Воин, смеясь, опустил лук.
Девушка что-то крикнула ему и метнула камень.
Черноногий отклонился вправо, и камень пролетел мимо. Придя в ярость, девушка из племени шошонов наклонилась за следующим камнем.
Воин сделал вид, что снова собирается выпустить стрелу.
"Сейчас или никогда!" - сказал себе Кинг. Он задержал дыхание и нажал на курок. Лошадь черноногого рухнула, сбросив всадника в траву.
Воин вскочил и поднял лук. Четверо остальных, услышав выстрел, развернули было лошадей, но тотчас остановились с искренним удивлением на лицах. Нат издал душераздирающий боевой клич, сжал карабин и поводья в левой руке, правой вытащил один из пистолетов. Он видел, что черноногие заметили и Шекспира тоже. Следующие мгновения могли быть решающими.
Один из воинов поднял томагавк и бросился в атаку.
Нат повернул лошадь и поскакал навстречу индейцу. Из пистолета можно было попасть лишь с небольшого расстояния, и чтобы не рисковать еще одним выстрелом, лучше подойти к противнику как можно ближе.
Крича и размахивая томагавком, черноногий мчался к юноше.
Стук копыт его лошади эхом отдавался в ушах Ната. Он прятал пистолет у самой шеи своего коня, не убирая палец с курка.
К Нату бросились еще двое черноногих.
Юноша сосредоточился на первом воине, не обращая внимания на остальных. Он видел, как быстро сокращается расстояние между ними, и отчаянно желал выстрелить, но сдерживал себя, чтобы попасть наверняка. Натаниэль надеялся, что с Шекспиром все в порядке, - он не мог позволить себе оглянуться, чтобы убедиться в этом.
Черноногий снова издал боевой клич и уже приподнялся в седле, держа томагавк наготове.
Кингу все же хватило терпения не выстрелить раньше времени. Когда враг приблизился настолько, что Нат мог различить его сверкающие глаза и расширенные ноздри, юноша поднял пистолет и нажал на спуск. Индеец с глухим звуком рухнул с лошади. Томагавк упал в стороне.
Нат поднял глаза - на него неслись еще два воина. Один заходил слева, другой справа.
У одного из индейцев был обрез. Дикари покупали у компании "Хадсон Бэй" дешевые винтовки и укорачивали их, чтобы удобнее было стрелять с лошади.
Шекспир рассказывал, что эти плохонькие ружья не шли ни в какое сравнение с карабинами охотников и трапперов. К тому же многие индейцы с презрением относились к огнестрельному оружию, предпочитая обычный лук. Но в ближнем бою подобное ружье может нанести такую же смертельную рану, как и "хоукен", если, конечно, суметь хорошо прицелиться.
В деревне все еще раздавались выстрелы, откуда-то доносились крики.
Нат бросил беспокойный взгляд на девушку, но, к счастью, ей больше ничто не угрожало. Черноногие тем временем приближались. Нат быстро засунул разряженный пистолет за пояс и вытащил другой. Один из индейцев вскинул винтовку.
ГЛАВА 6
Нат знал, что выстрел грянет через несколько секунд. Его пистолет на подобном расстоянии не шел ни в какое сравнение даже с такой винтовкой. Он должен что-то сделать - или он сделает это быстро, или окажется покойником.
Но что?
Что он мог сделать?
Нат уже видел злорадную улыбку воина, и вот-вот ожидал услышать щелчок курка. И в этот момент юношу осенила блестящая идея! Нат вспомнил стычку с кайова и прием, которым те пользовались, чтобы обмануть нападающего: когда Нат прицеливался в одного из них, индеец соскальзывал вниз и вытягивался вдоль корпуса лошади, держась за нее лишь носком мокасина и одной рукой.
Получится ли?
Времени размышлять не было. Он мигом свесился вправо, прижавшись к лошади, правой рукой Нат схватился за седло, в левой держал "хоукен".
