Дороги на Ларедо - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф 45 стр.


Они пережили еще одну холодную ночь. У Лорены не хватило сил, чтобы собрать достаточно хвороста, и костер угас до рассвета. Она накрыла капитана тяжелой попоной и набросила сверху все одеяла, какие были, кроме самого легкого, которое оставила себе, но капитана продолжало трясти. Глядя на него, такого старого, тщедушного и больного, она испытывала жалость и недоумение. Что поддерживало в нем жизнь и не давало умереть? Возле сердца у него сидела огромная пуля. Он лишился ноги и не получил никакой медицинской помощи. Если начнется заражение, смерть станет неминуемой. Рука его тоже была в ужасном состоянии. Но Лорена даже подумать не могла еще об одной ампутации. Ее просто не хватит на это. Любое из трех ранений Калла в любой момент могло оказаться смертельным.

И тем не менее он все еще дышал. Горел в огне, не мог проговорить ни слова, не видел и не слышал, но дышал. Даже если ей удастся водрузить его на коня, привезти в Пресидио и найти врача, то что сможет сделать этот врач? И что у капитана останется в жизни, если он все-таки выживет? Он больше не сможет охотиться за людьми. У него нет ни ранчо, ни фермы. Он всю жизнь промышлял винтовкой, но теперь он никому не будет нужен. Лучше уж умереть - тогда бы ему не пришлось так страдать, доживая свой век калекой.

Калл пошел на то, от чего отказался Гас Маккрае. Он пожертвовал ногой, чтобы сохранить себе жизнь. Многие годы Лорена жалела, что Гас предпочел умереть, и злилась на него из-за этого. Но теперь, при виде Калла, она стала сомневаться в своей правоте.

Странствие среди бесконечных песков с умирающим человеком - или вернее, тем, что от него осталось, - странствие, конечный пункт которого был ей неизвестен, заронило в ней сомнение. Может быть, Гас принял правильное решение. Ведь он был самым умным из всех, кого она знала. У него было богатое и возвышенное воображение. Он не мог излагать свои представления на бумаге, как Диккенс и Браунинг, но он мог высказывать их на словах, и высказывал их Лорене, пока они были вместе. Будучи натурой цельной, Гас всегда оставался самим собой. У него были свои недостатки, и Лорена знала их. Временами он был настолько же эгоистичным, насколько бескорыстным был Пи Ай. Гас знал себя. Он знал, чего хочет, и в решающий час не захотел довольствоваться меньшим.

Может быть, Август Маккрае был прав. Но это навсегда останется загадкой. Останься Гас жив, он, наверное, женился бы на Кларе, а, женись он на Кларе, Лорена осталась бы одна с разбитым сердцем. Ей пришлось бы уехать, поскольку она не смогла бы жить рядом с их счастьем. Она не занялась бы учебой и не подружилась бы с дочерьми Клары. Ей пришлось бы уносить прочь свое горе. Она не вышла бы замуж за Пи Ая и не имела бы детей. Несчастье могло заставить ее вернуться к прежнему распутному образу жизни. К настоящему времени она бы уже погибла, разочаровавшись в жизни. На самоубийство она бы не пошла, но нашла бы способ, как избавиться от существования, которое без Гаса. Клары, ее дочерей и Пи Ая стало бы невыносимым.

Следующим утром далеко впереди появилась сияющая лента реки. Но города не было. Она вышла к Рио-Гранде, но где, севернее или южнее Пресидио и самой Рио-Кончо? Этого она не знала. Она вновь попыталась вывести капитана из забытья и вновь потерпела неудачу. Воспаленные глаза Калла ничего не воспринимали.

Лорена переправилась через реку, помня слова Калла о том, что Пи Ай находится к югу от них. Он упоминал также о старом следопыте Билли Уильямсе из маленькой мексиканской деревушки, который мог показать ей дорогу и даже проводить до места. Калл сообщил ей о Билли перед ампутацией ноги. Он, должно быть, знал, что будет бесполезен, даже если останется жив.

