Черный ростовщик - Олег Мушинский 22 стр.


Правил всей этой пестрой компанией высокий седой индеёц, с первого взгляда напомнивший дону Себастьяну волка-долгожителя. Ноги подгибались, шерсть поседела и выпадала целыми клоками, но взгляд оставался ясным, твердым и жестким. Вождь ожидал их в центральной комнате - по размерам ее можно было считать небольшим залом - сидя на пестрой циновке. Обстановка тут вообще была небогатой, зато вслед за гостями внутрь втиснулась чуть ли не половина поселения. Те, кому не хватило места, кучковались снаружи, у больших квадратных окон.

Вождь приветствовал гостей на отличном французском языке, а узнав, кто они такие - падре почему-то не счел нужным вводить его в заблуждение, а Эспада не сообразил решить с ним этот вопрос заранее, - заговорил на вполне приличном испанском. Враждебности в его голосе не появилось. Даже напротив, он как будто был рад, что перед ним - не французы. Тепло поприветствовав своих гостей, он предложил им сесть рядом и сразу перешел к делу. По мнению Эспады, это не вполне соответствовало традициям дипломатии, но, как позднее пояснил ему падре, полностью вписывалось в обычаи аборигенов, считающих невежливым тратить время собеседника на пустые слова.

- Вы как раз вовремя, - сказал вождь. - Не иначе, Бог услышал наши молитвы.

- Вам нужна защита? - спросил Эспада.

Вождь как-то мрачно улыбнулся и отрицательно покачал головой.

- К счастью, нет. Мы теперь слишком слабы, чтобы иметь врагов. Но я благодарен вам за предложение. Молодым я воевал против вас, испанцев, и знаю силу ваших воинов. Нет, теперь мы живем в мире, и я обращаюсь за помощью к святому отцу.

Как тут же выяснилось, своей церкви у них в деревне не было. В повседневной жизни духовным отцом всего селения выступал местный шаман, принявший истинную веру, но и не оставивший прежних заблуждений. Обычная, к большому сожалению священнослужителей вроде падре Доминика, практика.

Индейцы искренне верили в единого Бога Творца, но в их примитивную логику совершенно не укладывалось: как при этом можно относиться без уважения к творениям Его? Будь то окружающая их природа, память предков или иная, с точки зрения европейца, сущая ерунда. Причем эти суеверия формально учению церкви не противоречили, что сильно осложняло борьбу с ними. Вот если бы индейцы сверх того взялись творить себе кумиров из камня или дерева, тут хотя бы была точка приложения сил, а без нее оставались одни сложности. И немало святых отцов, в отчаянии махнув рукой на "не убий!", призывали на помощь солдат, которые жестко, по-военному, наводили порядок в верованиях уцелевших аборигенов. Падре Доминик, надо отдать ему должное, ни разу не прибегал в этом вопросе к помощи военных, но, с другой стороны, он до сих пор не слишком преуспел.

Разумеется, с таким подходом индейский шаман не мог официально принять на себя сан священнослужителя, и по особым случаям обитателям деревни приходилось совершать небольшое путешествие до ближайшего городка. Ближайший был в трех лигах. Гористая, поросшая тропическим лесом местность с легкостью удваивала это расстояние.

Добраться до городка можно было и по морю, на лодке, но контуры острова равным образом удваивали предстоящий путь. К тому же "флот" деревни не мог вместить и половину ее обитателей. Поэтому по большим святым праздникам вся деревня выступала в поход, отнимавший у них целый день только в одну сторону. И вот, возвращаясь к теме разговора с вождем, сегодня как раз наступил особый случай. Надлежало крестить младенца. Счастливые родители уже собрали припасы в дорогу, и тут море, точнее Господь в его лице, послало им святого отца.