Черноногий потерял юношу из виду и уже не мог хорошо прицелиться. Нат изготовил было пистолет, но неожиданно боевое настроение испарилось.
Да, индейцу теперь его не видно. Но ведь и он сам лишился возможности наблюдать за врагом.
Вот так то!
Что если - у Ната по телу побежали мурашки - воин выстрелит в лошадь? Юноша приподнялся, насколько это было возможно, и выглянул из-за шеи лошади.
Индеец находился на расстоянии десятка ярдов. Черноногий с ружьем на изготовку старательно высматривал противника.
Нат не стал больше ждать и выстрелил. Раздался пронзительный вой - пуля попала воину в лицо, и он замертво свалился с лошади. Нат сел в седле и огляделся: оставались еще трое конных и один пеший, не считая тех, кто сейчас атаковал лагерь. К тому же все его оружие было разряжено.
И тут еще один воин закричал и бросился на Кинга.
Нат вытащил нож, все, что у него оставалось.
Черноногий держал копье.
Нат вспомнил истории, которые ему рассказывали Шекспир и Зик о невероятной меткости и ловкости индейцев в обращении с этим вроде бы простым оружием. Они с детства учились метать копье, и взрослый воин с двадцати ярдов на полном скаку попадал в мишень размером с голову человека. Так что у Ната не было шансов одержать победу с ножом в руке.
Индеец размахивал копьем и кричал что-то дерзкое, бросая вызов.
Нат пришпорил коня. Но не в надежде опередить черноногого. Если юноша станет двигаться медленно, попасть в него будет слишком легко. Самое лучшее, что Нат мог сделать - это мчаться во весь опор и пытаться увернуться от копья. Возможно, ему удастся воспользоваться карабином. Он убрал нож и поднял "хоукен".
"Ну-ка, а что если…"
Нат знал, что его карабин не заряжен, но черноногий-то этого не знал. Что произойдет, если Нат прицелится в воина, делая вид, что собирается выстрелить. Был только один способ. Прижав приклад к плечу, Кинг направил ствол на врага.
Резко повернувшись, индеец опустил копье и помчался прочь.
Уловка сработала!
Нат улыбнулся и опустил карабин, поздравляя себя с победой. Он заметил, что остальные черноногие, включая воина, оставшегося без лошади, устремились в обратном направлении.
Почему они побежали?
Нат, не понимая, что происходит, придержал коня и взглянул на девушку. Она счастливо улыбалась и смотрела куда-то на север. Может, это Шекспир мчался ему на помощь? Нат оглянулся и застыл.
Дюжина воинов приближалась к деревне с севера. Впереди, натягивая тетиву лука, ехал рослый индеец в набедренной повязке. Он вел отряд прямо на черноногих, замешкавшихся вблизи жилищ.
Нат остановился и стал наблюдать. Он понял, что подоспевшими индейцами были шошоны, которые вернулись, чтобы защитить свои семьи.
Большинство черноногих тотчас скрылось, но трое все еще крутились в лагере, не обращая внимания на то, что ход сражения изменился. Они слишком поздно поняли свою ошибку. .
Отряд шошонов ворвался в лагерь. Вождь прицелился из лука в черноногого, который собирался рассечь голову мальчика томагавком, и выпустил стрелу.
Стрела пронзила грудь насквозь, черноногий согнулся пополам и, широко раскрыв глаза, рухнул на землю.
Шошоны мгновенно расправились с оставшимися врагами. Одного просто окружили и забили до смерти.
Внимание Ната было поглощено происходящим, поэтому он от неожиданности чуть не выпрыгнул из седла, почувствовав, как кто-то коснулся его правой ноги, Кинг посмотрел вниз и увидел девушку, ту самую.
Темные косы обрамляли лицо необычной красоты, подчеркивали выступающие скулы. На девушке было украшенное бисером платье из оленьей кожи и нарядные мокасины. Она улыбалась, ее карие глаза внимательно изучали Ната.
- Здравствуй, - сказал Нат.
