В соответствии с новым законом все иностранные корабли должны были уведомить о запланированном маршруте береговую службу, внести плату (как на том же Панамском канале) и двигаться в сопровождении канадского коммерческого ледокола по строго определенным участкам прохода. Несколько государств, включая Россию, Данию и США, отвергли претензии Канады и перестали пользоваться Северо-Западным проходом. Однако другие развитые страны сочли этот вариант более подходящим, чем путь через Панамский канал. Экономическая выгода была налицо: торговые суда, курсирующие между Европой и Восточной Азией, сократили маршруты перевозок на несколько тысяч миль, не говоря уже о судах с большим тоннажем, которым раньше приходилось огибать мыс Горн. В результате стоимость транспортировки каждого контейнера уменьшилась на тысячу долларов, что сделало проход весьма привлекательным для торгового флота.
Льды таяли куда быстрее, чем прогнозировали ученые, и вскоре первые транспортные компании рискнули опробовать короткий путь. Большую часть года проход все еще был покрыт толстым слоем льда, зато в летние месяцы становился вполне судоходен. К услугам самых оборотистых дельцов были мощные ледоколы, курсировавшие по маршруту с апреля по сентябрь. Судя по всему, лет через десять-двадцать Северо-Западный проход будет открыт круглогодично.
Глядя на приближающееся торговое судно, Вебер мечтал о том, чтобы весь проход вновь покрылся толстым слоем льда. Впрочем, появление корабля несколько разнообразило бесконечную череду айсбергов, от которых его уже тошнило.
- Четыре километра до цели, расстояние сокращается, - доложил рулевой.
Вебер повернулся к долговязому радисту, сидящему в углу тесного мостика.
- Хопкинс, проведите идентификацию и узнайте тип груза.
Радист попытался связаться с кораблем, однако ответом была тишина. Он недоуменно проверил оборудование, потом предпринял еще несколько попыток.
- Они не отвечают, сэр! - растерянно доложил радист. Как правило, проходящие мимо суда всегда откликались, и изнывающие от скуки члены команды были горазды поболтать.
- Попробуйте еще, - приказал Вебер. - Скоро мы подойдем достаточно близко для визуальной идентификации.
- Осталось два километра, - отрапортовал рулевой.
Вебер настроил бинокль и оглядел судно. Это был небольшой новенький контейнеровоз футов четыреста в длину. Увидев на верхней палубе всего несколько контейнеров, капитан удивился: обычно на судах подобного типа контейнеры ставят в шесть или семь рядов. Он нашел грузовую ватерлинию и удивился еще больше - она находилась в нескольких футах над водой. На мостике было темно, зато на топе мачты позади надстройки он разглядел гордо реявший на ветру звездно-полосатый флаг.
- Судно-то американское, - прошептал он.
Это было довольно странно, поскольку по распоряжению своего правительства американские корабли негласно бойкотировали проход. Вебер навел бинокль на корму и успел прочесть меркнущие в наступающих сумерках белые буквы.
- Судно называется "Атланта", - уточнил он для Хопкинса.
Радист кивнул, попытался вызвать контейнеровоз по имени, и снова не получил ответа.
Вебер повесил бинокль на металлический крючок, взял со штурманского стола папку и пролистал компьютерную распечатку в поисках названия "Атланта". Все иностранные суда, идущие транзитом через Северо-Западный проход, были обязаны уведомить береговую охрану за девяносто шесть часов. Вебер просмотрел новые данные, пришедшие по спутнику, однако и там упоминания об "Атланте" не было.
- Подведите корабль к левому борту контейнеровоза. Хопкинс, сообщите им, что судно находится в территориальных водах Канады, поэтому обязано остановиться и приготовиться к досмотру.
Пока Хопкинс передавал сообщение, рулевой изменил курс и сверился с показаниями радара.
- Впереди пролив сужается, сэр, - доложил он. - Паковый лед выступает километрах в трех слева на траверзе.
Вебер кивнул, не сводя глаз с "Атланты". Она шла с неожиданно большой скоростью, примерно узлов пятнадцать. Когда корабль береговой охраны подошел ближе, капитан снова обратил внимание на высокую осадку контейнеровоза. Что забыло в этих водах полупустое грузовое судно?!
- До точки рандеву один километр, - объявил рулевой.