Падре Доминик, конечно, не мог отказать. Только попросил дать им возможность отдохнуть и привести себя в порядок. Поскольку в последнем приняла деятельное участие чуть ли не вся деревня, первого совсем не получилось. Рубашка дона Себастьяна в ходе бурного обсуждения была признана безнадежно испорченной. Отец младенца тотчас презентовал благородному идальго одну из своих. Он был несколько шире дона Себастьяна в плечах, а сверх того одежду предпочитал посвободнее, но женщины где-то подрезали, где-то подшили, и рубашка пришлась как раз впору.

Мероприятие приурочили к дневной мессе. Местный шаман все подготовил так, что даже требовательный в этом отношении падре Доминик не нашел бы, к чему придраться, и без малейшего намека на недовольство передал бразды правления в руки монаха. Себе он избрал скромную роль помощника, которую в обычной сельской церкви исполнял кто-то из мирян. Помощник, правда, из него получился столь деятельный, что скорее можно было говорить о роли распорядителя. Он был невысок ростом, но очень энергичен. По внешности ему было за пятьдесят, по бодрости духа и подвижности - едва ли двадцать. В отличие от прочих обитателей деревни, одевался он в черное, как бы подчеркивая этим свое будущее монашество. Поверх рубахи на бечевке висело искусно вырезанное из дерева распятие. Организовывая собравшихся, шаман энергично размахивал руками, раз за разом уподобляясь распятому на кресте Спасителю.

Падре Доминик, вот же неугомонная душа, посвятил дневную проповедь вреду суеверий. Эспада, услышав начало, слегка обеспокоился. Погрязшие в этих суевериях по самые уши аборигены запросто могли обидеться, а соотношение сил было не в пользу испанцев. К счастью, беспокоился он напрасно.

Аборигены внимали монаху, как, наверное, не внимали апостолам первые христиане, и, по всей видимости, полностью с ним соглашались. Эспада видел, как люди одобрительно кивали. Только малыш спокойно спал в своей корзинке, не догадываясь, что все это действо - в его честь. Падре такое искреннее внимание окрыляло на все новые высоты, и проповедь затянулась больше чем на час. Потом перешли собственно к цели сегодняшнего собрания.

Малыша разбудили. Он тихонько захныкал, но мать быстро его успокоила, и ребенок уже сам протянул к падре любопытные ручонки. Собравшиеся снова одобрительно закивали и заговорили все разом. Из того, что было сказано близко к французскому языку, Эспада понял, что это - очень добрый знак. Стало быть, Дух Святой согласился принять дитя под свое покровительство. Тоже суеверие, хотя, с поправкой на вольный перевод, может - и нет. Вообще, аборигенам сильно повезло, что падре хоть и доминиканец, но терпеливый проповедник, а не суровый отец-инквизитор.

Один из рыбаков, припоздавший к началу, шепотом осведомился у соседа, о чем шла речь.

- Святой отец велел не бояться злых духов, - кратко и так же шепотом поведал тот свою версию проповеди: - Бог сильнее их всех, и Он защитит малыша, но Он-то один. Везде может и не поспеть. Так что, если придется, самим надо зло изгонять.

- А шаман не справится?

- Святой отец сказал, чтоб всем быть готовыми и поддерживать друг друга. И правильно, по-моему. А то ты, Мартин, живешь в деревне, а как будто один.

Мартин что-то обиженно засопел в ответ. Эспада, стоявший неподалеку от них, усмехнулся. Вот вам и вся суть проповеди. И, главное, опять же формально суть нисколько не еретическая. Разве не шли в бой испанские терции вслед за призывом: "Господь с нами!"? Шли. И такого жару задавали врагам, что те первые начинали кричать: "Не убий!" Просто вера, как и современное военное искусство, подразумевала определенный уровень абстракции, а аборигены, будучи дикарями, воспринимали все слишком буквально.

Под эту мысль служба закончилась, и сразу начался праздник. Вот в плане застолья аборигены нисколько не уступали испанцам. Не будь дон Себастьян сам испанцем, он бы даже допустил мысль, что и в чем-то превосходили, а так согласился на примерное равенство. Тоже очень и очень достойный результат.