Девушка что-то произнесла на языке шошонов и замерла в ожидании ответа.
Нат вспомнил уроки Зика и Шекспира по языку жестов. Этим универсальным средством общения пользовались почти все племена на Западе. Юноша вытянул большой палец, согнув остальные, и указал на свою правую руку, которую прижал к груди с левой стороны. Затем Нат осторожно повернул запястье левой руки, расположив ладонь вертикально. Сознавая, что девушка не отрывает взгляд от его руки, и надеясь, что он все делает правильно, юноша раскрыл ладонь и провел ею вправо, а затем обратно. Нат попытался сказать, что не понимает ее язык.
Но что если он ошибся?
Что если у него вышло, что она выглядит, будто жирная корова?
Девушка в ответ показала на черноногого, которого Нат застрелил, и вытянула перед собой изящные руки. Затем повернула ладони вверх и опустила руки перед Натом.
Она благодарила его! С облегчением Нат улыбнулся и жестом спросил, как ее зовут.
- Уинона, - четко произнесла она свое имя.
- Нат, - он постучал себя по груди, - Нат Кинг.
- Нат Кинг, - медленно повторила Уинона, копируя его произношение с удивительной легкостью. - Нат Кинг. Нат Кинг.
Ее мелодичный голос взволновал его до самого сердца. Нат задумался: что бы еще ей сказать.
Руки Уиноны начали быстро делать знаки.
Нат наклонился, чтобы не пропустить ни одного движения. Некоторые жесты девушки были ему незнакомы, но главное Нат понял: Уинона говорила ему, что он, должно быть, очень сильный, раз убил стольких черноногих. Девушка смотрела на Кинга, ожидая ответа, и в этот момент Нат услышал стук копыт и поднял голову.
Шекспир, высокий шошон и пятеро других воинов приближались к ним.
Нат видел, что вождь смотрит на него, и удивился, что является объектом такого пристального внимания. Вспомнив, что не успел перезарядить оружие, Нат упрекнул себя за подобную глупость.
- Ну и ну, - произнес старый охотник, остановившись и глядя на мертвых черноногих. - Я вижу, ты был занят.
- А ты?
- Слава богу, и я позаботился о троих, - ответил Шекспир. - Вперед! Вали их на землю и коленом на горло! У, саранча ненасытная! Пожили, мироеды! Надо и другим. На землю их - и долой с них шкуру! - При этом старик активно жестикулировал и воздевал руки.
- И это он? - спросил Нат, удивляясь сцене, разыгранной траппером.
- Да, Уильям Шекспир.
- Ого.
Рослый индеец внезапно обратился к Уиноне, и девушка ответила ему, то и дело указывая на мертвых черноногих и на Кинга. Вождь серьезно посмотрел на Шекспира и сказал ему несколько слов.
- О чем они?
Траппер усмехнулся:
- Ты никогда не перестанешь удивлять меня.
- Я?
- Да. - Шекспир показал на высокого шошона. - Это Черный Котел - уважаемый человек в своем племени. Уинона - его дочь. Она только что рассказала, как ты спас жизнь ей, женщинам и детям. Еще она называет тебя самым храбрым воином, вторым после своего отца конечно.
Нат не знал что и сказать.
- Да, сэр, - прокомментировал Шекспир, - вы были просто великолепны.
- Я только пытался остаться в живых.
Черный Котел посмотрел на старого охотника и опять что-то сказал.
- Говорит, что теперь он у тебя в долгу, - перевел Шекспир, когда индеец закончил. - Ты спас жизнь его драгоценной дочери и любимых соплеменников.
- Я сделал то, что должен был сделать, - ответил Нат, - а он ничего мне не должен.
- Даже не думай, что я переведу ему это.
- Почему же?
- Помнишь, что я просил тебя вести себя осторожно, чтобы не оскорбить индейцев? Если вождь хочет быть у тебя в долгу, это его дело. Лучше пусть индеец будет тебе чем-то обязан, чем попытается снять с тебя скальп, - пояснил наставник.
