, Ма́ня, Мани́ха, Маню́ра < Μαρία
Матрёнин, Матру́нин < Матрёна, Матру́ня < Матро́на < Ματρώνα
Ната́льин, Ната́шин < Ната́лья, Ната́ша < Ναταλία
Опра́ксин / Апра́ксин < Опра́кса / Апра́кса < Евпра́ксия < Εὐπράξια
Пала́гин, Пола́гушин, Пала́гушкин, Палагу́тин < Пала́га, Пала́гуша, Пала́гушка, Палагу́та < Пелаге́я < Πελαγία
Пара́шин < Пара́ша < Параске́ва < Παρασκευή
Со́фьин < Со́фья < Σοφία
Суса́нин < Суса́нна < Σωσάννα
Татья́нин, Та́нин < Татья́на, Та́ня < Τατιανή
Ули́тин < Ули́та < Иули́та < Ἰουλίττα
Улья́нин < Улья́на < Иулиа́ния < Ἰουλιανή; фамилия Улья́нкин происходит от Улья́нка, которое может быть уменьшительной формой либо женского имени Улья́на, либо мужского имени Улья́н (см. с. 45)
Фёклин < Фёкла < Θέκλα
Фе́нин, Фе́нюшкин < Фе́ня, Фе́нюшка < Аграфе́на < Агриппи́на < Ἀγριππίνη
Фро́син < Фро́ся < Евфроси́ния < Εὐφροσύνη
Хавро́ньин < Хавро́нья < Февро́ния < Φεβρωνία
Христи́нин, Хри́стин < Хри́стина, Хри́стя < Χριστῖνα
Фамилий, образованных от женских крестильных имен негреческого происхождения, как и от аналогичных мужских имен, немного, например:
Ве́рин, Ве́рочкин < Ве́ра, Ве́рочка, перевод греч. Πίστις
Лю́бин, Лю́бкин, Любу́хин, Лю́бочкин, Любу́шин, Лю́бушкин, Любу́тин, Лю́шин < Лю́ба, Лю́бка, Любу́ха, Лю́бочка, Любу́ша, Лю́бушка, Любу́та, Лю́ша < Любо́вь, перевод греч. Χάρις{53}
Людми́лин, Лю́шин < Людми́ла, Лю́ша, чешского происхождения
Наде́ждин < Наде́жда, перевод греч. Ἐλπίς; данная фамилия, возможно, искусственного происхождения и могла принадлежать представителю духовенства (см. с. 179)
О́льгин, О́лин < О́льга, О́ля < сканд. Helga
Тама́рин < Тама́ра < груз. Тамар, древнееврейского происхождения. Фамилия Тама́ркин еврейского происхождения (см. с. 259)
В отдельных случаях вместо ожидаемого суффикса ‑ин может появляться суффикс ‑ов/‑ев, как, например:
Авдо́тьев, ср. приведенное выше Авдо́тьин
Да́риев, ср. приведенное выше Да́рьин
Клеопа́тров < Клеопа́тра
Макри́нов, ср. приведенное выше Макри́дин
Маря́сов, Мару́сов, Мару́сев, образованные от уменьшительных форм имени Мари́я
Суса́нов, ср. приведенное выше Суса́нин
Тама́ров, ср. приведенное выше Тама́рин
Ули́тов, ср. приведенное выше Ули́тин
Фамилия Варва́ров образована от мужского крестильного имени Ва́рвар < Βάρβαρος, а не от женского Варва́ра.
В фамилии Катери́нинов суффикс ‑ов присоединяется к матрониму на ‑ин.
В порядке исключения от женских имен образуются матронимы на ‑ич; к ним может быть также добавлен суффикс ‑ев, как в фамилиях:
Акули́ничев
Да́ричев
До́мничев
Мари́ничев
Татья́ничев, Та́ничев
Фе́ничев
3.2. Фамилии, образованные от мужских имен. Метронимические фамилии могут быть также андрометронимами, то есть образованными от мужского имени, если последнее включает суффикс, указывающий на отношение либо к дочери (женский патроним), либо к жене.
Женский патроним оканчивается либо (а) на ‑овна/‑евна, если соответствующий мужской патроним оканчивается на ‑ович/‑евич (Петро́вич / Петро́вна, Алексе́евич / Алексе́евна), либо (б) на ‑инична (обычно произносилось ‑инишна), если мужской патроним оканчивается на ‑ич (Фоми́ч, др.-русск. также Фоми́нич / Фоми́нична).
Фамилии этого типа редки, например:
Его́ровнин < Его́ровна < Его́р
Елисе́евнин < Елисе́евна < Елисе́й
Си́доровнин < Си́доровна < Си́дор
Ильи́ничнин < Ильи́нична < Илья́
Афо́нюшнин < Афо́нюшна (т. е. Афо́нична) < Афо́ня < Афана́сий
Более распространенный тип андрометронима основан на женском имени, которое образуется от имени мужа при помощи суффикса ‑иха.
Более старый тип этих фамилий, в которых х палатализуется в ш перед суффиксом ‑ин, как в Якими́шин < Якими́ха < Яки́м < Иоаки́м, должен рассматриваться как украинский, он анализируется в главе X, с. 212.
Более новый тип, в котором х сохраняется, является исконно русским. Фамилии, образованные от таких имен, оканчиваются на ‑ихин.
