Дороги на Ларедо - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф 24 стр.


- На улице холодновато, чтобы ходить босиком, - заметил Гуднайт. - У вас что, ни у кого нет ботинок?

- У нас по одной паре на двоих, - ответил мальчик постарше. - Мама хочет, чтобы мы зря не носили их и надевали только в школу.

- А у вас есть лошадки для д-д-детей? - спросил Джорджи. - Мне так хочется лошадку.

- Джорджи, это же мистер Гуднайт! - в ужасе воскликнула Клэри. Джорджи дошел до того, что откровенно выпрашивал подарок, пока их мать в доме заливалась слезами.

- Все правильно, мисс, - успокоил ее Гуднайт. - Ковбою нужна лошадь.

- Так у вас есть хоть какая-нибудь подходящая, м-м-мистер? - продолжал приставать Джорджи.

Клэри решила, что задаст ему хорошую трепку, как только представится возможность. Она хотела пойти посмотреть, как там мать, но не решалась оставить Джорджи одного с мистером Гуднайтом. Неизвестно, что еще он может попросить у него.

- Мне придется внимательно пересмотреть свой табун, - развеселился Гуднайт. - Я же не могу дать такому ковбою, как ты, первую попавшуюся лошадь.

- Пусть она будет к-к-коричневая, если у вас есть такая, - проговорил Джорджи. - К-к-коричневый мой л-л-любимый ц-ц-цвет.

Разволновавшись, он стал заикаться еще сильней.

- Пожалуйста, возвращайтесь в дом, - пригласила Лорена, появившись в дверях. - Мне жаль, что из-за меня вам пришлось стоять на ветру.

- Это не первый ветер, под которым мне пришлось выстоять, - заметил Гуднайт. Хотя на лице Лорены все еще были видны следы слез, но она успела привести себя в порядок и выглядела даже более спокойной, чем тогда, когда он только приехал к ним.

- Вы, дети, идите в спальню. Ты тоже, Клэри, - велела Лорена. - Мне надо еще минутку поговорить с господином Гуднайтом. Затем мы постараемся вернуться к нормальной жизни.

- Ма, Джорджи выпрашивал лошадь у мистера Гуднайта, - выпалила Клэри, которой хотелось вначале доложить о плохом поведении брата, а потом уже идти в спальню.

- Там, куда поедет мистер, лошадей предостаточно, - отреагировала Лорена. - Не отвлекай меня больше. Иди в спальню.

- Я отправляю детей в Небраску, - проговорила Лорена, как только за ними закрылась дверь спальни. - У меня там подруга, они поживут у нее, пока все успокоится. Честно говоря, я думала, что все это уже кончилось, иначе бы духу моего здесь не было, - добавила она. - Мокс-Мокс сказал, что, если когда-нибудь у меня будут дети, он придет и сожжет их точно так же, как сжег того маленького мальчика. Это было последнее, что он заявил мне перед тем, как уехать со своими мексиканцами.

- Мне надо было уже давно остановить этого типа, - заметил Гуднайт.

- Однако вы не сделали этого, - сказала Лорена. - А ему удалось сжечь четверых ваших ковбоев. И я не хочу рисковать своими детьми.

- Вас можно понять, - согласился Гуднайт. - Они у вас замечательные. Особенно этот маленький говорун. Он уже сейчас знает, что ему надо.

- Он поедет в Небраску вместе с остальными, - продолжала Лорена. - Как только я соберусь, мы сядем на поезд, и их здесь больше не будет. Мокс-Мокс ужасный тип, но он не сможет добраться до моих детей.

- Я думал, что уже все бешеные собаки перебиты в этих краях, - вздохнул Гуднайт. - И его считал убитым, иначе бы не сидел сложа руки. Но, может быть, так оно и есть. Возможно, что объявился какой-то другой выродок.

- Я не могу полагаться на это и рисковать своими детьми, - отрезала Лорена. - Я и так виновата в том, что ушел мой муж. Он не тот человек, чтобы убивать, и это не его дело - охотиться за убийцами вместе с капитаном Каллом.