- И что мне ему сказать?
- Я позабочусь об этом, - вызвался помочь старый охотник. - Он хочет знать твое имя. Какое имя дали тебе шайены?
- Ты цитируешь Шекспира наизусть, а не можешь вспомнить такую простую вещь?
- Ах да, вспомнил. Убивающий Гризли. - Траппер повернулся к Черному Котлу и перешел на язык шошонов.
Нат снова стал объектом всеобщего внимания. Чтобы скрыть смущение, юноша посмотрел в сторону деревни - шошоны преследовали убегающих черноногих, женщины и дети возвращались в жилища. Нат взглянул на Уинону и улыбнулся ей.
Черный Котел все еще что-то говорил Шекспиру, наконец тот обратился к Нату:
- Если тебе от этого станет легче, он говорит, что в долгу у нас обоих. Его семья тоже направляется к месту встречи, и вождь приглашает нас присоединиться. Как тебе это предложение?
- Просто прекрасно.
- Я так и подумал.
- У меня будет возможность немного поучить их язык.
- Восхищаюсь человеком, который всегда готов учиться, - заметил траппер с улыбкой в глазах.
- Почему бы тебе не принять приглашение вождя и не поблагодарить его за доброту?
- Ах, я и не подумал об этом!
Старый охотник поговорил с Черным Котлом еще полминуты, выслушал ответ и посмотрел на Кинга.
- Он в восторге и приглашает нас на ужин.
- Скажи, чтобы не беспокоился.
- Ты опять?
- Что ты имеешь в виду? - спросил юноша и догадался. - Ой, прости. Я по привычке.
- Тебе лучше избавиться от этой привычки и побыстрей. Если живешь среди индейцев, жить надо по их правилам. И позволь дать тебе еще один совет, - продолжил Шекспир. - Если сомневаешься, держи рот закрытым, а уши открытыми. Дольше проживешь.
- Постараюсь, - пообещал молодой человек.
- Да, и еще одна вещь.
- Что?
- Не желаешь ли ты жениться?
ГЛАВА 7
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил Нат. Шекспир усмехнулся:
- Молодая кобылка, которую ты спас, имеет на тебя определенные виды.
Юноша посмотрел на Уинону, которая тепло улыбнулась ему, затем на старого охотника:
- Ты что, с ума сошел?
- Что сами вы в цепях любви томитесь и навсегда верны своей любви.
- Опять?
Старик усмехнулся и процитировал еще:
- Любовь же, что берем из глаз любимых, живет не замурованной, не косной, но, общая движению стихий, как мысль распространяется по телу, способности все наши удвояет превыше всех возможностей и свойств.
- Иногда я ничего не понимаю ничего из твоих слов, - раздраженно заметил Нат. - Почему ты не можешь говорить на нормальном языке, как другие?
- На нормальном? - повторил старый охотник и затрясся от смеха в седле, прикрыв глаза. - Говорить на нормальном языке! - передразнил он юношу и захохотал еще громче.
Шошоны уставились на траппера, опасаясь, не сошел ли тот с ума.
Нат же занялся своим карабином. Он всыпал из рога нужное количество пороха, достал пулю из мешочка, обернул ее в лоскут и засунул в ствол карабина большим пальцем, пропихнув дальше шомполом. Закончив, Нат очень удивился тому, что воины смотрят на него. Юноша улыбнулся им и взглянул на Шекспира:
- Почему они так смотрят на меня?
- У них не очень-то много собственного оружия, поэтому им любопытно.
Черный Котел указал на черноногого, убитого Натом, и обратился к Шекспиру:
- Это было бы интересно, - сказал старый траппер, когда воин закончил.
- Он хочет, чтобы мы похоронили их? - догадался Нат.
- Ничего подобного, - ответил Шекспир. - Они заберут тела с собой, но хотят знать, не хочешь ли ты снять с убитых тобой врагов скальпы.
Нат напрягся:
- Снять скальпы?