Торжественный обед с песнями и танцами плавно перетек в ужин и закончился только с заходом солнца. Эспада, воспользовавшись всеобщим благодушием, переговорил с вождем. Тот, к сожалению, не слышал о том, чтобы кто-то недавно спасся из моря, но вообще жертвы кораблекрушений - чаще, увы, рукотворных - выносило на берег регулярно. Течение тут теплое и очень удачно несет свои воды к острову. Если бы не рифы, вообще была бы идеальная площадка для спасения. Помимо рифов, конечно, мореплавателей встречали и акулы, но это уже судьба. Чтобы окончательно успокоить своего гостя, вождь пообещал завтра же утром отправить гонцов в соседние деревушки и узнать, не спасли ли там кого. Обычно те мореплаватели, кто выплывали сами, выползали не к ним, а к деревушке западнее. За ней, сразу после рифа, тянулась такая же песчаная коса, которую уже прозвали берегом спасения.

Эспада был готов двинуться туда немедля, но вождь его отговорил. Берег тут не везде песчаный, большей частью он скалистый, а ползать над водой по скалам - не самое разумное времяпровождение для усталого невыспавшегося человека. А вот утром, когда видно все рифы, его доставит туда лодка. Эспада неохотно согласился и вернулся к празднику.

Там уже перешли от рыбы, мастерски запеченной в углях, к вручению подарков малышу и счастливым родителям. На взгляд дона Себастьяна, дарили всякую ерунду - обычно дешевую домашнюю утварь, нередко сделанную своими руками, но в бедном поселении сложно было ожидать чего-то иного. От спасенных из моря, конечно, никаких даров, кроме добрых слов, не ждали, но Эспада, будучи испанцем, просто не мог не поразить всех широким жестом. Его материальное положение, увы, к подобным жестам не располагало. Карманы колета очистили пираты, и единственной по-настоящему ценной вещью оставался "бискаец". Необходимость кинжала в дальнейших странствиях была столь очевидна, что этот вариант не рассматривался при любой ширине жестикуляции. Выручила шляпа.

С помощью того же "бискайца" и одной юной любопытной, но сообразительной особы Эспада аккуратно спорол плюмаж, распотрошил его и снял серебряную пряжку. Серебра там, конечно, было - если брать на вес - очень мало. По весу хорошо если на одно песо тянула, хотя тот паршивец - он же шляпных дел мастер - накинул за нее не меньше трех. Основой была плотная кожа, покрытая для красоты тонким слоем благородного металла. Но, главное, все это отлично сохранилось, несмотря на все их злоключения.

Эффект превзошел все ожидания. Родители малыша долго колебались, боясь отказом обидеть гостя, но и не смея принять такой дар. Падре Доминику пришлось их уговаривать, попутно объясняя встревожившемуся вождю, что вещь на самом деле не настолько дорогая и французская армия не придет в деревню, чтобы отобрать драгоценность, между делом спалив поселение дотла. В конце концов, убедил, причем уменьшение ценности подарка никак не повлияло на восторг аборигенов.

Красавица с венком уделила дону Себастьяну особое внимание. Эспада не стал бы отрицать, что внимание такой девушки ему лестно и приятно, но, памятуя о Миранде, развивать это внимание в мимолетный роман не стал. Девушки Нового Света оказались подобны солнцу. Горячие, точно дневное светило, но на небрежное отношение могли ответить ударом. Причем не только солнечным. Так что с индейской красавицей, носившей необычное для индианки имя Флора, они остались друзьями, и устраиваться на ночлег Эспада отправился один.

Аборигены большей частью спали в домах, на циновках, но некоторые устраивались иначе. Они подвешивали под платформой или между двумя близко растущими деревьями гамаки и спали в них. Примерно так же устраивались рядовые мушкетеры, которым орудийная палуба "Сан-Фелипе" заменила казарму. Эспада и сам успел пристраститься к этому способу.