Лорена переправилась и посмотрела по сторонам в надежде увидеть струйку дыма или какое-нибудь жилье. Но не увидела ничего, кроме серой и голой прерии. Оставалось только отправиться наугад, выбрав между двумя одинаково безжизненными сторонами. Лорена выбрала север. Шесть часов она вела туда лошадь капитана, все больше и больше отчаиваясь и убеждаясь, что сделала неправильный выбор. Стало по-настоящему страшно. Этим утром она доела остатки бекона, а кофе у нее оставалось на пару ночевок. Если не попадется селение или хоть какое-нибудь жилье, сил у нее не хватит, и она сломается. Она еще не оправилась от потрясения, полученного во время ампутации, и была измотана до такой степени, что не могла даже спать. А если засыпала, то видела тревожные сны, в которых ее детям угрожала опасность. Ей снилось, что заболела Лори, что лошадь уносит Клэри, что Джорджи упал в колодец. При всем при том она никак не могла согреться, даже если ложилась возле самого костра.

Лорена старалась держаться поближе к реке. Потерять реку означало конец. К вечеру, когда зимнее солнце покатилось к горизонту, она заметила у реки какое-то движение. На берегу был каменистый выступ, и Лорене сквозь дрему показалось, что на нем шевельнулась коричневая глыба. Возможно, это был всего лишь сон, в котором коричневые глыбы вполне могли двигаться.

Лорена подъехала ближе и увидела, что на выступе у реки сидит старая мексиканка, завернутая в коричневое пончо и напоминающая издали коричневую глыбу.

- Я видела этого человека раньше, - сказала она, показывая на лежащего без сознания Калла. - Он был в нашей деревне. Кто отрезал ему ногу?

- Я, - ответила Лорена. - Я была вынуждена.

- Это знаменитый техасский рейнджер. Он убил отца Марии, - продолжала старуха. - И ее брата тоже. Это было давно, еще когда мои дети жили со мной.

- Он наводил порядок, - проговорила Лорена. - Мне нужна еда и нужен доктор. В нем сидит пуля. Я должна найти доктора, чтобы он достал ее.

- В нашем селении нет доктора, - сообщила ей старуха. - Пулю может достать мясник - его зовут Гордо. Но он ленивый, и я не знаю, захочет ли он помочь гринго. Мария умеет все. Она могла бы достать пулю. Но этот рейнджер убил ее отца и ее брата. Вряд ли ей захочется помогать ему.

- Я должна попытать счастья, - настаивала Лорена. - У меня кончились продукты. Где твое селение?

- Поезжай, как ехала, оно недалеко, - ответила старуха.

Почему, интересно, старуха сидит у реки, подумала Лорена. Наступает ночь, а она не собирается домой. Может быть, ей плохо и она нуждается в помощи.

- Если ты устала, можешь взять мою лошадь, - предложила Лорена. - Я могу дойти пешком, если путь не слишком далекий.

- Нет, я хочу провести эту ночь здесь. Здесь живут мои дети. Если ты прислушаешься, то услышишь их голоса.

Лорена прислушалась, но услышала только плеск воды и решила, что старуха, наверное, не в своем уме.

Она проехала еще с милю и вскоре увидела селение. Над ним сиял закат. Здесь насчитывалось всего с десяток строений, но после многодневной поездки по пустынной прерии она была бы рада и одному-единственному дому.

Лошади тоже были рады. Голодные, они, несмотря на усталость, понесли вперед, да так, что Лорене пришлось натягивать поводья. Она боялась, что они растрясут капитана и у него усилится кровотечение.

При въезде в селение навстречу ей вышло несколько коз, огласивших улицу блеянием. Вслед за козами появились большой мальчик и маленькая стройная девочка. Несмотря на холод, оба ребенка были босые. Маленькая девочка поражала своей красотой, но двигалась как-то странно, по-птичьи склоняя голову. И только когда до них оставалось всего несколько шагов, Лорена сообразила, что девочка слушала, а не смотрела. Она была слепой.