- А что в этом плохого? Ты же скальпировал воина кайова, который убил дядю Зика.
- Я уже говорил тебе, что не знаю, смогу ли сделать это еще раз, - напомнил Нат.
- Не будь слабаком. Если ты откажешься, шошоны не станут уважать тебя.
- Только потому, что я не хочу срезать чьи-то волосы?
- Ты знаешь, какое значение имеют скальпы для этих людей. Некоторые племена доходят в этом до фанатизма. Кроу, например, считают, если человек убил и не оскальпировал врага, он проявил слабость и опозорил племя. Ему не разрешают носить оружие и принимать участие в делах других мужчин. Этот человек становится рабом женщин и должен выполнять все, что те прикажут - рубить дрова, свежевать туши и тому подобное. Поверь мне, Нат, любой воин кроу, который попадает в положение женщины, не имеет ни малейшего шанса доказать другим, что он достоин звания настоящего мужчины.
- Они, надеюсь, не собираются сделать из меня раба?
- Нет, но они будут рассказывать каждому, кого встретят на своем пути, о белом, который не снял скальп с побежденных им в бою врагов, и ты заработаешь славу хуже, чем у скунса.
Нат постарался не менять выражения лица, глядя на Черного Котла. Он попал в ловушку индейских обычаев. Кинг не обязан был брать скальпы черноногих, но он уже достаточно узнал о жизни в этом краю, чтобы понимать, как важна здесь хорошая репутация.
- Скажи Черному Котлу, что я благодарю его. Да, я хочу снять скальпы с воинов, которых убил.
Шекспир важно кивнул:
- Я так и думал.
Он заговорил с вождем.
Перекинув "хоукен" в левую руку, Нат направил лошадь к ближайшему черноногому, которому прострелил щеку, спешился, положил карабин на землю и вытащил нож.
Воин лежал на спине с широко раскрытыми глазами.
Нат глубоко вздохнул, встал на колени, левой рукой оттянул волосы индейца, затем поднял его голову и провел острием ножа по лбу. Закапала кровь. Стараясь делать все как можно быстрее, юноша засунул нож под волосы и аккуратно отделил скальп от головы. Стараясь не смотреть на ужасный, кровавый череп, Нат встал и повел лошадь к другому индейцу.
В этот раз Кинг действовал еще быстрее, и менее чем через минуту уже держал в руках два скальпа. Он вытер нож о землю, вложил его в ножны, взял в правую руку карабин и сел на лошадь.
Шекспир и шошоны ждали его.
- Ловко проделано, - сказал старый охотник.
- Я и не предполагал, что у меня будет столько зрителей.
- Ты произвел впечатление на Черного Котла. Он только что сказал мне, что считает тебя хорошим воином.
- Если бы он только знал…
- Не надо недооценивать себя, Нат. Всякое случается. Черный Котел сказал несколько слов Уиноне, затем махнул правой рукой и направился к лагерю в сопровождении молодых воинов.
- О чем они говорили? - спросил Нат.
Траппер усмехнулся:
- Он велел ей помнить, что она - приличная женщина.
- Почему, ради всего святого, он сказал ей это?
Шекспир фыркнул, словно расшалившийся на пастбище бычок.
- Я надеюсь, ты позволишь сказать мне это и не обидишься, но ты достоин жалости.
- В каком смысле?
- Во всех, мой юный друг. - Старый охотник кивком указал на деревню шошонов. - Едем в жилище Черного Котла. Там нас угостят обедом. Один из воинов позаботится о наших вьючных лошадях.
Сбитый с толку, Нат медленно ехал рядом с другом, справа от него шла Уинона.
- Я жду от тебя объяснений, - раздраженно заявил он.
- Жизнь тебе все объяснит.
- Ты что, даже намека не сделаешь?
- Никогда не забывай, Нат: то, что одному мужчине еще неизвестно, у другого осталось уже давно в прошлом.
Юноша вздохнул:
- Запомню, но будь я проклят, если понимаю, что это значит!