Оставалось решить вопрос с оружием. Не то чтобы он все еще не доверял аборигенам, но ведь и де Синье поначалу не вызывал подозрений, да и мало ли кто ночью ненароком забрел бы в деревню. В общем, Эспада предпочел совместить доверие с разумной осторожностью, но не сразу нашел золотую середину. Оставлять кинжал на видном месте или вне пределов немедленной досягаемости не сочеталось с понятием разумной осторожности. Оставить его в ножнах на ноге - с демонстрируемым аборигенам доверием. Спать в сапогах было просто глупо. В конце концов, Эспада все же нашел выход. Он вложил кинжал в шляпу, а шляпу положил на грудь. Во сне Эспада не ворочался и потерять оружие не должен был.

Вдали послышался звонкий веселый смех. Официально праздник закончился, но неугомонная молодежь продолжала веселиться. Только отошла в сторону от деревни, чтобы не мешать тем, кто собрался отдохнуть. Или чтобы им не мешали. Дон Себастьян прикрыл глаза, но вскоре его уши уловили мягкие шаги.

Днем, за общим шумом, такие звуки не слышны, да и в ночной тиши их не так просто выделить. Это такое тонкое смешение поскрипывания и шуршания, животным не свойственное. Те или шуршали, как лисы, или топали подобно коням, а вот нога в башмаке умудрялась сочетать оба стиля. Нога, привыкшая топать, по воле владельца занималась не свойственным ей от природы подкрадыванием и выдавала хозяина с головой. Кто-то, обладающий солидной комплекцией, приближался к спящему идальго. Когда шаги остановились, Эспада резко открыл глаза. Рука как бы невзначай нырнула под шляпу, но там и осталась. Рядом стоял падре Доминик. Вид у него был очень взволнованный. Дон Себастьян вздохнул, сел и потянулся за сапогами.

- Нас опять предали? - равнодушно спросил он.

- Что? - удивился монах. - О, нет! Дело совсем в другом.

Эспада поставил сапоги на место.

- Я прошу прощения, что разбудил вас… - начал падре Доминик.

- Я еще не спал. Просто лежал, - прервал его Эспада. - Так что случилось?

- Тут приплыл еще один абориген. Он сегодня был в Форт-де-Франсе. Плавал, как я понял, продать излишки рыбы и закупить подарки, но ветер обратно был встречный, и он опоздал.

- Еще нет, - хмыкнул Эспада; ветер как по заказу принес еще один взрыв далекого смеха: - Слышите? Там все еще празднуют. Предлагаете продолжить?

- Нет-нет, я и так валюсь с ног, - сразу отказался падре. - Тут другое. Этот абориген… Кстати, его зовут Лютер - вот ведь богопротивное имя, а человек очень добрый… Так вот, этот Лютер, пока подарки раздавал, сказал, что якобы сегодня утром в порт привезли какого-то крупного пирата. В городе говорят, что этого человека только этой ночью выловили в море.

- Очень интересно… - задумчиво протянул Эспада.

- Вот и ему стало интересно, - продолжил монах. - Он, как распродал свой товар, прогулялся до городской тюрьмы, чтобы поглазеть на злодея. И сам, своими глазами, видел, как в ворота тюрьмы под большой охраной провели красивую девушку. Не из местных точно, а в толпе поговаривали, что она - испанка.

Эспада подскочил на месте.

- Диана?!

- Я полагаю, что да. Много ли по французскому острову разгуливает испанок, которые могут оказаться такими пиратками, что их даже галантные французы в тюрьму волокут?

- Только она! Нам нужно срочно попасть в Форт-де-Франс.

- Я тоже так подумал, - кивнул падре. - Французы вроде собирались сразу повесить этого пирата, то есть, как я понимаю, нашу Диану, но отложили это до завтра. На мероприятии хочет присутствовать какой-то важный чин.

Эспада уже торопливо одевался. Натянув сапоги, он притопнул и резко махнул рукой:

- Последний раз я видел их вождя вон там. Идемте.