Гуднайт почувствовал себя неловко. Он тоже приложил руку к тому, чтобы Пи Ай пошел вслед за Каллом, хотя это его, Гуднайта, не касалось. Когда только он научится не совать свой нос в чужие дела, в который раз задавал он себе один и тот же вопрос. Женщина права. Пи Ай не был киллером и не его это дело заниматься такими типами, как Джо Гарза или Мокс-Мокс.

- И вот еще что, - сказала Лорена. - Я думаю, что мы должны закрыть школу, пока эта история не кончится. Если появится Мокс-Мокс, он может сжечь всех детей. Он способен на это - закроет нас в школе и спалит всех до единого. Я не хочу подвергать риску ни своих детей, ни чужих.

- Что, если я поставлю в школе охрану? - спросил Гуднайт.

- Нет, - возразила Лорена. - Это бесполезно. Если бы я знала, что Мокс-Мокс жив, я бы никогда не открыла школу. Только когда он будет мертв и я узнаю об этом, только тогда наступит время учебы. Но не раньше, чем я узнаю о его смерти.

- Тогда я тоже двинусь на поиск и остановлю его сам. Так я буду точно знать, что с ним покончено, а значит, и вы тоже.

- Пусть лучше это сделает капитан Калл, - заметила Лорена. - Я понимаю, что беру на себя слишком много. У меня нет права приказывать и даже предлагать вам что-либо. Но вы пришли и спросили, что я знаю, и я все рассказала. Я видела этого субъекта, а вы нет. И я бы на вашем месте предоставила это дело капитану Каллу.

- Но он сжег моих людей, - возразил Гуднайт. - И ответственность за них несу я, а не Калл.

Лорена не ответила. Она чувствовала, что и так зашла слишком далеко, хоть и считала, что сказала то, что думала.

К тому же мысли ее уже были заняты тем, как приготовиться к бегству. Для этого надо было собрать детей, найти соседей, которые согласились бы на время взять к себе скотину, или нанять человека, чтобы он пожил в их доме и присмотрел за хозяйством. Писать Кларе не было времени. Лорена чувствовала, что не сможет даже вздохнуть спокойно, пока не отправит детей в безопасное место. Для Клары это, конечно, будет неожиданностью, когда с поезда на нее свалятся пятеро ребятишек. Но Лорена была уверена, что Клара хорошо примет их. После того как ее дочери повыходили замуж, Кларе, судя по ее письмам, было очень одиноко. Так что появление в ее доме детей не должно стать для нее таким уж нежелательным событием.

- Подозреваю, что вы считаете меня слишком старым для такого дела, - раздраженно проговорил Гуднайт и сам удивился своему раздражению. Но та определенность, с которой молодая женщина предпочла ему Калла, задела сидевшего в нем бойца или просто мужчину. На протяжении долгих лет освоения Запада Калл всегда был главным, какие бы тяжелые и неприятные задачи ни стояли перед ним. Он был тем, кто справлялся с любой работой. И до сих пор тешил себя мыслью, что все еще продолжает оставаться таковым, хотя такая самоуверенность начинала слегка раздражать Гуднайта.

- Нет, просто я не считаю вас убийцей, - пояснила Лорена. - Я знаю, что вы убивали, чтобы выжить, но вы не убийца. Мокс-Мокс убийца и капитан Калл тоже. Так что убийца должен идти за убийцей. Вот почему я дала такой совет. А ваш возраст тут ни при чем. Кроме того, вы нужны здесь, - добавила она. - Эти края заглохнут без вас. Вы построили здесь школу и начали строить другие. Вы открыли больницу и заплатили за то, чтобы здесь создали суд. Вы нужны людям. А капитан Калл не нужен никому.

- Ну почему, богатые нуждаются в нем, - возразил Гуднайт.

- Да, потому что он убийца. Только поэтому. Он такой же бесчувственный, как Синий Селезень и как сам Мокс-Мокс.

- Ему надо вначале поймать другого выродка, - напомнил Гуднайт.

- Мне пора собираться, господин Гуднайт, - заявила Лорена, поднимаясь со стула. - Я должна еще съездить в школу и отпустить учеников. Они захотят узнать причину и мне придется объяснять ее. Затем мне предстоит найти того, кто присмотрел бы за хозяйством и собрать вещи. Я хочу отправиться в Амарилло сегодня вечером, чтобы моих детей не стало здесь как можно раньше.