За детьми в дверном проеме небольшого дома Лорена увидела женщину с большим ножом в руке, которым она, вероятно, резала мясо на ужин. Высокий пожилой мужчина, слегка прихрамывая, вышел из дома и остановился за спиной у женщины. Своим видом он напоминал американца и, возможно, был тем самым следопытом, который, по словам Калла, мог проводить ее к мужу. Она остановилась, и женщина с мужчиной вышли навстречу, чтобы поприветствовать ее.

- Со мной раненый, - сказала им Лорена. - Ему нужна помощь. Может быть, здесь есть доктор, я была бы признательна, если бы кто-нибудь разыскал его. У этого человека в груди застряла пуля, которую надо вытащить.

Билли Уильямс взял повод лошади Калла. Он был поражен тем, как выглядел этот человек. Ему не раз приходилось видеть раненых, но он не мог припомнить, чтобы кто-то из них выглядел хуже, чем капитан.

- Это Вудроу Калл, - пояснил Билли, обращаясь к Марии. - Кто-то почти прикончил его.

Мария с ножом в руке подошла к лошади и посмотрела на Калла. Многие годы, когда она была моложе и боль от смерти отца с братом была острее, она клялась себе, что убьет капитана Калла, как только ей предоставится такая возможность.

Теперь такая возможность у нее была, стоило только протянуть руку. Они собирались зарезать козу, и Билли только что наточил ее нож. Мария молчала - Билли всегда начинал нервничать, когда она хранила молчание. Ее гнев вызревал в тишине, а затем извергался, как вулкан.

Но Мария не вскинула нож и не ударила капитана. Ее взгляд остановился на блондинке, которая сидела на второй лошади. Нетрудно было понять, что женщина проделала долгий путь. Она была такой же измученной, как сама Мария, когда вернулась из Кроу-Тауна.

- Слезай с коня, - обратилась она к женщине. - Заходи в мой дом и поешь.

На мужчину, привязанного к вороному коню, Мария взглянула лишь один раз. Он был старый и такой израненный, что едва дышал. Хотя он носил имя человека, убившего ее отца и брата, это был уже не тот человек, которому она хотела отомстить. Она хотела убить его, когда он был в силе, которую использовал неправедно. Ей хотелось, чтобы он узнал, что нельзя просто так убивать людей, хороших людей, и не нести за это наказания.

Но тот, кто обладал силой и совершал убийства, не был этим старым и больным человеком, привязанным к вороной лошади. Какой смысл в том, если она пронзит его ножом, ведь она пронзит не капитана Калла, которого так долго ненавидела, а лишь одежду да хилую телесную оболочку, что осталась от ее врага. Она принялась развязывать узлы на веревках, которые удерживали капитана. Узлы были скользкими от крови.

- Занеси его в дом, - велела она Билли. - Расстели одеяло возле лампы и уложи его туда. Я хочу осмотреть его раны.

Билли разрезал окровавленные узлы и снял Калла с лошади. Поврежденная рука капитана стукнулась о луку седла, и у раненого вырвался стон. Тереза подошла ближе и стояла возле Билли, пока он поднимал Калла.

- Это тот человек, который был здесь раньше? - спросила она. - Я слышу, как он дышит. Он что, заболел?

- Да, заболел, - ответила Мария. Она снимала седло с лошади Калла. - Скажи Рафаэлю, чтобы загнал коз во двор. Нам не нужно, чтобы их растащили волки.

Лорена все еще была в напряжении и продолжала сидеть в седле, пытаясь привыкнуть к мысли, что добралась-таки до поселка. Она уже перестала верить, что отыщет хоть какое-нибудь селение или любое другое место, где обитают люди.

- Слезай, - повторила Мария. - Билли позаботится о твоей лошади. Тебе надо помыться и поесть.

Лорена сползла с коня.

- Я проехала большое расстояние, - объяснила она. - И валюсь от усталости.

- Кто отрезал ему ногу? - спросила Мария, только сейчас заметив, что у Калла нет одной ноги.

- Я, - ответила Лорена. - У меня не было выбора.

- Неудивительно, что ты устала, - проговорила Мария. - Заходи в комнату и отдохни.