- Еще ближе. Подойдите на расстояние ста метров, - приказал капитан.
Торговое судно будто и не видело патрульный корабль. Если бы канадцы внимательнее смотрели на радар, то наверняка заметили бы, что американский контейнеровоз одновременно увеличивает скорость и коварно меняет курс.
- Почему они не отвечают? - пробормотал рулевой, начиная беспокоиться.
- Сейчас они нас заметят! - воскликнул Вебер, подошел к панели и нажал кнопку, включающую судовой гудок. Раздались два оглушительных свистка, эхом пронесшиеся по воде. Моряки на мостике замерли, ожидая ответа, однако его так и не последовало.
Больше в создавшейся ситуации Вебер ничего не мог поделать. В отличие от береговой охраны США, канадская служба являлась гражданской, а не военной организацией, и оружия на борту не было.
Рулевой посмотрел на экран радара и доложил:
- Скорость они не сбросили. Пожалуй, даже увеличили… Сэр, мы подходим к паковому льду! - В его голосе прозвучала тревога.
Следя за контейнеровозом, рулевой упустил из виду льды по левому борту. Метрах в десяти справа шла "Атланта", неуклонно приближаясь к судну береговой охраны.
Вебер покосился на высокий борт торгового судна и задумался, какой идиот им управляет. Внезапно нос корабля начал поворачиваться к "Лире", и капитан понял, что шутки кончились.
- Лево на борт! - завопил он.
Никто не ожидал, что контейнеровоз нападет на береговую охрану, и все же в следующий миг высокий борт "Атланты" вплотную навис над их палубой. Патрульный кораблик заметался и попробовал удрать, словно букашка из-под ног слона. Мгновенно отреагировав на команду капитана, рулевой лихорадочно повернул штурвал и стал молиться о том, чтобы они успели проскользнуть. Но "Атланта" подошла слишком близко.
Корпус контейнеровоза с треском врезался в "Лиру". Поскольку кораблик охраны почти успел развернуться, основной удар пришелся на корму. "Лира" едва не опрокинулась, палубу лизнула огромная волна. Команда в ужасе замерла. Казалось, минула целая вечность, прежде чем судно выровнялось и отошло от контейнеровоза. И все же опасность пока не миновала. Экипаж не знал, что в результате столкновения у "Лиры" оторвался руль. С бешено вращающимся гребным винтом патрульный корабль летел навстречу ближайшей паковой льдине. Пройдя несколько футов по ледяному крошеву, он резко столкнулся с глыбой, и вся команда попадала на палубу.
Вебер поднялся на ноги, помог выключить двигатели и быстро оценил ущерб. К счастью, команда почти не пострадала, не считая ушибов и ссадин. Судну повезло куда меньше. Не считая утраченного руля, у "Лиры" был смят нос и серьезно повреждена корма. Им придется ждать не менее четырех дней, пока прибудет буксир и доставит корабль в док для ремонта.
Стерев со щеки кровь, Вебер вышел на крыло мостика и посмотрел на запад. Ему удалось увидеть лишь ходовые огни удаляющегося контейнеровоза, а затем тот скрылся в пелене тумана. Капитан покачал головой.
- Наглый ублюдок! - процедил он сквозь зубы. - Ты еще за это заплатишь!..
* * *
Тем не менее вышло иначе. Береговая охрана оповестила военно-воздушные силы Канады, но самолету-разведчику "Аврора" СР-140 взлететь не удалось - с юга острова Баффин стремительно надвигался грозовой фронт. Когда самолет наконец поднялся в воздух с гринвудской базы в Новой Шотландии и прибыл к проливу Ланкастер, прошло более шести часов. С запада проход блокировали военный ледокол и катер береговой охраны, надеявшиеся захватить воинственный контейнеровоз возле острова Принца Уэльского. Однако огромный черный корабль исчез без следа.
Береговая охрана и военно-воздушные силы трое суток прочесывали воды вокруг пролива Ланкастер, несколько раз проверив все возможные маршруты. Но американское торговое судно они так и не нашли. Потом поиски тихо свернули, и Вебер с командой продолжали недоумевать, куда же мог подеваться злосчастный контейнеровоз.