- Вам придется вывернуться наизнанку, чтобы успеть все это сделать, - сказал Гуднайт. - Думаю, я смогу договориться, чтобы поезд подобрал вас в Куане, и пришлю фургон с парой ковбоев, чтобы они отвезли вас и помогли сесть на поезд.

- Премного вам обязана, - поблагодарила Лорена. - А не могли бы вы снабдить меня оружием? Муж оставил мне лишь дробовик. Правда, он ничего не знал про Мокс-Мокса. Я никогда не рассказывала ему о нем.

- Я могу дать вам какое угодно оружие, но сомневаюсь, что оно понадобится вам после того, как вы сядете на поезд и отправитесь в Небраску, - заметил Гуднайт.

- Это мои дети едут в Небраску, а не я, - ответила Лорена.

- А вы не с ними? - удивился Гуднайт. - Как же так, мэм? Ведь он чуть не сжег вас. Я, конечно, сомневаюсь, что он находится где-то ближе, чем в шестистах милях отсюда, но и шестьсот миль могут быть пройдены. Если кто-то имеет право быть напуганным, так это вы. Так почему бы вам не уехать с детьми?

- Потому что я должна найти своего мужа и вернуть его домой, - сказала Лорена.

- Подождите, не спешите, - начал Гуднайт. - Если вы не против моей помощи, то почему бы не принять ее в виде одного из моих ковбоев, который знает эти края, сможет найти вашего мужа и привести его назад?

- Замужем за ним я, а не один из ваших ковбоев, - заявила Лорена. - Пи Ай хороший человек, он нужен мне. К тому же он никого не послушается, кроме меня. За исключением капитана, конечно. Я найду его, и он послушается меня, особенно теперь.

Несокрушимый Чарлз Гуднайт на этот раз почувствовал себя побежденным. Он умел различать решимость, когда встречался с ней. Перестав настаивать, он все же пообещал прислать двух ковбоев с фургоном, чтобы отвезти ее к поезду в Куану. А когда уже собрался уходить, сказал Лорене, что хочет подарить по коню каждому из ребят, когда они вернутся.

- Уж очень мне понравилось, как держится этот ваш маленький говорун, - повторил он.

- Не забудьте прислать мне винтовку, - напомнила Лорена. - Я не хочу отправляться на юг безоружной.

2

Направляясь в Кроу-Таун по пустынной равнине, Мария желала одного - чтобы путь ее никогда не кончался. Так уж повелось, что радость от жизни ей случалось испытывать только тогда, когда она находилась в одиночестве. Со времен Трехножки она всегда любила уходить одна, уводя за собой свою лошадь.

Чтобы обойти Пресидио с его жестоким шерифом, она два дня ехала вверх по реке и только потом направилась в Техас. Она видела оленей и антилоп, много антилоп, но не встретила ни одного человека. Было холодно, и северный ветер пел свою нескончаемую песню. По ночам она уговаривала своего коня, которого звала Кузнечиком за его пугливую манеру резко прыгать в сторону, лечь на землю, чтобы она могла заснуть рядом, согретая его теплом.

Дважды она видела поезда, проходившие по бескрайней равнине. Казалось, что они не идут, а ползут. Неудивительно, что Джо удавалось грабить их. Локомотивы тянули за собой всего по два-три вагона. Они были похожи на игрушечные паровозики, медленно уходившие за горизонт. Мария ездила на поезде всего лишь раз, когда торопилась к умирающей матери. Поезд гремел так сильно, что в нем она не могла ни о чем думать.

Кузнечику не нравились новые места и он то и дело шарахался от всякой всячины. Однажды его напугало перекати-поле, и он даже несколько раз взбрыкнул. Марию веселила его пугливость. Она не боялась, что он может сбросить ее с седла. Капризы Кузнечика лишь доставляли ей удовольствие. Он был недоволен, что она увела его так далеко от кукурузного поля, но, когда наступала ночь, послушно ложился на землю, чтобы ей не было холодно.