Комната была маленькой. В ней находились лишь стол с лампой, два простых стула и лежало несколько одеял, раскинутых на грязном полу. Но это был дом, и такой теплый, что через пять минут Лорена задремала.

Большой мальчик принес ей ведро холодной воды из колодца. Лорена плескала водой в лицо, пытаясь прогнать сон. Мария склонилась над Каллом. Старый следопыт был рядом. Они разрезали рубашку и обследовали рану на груди. Затем осмотрели руку капитана.

- Руку тоже надо было отрезать, - сказала ей Мария, когда Лорена присела рядом.

- Я была просто не в состоянии, - проговорила Лорена. - Две ампутации - это выше моих сил.

- У вас прелестная дочь, - добавила она. Маленькая слепая девочка разливала суп из горшка, порхая по дому легко, как мотылек.

- Спасибо за добрые слова, - улыбнулась Мария.

- Ну я бы не решился доставать эту пулю, - промолвил Билли Уильямс. - Она сидит в опасном месте. Тот, кто возьмется вынимать ее, должен хорошо знать, как это делается, а я вот этого как раз не знаю.

- А доктора здесь нет? - спросила Лорена.

- Только мясник, а мясник он и есть мясник, - задумчиво произнесла Мария. - Кто стрелял в него?

- Джо Гарза, я полагаю, - сказала Лорена. - Никто из нас не видел его. Он стрелял из-под лошади. Однако капитан считает, что это был Джо Гарза.

Мария молчала. Теперь ее сын еще больше прославится: он одолел знаменитого охотника на людей. Все девицы на границе будут мечтать о нем, хотя для него это ничего не значит. Он не любит девчонок.

Но Джо отомстил за отца с братом. Он искалечил их убийцу, и ей нет нужды мстить ему дальше. Она даже может помочь ему, хотя извлечь пулю у него из груди ей будет не под силу. Она, наверное, сможет отрезать ему кисть, если не удастся уговорить мясника. Или может послать за доктором, который живет за рекой в Пресидио. Правда, доктор не любит ездить в Мексику, где людям нечем платить за визиты. Но к капитану Каллу он может приехать - ведь это знаменитый рейнджер, а не какой-то там бедный мексиканец.

- Вы знаете Джо Гарза? - спросила Лорена и заметила, как Мария слегка напряглась, когда она произнесла это имя.

- Это мой сын, - ответила Мария.

Лорене показалось, что она ослышалась. Значит, она целых три дня везла капитана через пустыню только для того, чтобы доставить его в дом убийцы.

- Я мать Джо, но мы с ним разные люди, - проговорила Мария, видя испуг Лорены. - Тебе надо отдохнуть, - добавила она. - В соседней комнате есть кровать, где ты можешь послать. А о своем друге не беспокойся. Мы не станем убивать его. Если бы я собиралась сделать это, то не стала бы брать его в свой дом.

От усталости Лорена уже почти ничего не соображала и не слышала. Она все равно скоро свалится, независимо от того, что будет с капитаном.

- Тереза, проводи ее, - велела Мария.

Лорена пошла за слепой девочкой в другую комнату.

- Я постелила вам постель, - сказала маленькая девочка. - А когда проснетесь, я расскажу вам одну историю.

- Правда? Я люблю слушать истории. Спасибо, - откликнулась Лорена и вытянулась на низкой кровати.

- У вас есть дети? - поинтересовалась Тереза.

- Пятеро… У меня их пятеро, - произнесла Лорена и провалилась в сон.

Тереза еще несколько минут сидела рядом с ней на кровати. Она налила ей похлёбки, но тетя даже не притронулась к еде.

- Вы не поели похлебки… проснитесь, - повторяла девочка, дотрагиваясь до ее руки. Но женщина не просыпалась.

Тереза сидела на кровати и прислушивалась к ее дыханию. Она думала об истории, которую расскажет гостье, когда та проснется. Это будет история про большого паука, что живет у колодца. Иногда девочка клала руку на землю и позволяла пауку заползать на нее. Паук никогда не кусал ее, а вот скорпион укусил однажды. Ей очень хотелось рассказать историю про паука, и она с нетерпением ждала, когда тетя проснется.