* * *

Бедность если и не в полной мере добродетель, то уж точно не порок. Недаром священнослужители дают обет нестяжания и бедности, а кто бы стал давать обет погрязнуть в пороке? Это и без обетов хорошо получается. Законопослушание - однозначно добродетель, особенно ценимая в нынешнее время, славящееся падением нравов. Так что, если порознь, то получаются целых две добродетели. А если вместе - то одна беда.

Рыбаки и хотели бы помочь своим гостям, но у бедных законопослушных аборигенов не было ни денег, ни оружия. Точнее, какие-то деньги все-таки водились, но их было слишком мало, чтобы этой суммой соблазнить караульных в тюрьме. Да и не взял бы дон Себастьян у своих спасителей последнее. Что до оружия, то к таковому можно было бы отнести только разделочные ножи - страшные на вид, но совершенно непригодные в бою - и несколько копий, должно быть, оставшихся от старых добрых времен. Это были даже не традиционные пики, тяжелые, окованные железом, а просто заостренные палки длиной в рост старого вождя.

Конечно, совсем без поддержки аборигены своих гостей не оставили. Собрали им припасов в дорогу, а несколько горячих на голову юношей даже вознамерились было присоединиться к походу, имевшему цель спасение прекрасной дамы. Старый вождь отреагировал на последнее резко отрицательно, в чем неожиданно для себя нашел поддержку и у дона Себастьяна, который только счел уместным проявить чуть больше дипломатии. Оба они сошлись во мнении, что, чем больше народу, тем больше к ним внимания, и это стало официальной причиной отказа.

Потому, простившись со всеми пришедшими пожелать доброго пути, в Форт-де-Франс отправились втроем. Двое - это, разумеется, Эспада и падре Доминик, а третьим был местный рыбак по имени Лютер. Тот самый, что привез весть о Диане. Это оказался маленький добродушный человечек, который улыбался постоянно и по любому поводу. Прямо-таки ходячее воплощение идеи: что ни делается, все к лучшему. Даже предложение снова выйти в море, причем сейчас же, ночью, было встречено только кивком и тремя улыбками, сопровождавшими каждую сказанную фразу:

- Прямо сейчас? Почему нет? Лодка готова.

Лютер, должно быть, тоже принадлежал к числу гарифуна, хотя пропорции той и другой крови вряд ли были равными. Внешне он больше походил на краснокожего аборигена, но никак не вписывался характером в их невозмутимое, всегда спокойное сообщество. Волосы у него были черные и длинные, как у индейца, но завивались, как у негра. Одевался он так же просто, как и остальные жители деревни, и в его гардеробе выделялись разве что туфли из мягкой кожи. Удобные и вместе с тем элегантные, они пользовались большой популярностью у французов.

Лодка Лютера нисколько не походила на рыбачью. Узкая и не такая длинная, с высокими бортами и острым носом, который как ножом разрезал волны. Сравнение тем более уместно, что та носовая часть, что непосредственно резала волны, была окована железом. Этот корпус был создан для скорости. Вдоль бортов были закреплены весла, но Лютер не часто ими пользовался. Для самого путешествия на лодке имелись и мачта, и треугольный парус. Едва Лютер поднял его, как лодка чуть ли не полетела по водной глади. Ветер, задержавший возвращение рыбака, теперь им благоприятствовал.

Лютер оказался разговорчивым малым, и испанцы успели узнать от него много интересного. Кое-какие знания были полезными, другие просто позволяли лучше понимать происходящее на острове. Как оказалось, Мартиника официально стала французским владением только в этом году, хотя и до того принадлежала им же в частном порядке. Открыли остров испанцы, но они, не обнаружив на острове золота и серебра, а одних только индейцев, поколотили последних для острастки и отправились дальше покорять Новый Свет. Следующими пришли французы, которые в силу ухода испанцев посчитали остров брошенным и, соответственно, ничейным. Местные индейцы с такой позицией не согласились. Решив, что произошла ошибка, они поспешили ее исправить: лично явились к французским колонистам и строго сказали: "Остров не ничейный. Здесь есть мы!" На что французские мушкетеры не менее строго ответили: "Здесь вас нет!"

Назад Дальше