Двигаясь на восток по равнине, заросшей полынью и хилым чапаралем, Мария удивлялась себе. Зачем она едет в такую даль ради сына, который любит только себя? Ей давно следовало бы приучить себя к мысли о том, что он для нее отрезанный ломоть. Она хорошо понимала всю безнадежность затеянного ею и жалела о том, что не осталась дома с Рафаэлем и Терезой, которые платили ей за любовь любовью. Несмотря на их ущербность, с ними она была счастливой матерью и видела, что они тоже счастливы с ней.

А вот Джо был другим. Она никогда не видела с его стороны нежных чувств и все время мучилась мыслью о том, что он не может простить ей Хуана Карлоса, который продал его апачам. Да этого, как ей помнилось, он был хорошим мальчиком, с которым она любила шутить и которого все время тискала и ласкала.

Но когда Джо вернулся от апачей, до него нельзя было дотронуться, и улыбка больше не появлялась на его лице - если только он не смотрел на себя в зеркало. Неужели в этой перемене виноваты одни только индейцы, с удивлением размышляла Мария. Может быть, эта холодность была в нем и раньше. Может быть, она передалась ему от деда - холодного старика, который за семь лет не сказал своей жене, бабушке Марии, ни слова, считая ее виноватой в смерти их первого сына. То, что было в Джо, могло прийти к нему от того старика.

Путь в Кроу-Таун, проходивший по огромной пустынной равнине Техаса, вывел ее к Пекосу с его крутыми и обрывистыми берегами. Вдоль него она ехала на север целых два дня, прежде чем набралась храбрости переправиться на другой берег. С того времени, когда люди шерифа привязали ее к мулу и чуть не утопили в Рио-Гранде, она стала бояться воды и ничего не могла поделать со своим страхом.

Но Кроу-Таун находился восточнее Пекоса, и она знала, что рано или поздно должна будет переправиться через реку. Если она утонет, Джо может никогда не узнать о том, как она отправилась его спасать. Почему она считает, что должна рисковать жизнью ради того, чтобы предупредить Джо о знаменитом охотнике, гоняющимся за ним? Только потому, что дала возможность появиться на этом свете? Значит ли это, что она будет вечно страдать из-за такого сына? Будет ли ее долг всегда таким тяжелым и неоплатным?

Кузнечику Пекос не нравился тоже. Каждый раз, когда появлялся открытый участок берега и Мария пыталась направить коня к воде, он взбрыкивал, фыркал, крутился и всячески противился этому. Поскольку Мария сама боялась воды, она несколько раз уступала своей пятнистой лошади и продолжала ехать по западному берегу реки.

Становилось все холоднее и холоднее. Тучи были серыми, как полынь-трава. Мария просыпалась настолько окоченевшей, что едва могла сесть на лошадь. По утрам колючки чапараля покрывал иней, а вода в Пекосе отливала свинцом.

Однажды утром Мария все же решилась переправиться на другой берег. Она чувствовала, что, если не переправится сегодня, ей придется сдаться, оставить свои попытки быть хорошей матерью для Джо и вернуться домой. Предупредить Джо она должна была во имя памяти своего отца и своих братьев. Самому ему, наверное, все равно. Он, может быть, даже рад потягаться с капитаном Каллом. И, наверное, чувствует себя польщенным, что привлекли такую знаменитость, чтобы убить его.

Марии редко приходилось стегать свою лошадь, но в то утро она сломала о бедное животное засохшую ветку мескита и била Кузнечика до тех пор, пока он не решился прыгнуть в темную реку. Вода была такой холодной, что у нее перехватило дыхание. Онемевшие пальцы выпустили повод, и она обеими руками обхватила шею Кузнечика, пока тот лихорадочно выбирался из воды и поднимался по прогалине на восточном берегу.

За весь путь она ни разу не позволила себе развести костер, считая, что в Техасе это делать неразумно. Костер мог привлечь к ней нежелательных людей. Ими могли оказаться ковбои, бандиты или люди шерифа.

Но в это утро, чтобы не замерзнуть до смерти, ей пришлось развести огонь. Ее мокрая одежда покрылась ледяной коркой, руки и ноги лишились всякой чувствительности, и ей стало ясно, что без костра не выжить. Воздух при дыхании обжигал легкие холодом. Она наломала маленьких веток мескита и развела небольшой огонь, пока Кузнечик в сторонке грыз обледеневшие пучки травы.