23
Доктор Кевин Бью взглянул на почерневшее небо и поморщился. Всего несколько часов назад сияло солнце, ветра не было и в помине, ртуть в термометре бодро держалась отметки в минус шесть. И вдруг барометр резко упал, задул западный ветер. В четверти мили бились серые воды Арктики, с шумом ударяясь о неровный край паковой льдины и вздымая фонтаны ледяных брызг.
Затянув потуже капюшон парки, ученый повернулся спиной к пронизывающему ветру и внимательно осмотрел место, за последние несколько недель ставшее ему домом. Дрейфующая станция № 7 вряд ли удостоилась бы пяти звезд за роскошь и комфорт в форбсовском рейтинге. Лагерь состоял из шести сборных домиков, выстроившихся плотным полукругом. Все двери выходили на юг, с другой стороны территорию огибал крытый навес, занесенный снегом. Слева притулились крошечные спальные бараки и здание побольше, служившее полярникам и кухней, и кают-компанией. Напротив стояло приземистое строение, в котором находилась общая лаборатория.
Эта дрейфующая станция, как и несколько других подобных, была организована Министерством морского флота и рыболовства для изучения динамики паковых льдов. За год своего существования исследовательская лаборатория, расположенная на огромном ледовом поле, передвинулась миль на двести к югу моря Бофорта. Теперь лагерь находился на краю шельфового ледника почти строго на север от Юкона, примерно в ста пятидесяти милях от побережья Северной Америки. Приближалось лето, и, поскольку паковый лед недолговечен, станции оставалось работать всего ничего. Ежедневные измерения льдины свидетельствовали о том, что лед тает: его толщина уменьшилась с трех футов до четырнадцати дюймов. По прикидкам Бью, ему и четырем другим ученым оставалось провести здесь не больше пары недель. Потом станцию придется разбирать и вывозить.
Океанограф-полярник устало побрел в радиорубку, проваливаясь в снег чуть ли не по колено. Сквозь шум ветра слышался рев дизельного двигателя, время от времени то повышающего, то сбрасывающего обороты. За территорией лагеря сновал туда-сюда желтый фронтальный погрузчик на гусеничном ходу, расчищающий снежные завалы. Неровная взлетно-посадочная полоса была жизненной артерией станции: еженедельное снабжение осуществлял самолет "Твин Оттер". Поэтому Бью строго следил за чистотой дорожки.
Не обращая внимания на шум, Кевин вошел в совмещенную с радиорубкой лабораторию, на пороге стряхнул с обуви снег, пробрался мимо стопок научных журналов и каких-то приборов в каморку, где стояла спутниковая радиостанция. У передатчика сидел улыбчивый светловолосый мужчина с немного безумным взглядом. Скотт Кейс был талантливым физиком, изучавшим солнечную радиацию вблизи полюсов. Как и остальные участники экспедиции, он совмещал несколько должностей и, помимо прочего, был старшим радистом.
- Атмосферные помехи опять блокируют наш сигнал, - сообщил он Бью. - Прием со спутника - ноль, от наземного передатчика толку тоже нет.
- Это из-за шторма. Слушай, а ребята в Туктояктуке в курсе, что мы пытаемся связаться с ними?
- Кто их знает, - пожал плечами Кейс, - обратной связи тоже нет.
Тонкие стены завибрировали от рева погрузчика, пытающегося убрать с полосы ледяную глыбу.
- Ты решил расчистить поле на всякий случай? - понимающе кивнул Кейс.
- К вечеру из Туктояктука должны доставить провиант. Вероятно, они и не знают, что у нас тут начинается снежная буря. Попытайся выйти на связь, Скотт. Может, еще не поздно отменить вылет, пилотов лучше поберечь.
Не успел Кейс предпринять очередную попытку, как передатчик захрипел и сквозь помехи прорвался уверенный голос:
- Дрейфующая станция № 7! Дрейфующая станция № 7, это исследовательское судно "Нарвал" агентства НУПИ. Вы меня слышите? Прием!
Отпихнув Кейса в сторону, Бью бросился к передатчику и быстро ответил:
- "Нарвал", говорит доктор Кевин Бью с дрейфующей станции № 7. Прием!
- Доктор Бью, мы вовсе не собирались перехватывать ваши сообщения, однако услышали, что вы пытаетесь связаться со станцией береговой охраны в Туктояктуке. Также мы поймали несколько их вызовов, оставшихся без ответа. Хотите, мы передадим им сообщение?