9

Когда Джо грабил поезд под Сан-Антонио, он сделал открытие. Он открыл для себя, что ему гораздо интереснее держать людей в страхе, чем убивать их. Он заставил пассажиров стоять еще час возле поезда после того, как ограбил их, сказав, что будет наблюдать за ними в прицел и убьет первого, кто шевельнется раньше этого времени. Охваченные ужасом люди стояли гораздо дольше. Он забрал у них часы и велел следить за временем по солнцу. Но люди простояли на холоде почти три часа, прежде чем кто-то осмелился пошевелиться. Они боялись умереть. В конце концов Джо не застрелил ни одного из них. Сквозь прицел ему было видно, как они дрожали - от страха, а не от холода. Двое даже наделали в штаны. Они так боялись его пуль, что даже не решились сбегать в кусты.

Видеть трепещущих пассажиров было приятнее, чем убивать их. Важных персон среди них не было, а убийство ничем не примечательных людей не делало ему чести. Убивать было легко, и это уже не представляло для него интереса.

Расправа над капитаном Каллом стала для Джо таким триумфом, который вряд ли кому-нибудь удастся повторить. Его невозможно повторить, потому что второго такого знаменитого человека, как капитан Калл, просто не существует. Даже если Джо больше не убьет никого и не ограбит ни одного поезда, его слава будет расти и расти вдоль всей границы и по всему Западу. Он положил конец карьере одного из самых известных охотников на людей. Люди будут говорить о Джо Гарзе даже тогда, когда он состарится, и даже если он не совершит больше ни одного убийства и ограбления.

Но пока Джо планировал очередное убийство, собираясь расстрелять трех помощников Калла. Они вряд ли окажутся достойными противниками, зато люди будут знать, что он уничтожил всю команду капитана. Это поднимет его репутацию еще выше.

Джо следовал за блондинкой до самой деревни. Время от времени он доставал свой прицел и наводил его на лошадь с капитаном, рассчитывая увидеть его мертвым.

Но каждый раз замечал, что старик еще шевелится, чудом удерживаясь на этом свете.

Увидев, что женщина повернула вверх по реке к его деревне, Джо отстал от нее и, отъехав на несколько миль от реки, остановился на ночевку. Отсюда он собирался отправиться на Рио-Кончо засечь помощников Калла.

На следующее утро, незадолго до полудня, он обнаружил их лагерь. Отъехав от реки на расстояние диезного перехода, они, похоже, просто ждали Калла и не подозревали об уготованной им судьбе.

Джо удивился, когда увидел только двух помощников и Знаменитого Ботинка. Причины убивать старого индейца не было. С третьим помощником, наверное, что-то случилось.

Некоторое время Джо разглядывал лагерь через прицел, пытаясь решить, какой ему избрать способ нападения, чтобы посеять побольше паники. После небольших раздумий он решил убить вначале лошадей и двух вьючных мулов. Может быть, после этого ему удастся загнать людей в пустыню. Если он напугает их достаточно сильно, то ему не придется даже убивать их. Он может просто гнать их в пустыню, постреливая лишь для того, чтобы они все дальше уходили от реки. А когда они окажутся посреди пустыни и потеряют ориентировку, он может просто уехать, бросив их замерзать и умирать от голода.

Джо решил подождать до следующего утра. Капитан Калл не приедет к ним на выручку. Если Знаменитый Ботинок случайно не наткнется на Джо, выслеживая какого-нибудь зверя, никто не будет знать, что он здесь, и его выстрелы прогремят как гром среди ясного неба.

Утром первым выстрелом Джо убил вьючного мула как раз в тот момент, когда Брукшир пытался достать кофе из мешка на его спине. Мул упал в сторону Брукшира, отбросив его на несколько футов и рассыпав кофе. Прежде, чем Брукшир успел вскочить на ноги, второй выстрел прикончил другого мула.

Назад Дальше