Неожиданно он вскинул голову и заржал. Заставить его замолчать не было сил. Она знала, что в Техасе водятся дикие лошади и надеялась, что он ржал из-за одной из них. В переметной суме у нее был револьвер, который ей дал Билли. Она достала его, но тут же поняла, что вряд ли сможет выстрелить, ибо окоченевшие пальцы не слушались ее.

Затем из пелены снега с дождем вынырнул Знаменитый Ботинок, и она вздохнула с облегчением. Старый кикапу, как всегда, передвигался чуть ли не рысцой.

Знаменитый Ботинок сразу же увидел, что Мария замерзает, и решил сварить кофе, который, к счастью, у нее был с собой, так же как и старый погнутый чайник. Она дрожала от холода. Разведенный ею костер был слишком мал, чтобы согреть ее.

Когда Мария увидела, что Знаменитый Ботинок варит кофе, она почувствовала, что спасена. Старик был со странностями. Он появлялся и исчезал, когда этого никто не ждал. Но он многое знал и умел. Однажды он предложил Марии отвести ее подальше в Мадре и спрятать там от людей шерифа, которые не давали ей покоя. Мария отказалась. Никакие люди шерифа не оторвут ее от детей. Если ей придется когда-нибудь прятаться в Мадре, она уйдет туда с Рафаэлем и Терезой.

Затем Кузнечик заржал опять, повернув голову в сторону севера, откуда ветер нес снежную крупу.

Возникшая в глазах Марии тревога была понятна Знаменитому Ботинку. По Техасу разгуливало много плохих людей. Он дал ей чашку горячего кофе, который не только отогреет ей руки, но и согреет ее изнутри.

- Я путешествую вместе с Пи Аем, - сообщил Знаменитый Ботинок. - Его женщина будет учить меня читать. Он отстал, потому что лошадь у него не слишком резвая. Я искал место, чтобы переправиться через реку и тут увидел тебя.

- Кто этот человек? Я не знаю его, - сказала Мария.

- Он друг того капитана, помнишь?

- Того капитана, который повесил моего отца? - спросила Мария.

- Того самого, - ответил Знаменитый Ботинок. - Теперь он ищет Джо. Ты знала об этом?

- Зачем бы я мерзла здесь, где меня может схватить любой техасец, если бы не знала об этом? - откликнулась Мария. - Я еду предупредить Джо, а ты приводишь ко мне одного из тех, кто собирается убить его. Лучше бы ты дал мне замерзнуть.

- Пи Ай не знает тебя, - заверил ее Знаменитый Ботинок. - А Джо все равно в Кроу-Тауне, куда мы не сунемся, чтобы не схлопотать пулю в лоб от одного из бандитов, которых там пруд пруди.

Кофе немного согрел Марию. Оловянная чашка была такой горячей, что ей приходилось держать ее подолом юбки, чтобы не обжечь пальцы. Когда до нее дошел смысл того, о чем толковал Знаменитый Ботинок она пришла в ярость.

- Зачем ты ведешь людей убивать моего сына? Я думала, что ты мне друг.

- Я ходил на Рио-Рохо, - сказал Знаменитый Ботинок. - Искал там своего деда, но его дух ушел оттуда, и я не знаю, где он находится теперь. А шел я к тебе в Охинагу, думал раздобыть у тебя немного кукурузы. Потом мне попался Пи Ай - мой старый друг. Он не знает, куда ему идти, а я не хочу, чтобы он заблудился и заболел. Вот и взялся помочь ему.

- Мне все равно, заболеет он или нет. Я не хочу, чтобы он убил моего сына, - повторила Мария. - Где сейчас твой Пи Ай?

- В нескольких милях к северу, - ответил Знаменитый Ботинок. - Ему захотелось посидеть у костра и выпить еще кофе, а я пошел к реке поискать место для переправы.

- Вот переправа, - ты нашел ее, - заявила Мария. - А теперь убирайся вместе со своим убийцей.

Знаменитый Ботинок почувствовал раздражение. Он подложил ей веток в костер, сварил ей кофе, а теперь она требует, чтобы он убирался. Пока она говорила ему это, он вспомнил о том, что почти вылетело у него из головы в последнее время. Обнаруженный им след Мокс-Мокса перепутал все мысли в его голове.

Назад Дальше