- Будем вам очень признательны!
Бью продиктовал американцам депешу, в которой просил базу отложить доставку провизии на сутки в связи с плохой погодой. Несколько минут спустя "Нарвал" передал подтверждение от Туктояктука.
- Огромное спасибо, - радировал Бью. - Теперь бедному пилоту не придется бороться со штормом.
- Всегда пожалуйста! Кстати, каковы ваши координаты?
Бью сообщил американцам свое местоположение, они ответили тем же.
- Ну что, парни, готовы к шторму? Похоже, буря идет знатная, - радировал "Нарвал".
- До сих пор мы неплохо справлялись с капризами Снежной королевы. И все же спасибо за беспокойство.
- Прощайте, станция № 7. Конец связи.
Бью облегченно вздохнул и отложил микрофон.
- Кто сказал, что американцам не место в Арктике? - воскликнул он, надел парку и вышел.
* * *
В тридцати пяти милях к юго-западу Билл Стенсет с тревогой изучал метеорологическую сводку. Как старый морской волк и достойный потомок древних викингов, он перенес немало штормов во всех океанах планеты. И все же стремительно надвигающаяся арктическая буря серьезно встревожила капитана "Нарвала".
- Судя по прогнозу, сила ветра растет, - уверенно заметил он. - Думаю, шторм будет сильный. Не хотел бы я оказаться на месте тех бедолаг на льдине.
Позади Стенсета на мостике стоял Руди Гунн. Услышав слова капитана, он страдальчески скривился: попасть в самое сердце арктического шторма было то еще развлечение. Он бы с огромным удовольствием поменялся местами с полярниками, которые наверняка засели в теплом бараке и режутся в карты. Любовь Стенсета к сомнительным прелестям морской жизни недвусмысленно свидетельствовала о том, что старый моряк чувствует себя в море как дома.
Гунн был совсем не таков. Хотя в свое время он закончил Военно-морскую академию в Аннаполисе и провел в море несколько лет, теперь Руди большую часть времени просиживал за письменным столом. Заместитель директора Национального управления подводных исследований обычно находился в штаб-квартире НУПИ, в Вашингтоне. Невысокого роста, крепкий и жилистый, он носил очки в роговой оправе и являл собой полную противоположность Стенсету. И все же Гунн тоже не мог устоять перед романтикой океанографических приключений и всегда с удовольствием брался за испытание нового подводного оборудования.
- Я бы скорее пожалел белых медведей, - откликнулся Гунн. - И когда придет грозовой фронт?
Стенсет внимательно посмотрел на кучевые облака прямо по курсу:
- Примерно через час или два, не позже. Думаю, в течение получаса следует поднять и закрепить "Бладхаунд".
- Вряд ли ребята захотят так скоро вернуться в конуру. Я схожу в оперативную рубку и предупрежу их. Капитан, сообщите, пожалуйста, если погода испортится скорее, чем ожидается.
Стенсет кивнул. Гунн покинул мостик и отправился на корму. Двухсотфутовое исследовательское судно мерно покачивалось на растущих волнах, и Руди несколько раз приходилось хвататься за поручни. В центре корпуса была вертикальная шахта, в которой плескалась морская вода, время от времени выливаясь на палубу. Спустившись по сходному трапу, он вошел в дверь с табличкой "Лаборатория", ведущую в большой отсек. Часть помещения занимали многочисленные встроенные мониторы. Поступающие с батискафа данные записывали два оператора.
- Они на дне? - спросил Гунн.
- Да. Примерно в двух милях к востоку от нас. Кстати сказать, они уже зашли в территориальные воды Канады.
- С ними можно связаться?
Оператор кивнул и передал ему наушники с микрофоном.
- "Бладхаунд", это "Нарвал". Погода резко ухудшается. Прекращайте изыскания и срочно всплывайте!
Повисла длинная пауза, потом последовал едва слышный из-за помех ответ.
- Вас понял, "Нарвал", - раздался голос с сильным техасским акцентом. - Прекращаем изыскания через полчаса. Конец связи!
Гунн собрался было ответить, потом передумал. Спорить с этой парочкой твердолобых упрямцев совершенно бесполезно. Сняв наушники, он покачал головой, откинулся на спинку кресла и стал ждать, пока пройдут полчаса.