Примеры фамилий, образованных от полной формы имени:
Аки́михин
Алекса́ндрихин
Бори́сихин
Гаври́лихин
Мака́рихин
Марты́нихин
Павли́хин
Плато́нихин
Про́хорихин
Рома́нихин
Семёнихин
Федо́тихин
Примеры фамилий, образованных от уменьшительной формы имени:
Алёшихин < Алёша < Алексей или Алекса́ндр
Аве́рихин < Аве́ря < Аве́ркий
Гани́хин < Га́ня < Гаври́ло
Грини́хин < Гри́ня < Григо́рий
Кондраши́хин < Кондра́ш < Кондра́т
Лари́хин < Ла́ря < Илларио́н
Паши́хин < Па́ша < Па́вел
Ради́хин < Ра́дя < Родио́н
Семчи́хин < Семко́ < Семён
Сентюри́хин < Сентю́ря < Семён
К тому же типу, кажется, принадлежит фамилия Кононы́хин < Коно́н.
В именах на ‑иха сохраняется ударение базового мужского имени, тогда как в фамилиях на ‑ихин есть тенденция к закреплению ударения на предпоследнем слоге, особенно если этимология не столь очевидна.
Глава V. Фамилии, образованные от названий профессий
Фамилии, образованные от названий профессий, свидетельствуют о разнообразии и глубокой специализации ремесел в старой России. С развитием машинного производства исчезла значительная часть ремесел, для которых был характерен ручной труд, а вместе с ними утратились и соответствия многим названиям, лежащим в основе фамилий. Тем не менее их этимология в большинстве случаев остается ясной, и первоначальное значение легко поддается установлению. Более того, некоторые сохранившиеся кустарные ремесла теперь именуются по-новому; названия же других мало чем отличаются от современного произношения и написания. Поэтому фамилии, образованные от названий профессий, представляют собой ценный источник информации по истории языка и культуры.
Естественно, что фамилии, образованные от названий профессий, появились прежде всего в средних слоях общества - у купцов и ремесленников. Но в редких случаях уже в начале XVI в. фамилии по названию профессии получали и представители дворянства.
Русским названиям профессий обычно свойственны характерные суффиксы, которые делают образованные от них фамилии вполне определенной и легко узнаваемой группой. Почти все фамилии в этом разделе оканчиваются на ‑ов, а не на ‑ин, что означает, что исходное для фамилии название профессии почти никогда не оканчивается на ‑а. И это неудивительно, поскольку существительные мужского рода на ‑а обычно передают экспрессивные значения, которые по своей природе чужды названиям профессий.
Нередко в качестве названий профессий использовались названия продуктов труда: например, сапожник назывался сапо́г или маслобойщик - ма́сло. Такие названия на самом деле являются прозвищами, и образованные от них фамилии будут рассмотрены в главе VIII.
1. Фамилии на ‑иков
Самым распространенным суффиксом в существительных, обозначающих профессию, был ‑ик. Названия профессий на ‑ик в основном образовывались от прилагательных, обладавших обычно своими собственными суффиксами, которые соединялись с суффиксом ‑ик, давая новый сложный суффикс. Последний, как часто случается в русском словообразовании, больше не осознавался как сложный суффикс и позднее стал добавляться к существительным независимо от существования промежуточного адъективного образования.
1.1. Фамилии на‑ников. Патронимические фамилии на ‑ников образуются от названий профессий на ‑ник. В этом суффиксе ‑ик - реальный суффикс, указывающий на профессию, а ‑н‑ - суффикс прилагательного. Например, фамилия Ме́дников происходит от названия профессии ме́дник ‘мастер по меди’, которое в свою очередь состоит из основы прилагательного медн‑ и суффикса ‑ик. Основа медн‑ (полная форма прилагательного ме́дный) образована от существительного медь при помощи суффикса ‑н‑.
В подавляющем большинстве случаев фамилии на ‑ников образованы от прилагательных на ‑ный с помощью суффикса ‑ик. Но иногда сложный суффикс ‑ник добавлялся к основе прилагательного, которая не включала суффикс ‑н, как, например, в фамилии Горохо́вников, образованной от существительного горохо́вник ‘тот, кто выращивает горох’, которое в свою очередь произведено от прилагательного горо́ховый. Аналогичным образом Коро́вников происходит от названия профессии коро́вник ‘скупщик крупного рогатого скота’ или ‘пастух’, которое само базируется на прилагательном коро́вий. Хотя далеко не все названия профессий на ‑ников этимологически так же ясны, как те, что приведены нами выше, их структура тем не менее без труда поддается анализу.
Названия профессий на ‑ников почти всегда имеют ударение на третьем слоге, то есть слоге, предшествующем конечному элементу ‑ников. Другое возможное ударение - на последнем или на основообразующем слоге.
Из всех русских адъективных суффиксов ‑н‑ - самый распространенный: он присутствует примерно в половине прилагательных. В результате фамилии на ‑ников составляют большинство русских фамилий, образованных от названий профессий: их более шестисот.
В нижеследующих примерах название профессии на ‑ник (которое легко выводимо из фамилии, если отбросить суффикс ‑ов) не приводится, дано только базовое существительное:
Берде́нников, Бе́рдников, Бе́рников ‘мастер, делающий берда’ < бёрдо, ткацкий термин
Бро́нников ‘оружейный мастер’ < броня́
Воро́тников ‘привратник’ < воро́та
Карба́сников ‘строитель карба́са’, тяжелого грузового судна в северной России
Коже́вников ‘кожевник’ < ко́жа
Медве́дников, Медве́жников ‘охотник на медведя’ и также ‘торговец медвежьей шкурой’ < медве́дь
Мяснико́в ‘торговец мясом’ < мя́со