Конан из Красного Братства - Леонард Карпентер 4 стр.


- Мы живем в эпоху, когда наука и торговые отношения стремительно развиваются. Видимо, они, а не армия, станут в скором времени показателем мощи или слабости государства. Наша держава расположена на перекрестке всех основных торговых путей. Таким образом, Аграпур можно считать центром мира. Империя разрастается, купеческие суда и караваны платят высокие подати, туранская культура усиливает свое влияние на другие страны. Но в полной ли мере мы используем то, чем одарили нас боги? - задал он риторический вопрос. - Напомню, что в нашей столице проживают выдающиеся умы современности, постигшие тайны мироздания, благодаря собранным здесь книгам. В нее стекаются мудрецы из самых дальних уголков света, не недооцененные на родине. Некоторые заглядывают в столицу проездом. Однако большинство остается тут навсегда из-за наилучших, чем где-либо, условий для проведения научных опытов. Аграпур является сосредоточением талантливых целителей, астрологов, алхимиков и, конечно, величайших магов. Мне многое о них известно. Я уверен, что им по силам решить любую задачу. Разум таких людей способен пробить стену невежества и предрассудков, открыв перед нами новые удивительные возможности.

- Ты намерен привлечь уличных философов к дискуссии о делах Империи? - хмыкнул Йилдиз, желающий ускорить поток пространственных изречений сына.

- Не исключено, что однажды эти мыслители смогут разобраться с проблемами успешнее меня… и даже тебя, дорогой отец, - спокойно ответил Ездигерд, будто не заметив язвительного отцовского тона, хотя от его взгляда Нефета Али бросило в дрожь. - Вдруг их методы, которые мы сейчас подвергаем сомнению, когда-нибудь спасут наше королевство от упадка? - Впрочем, мои планы не столь обширны. Я пока рассуждаю, как сберечь средства, выделяемые на гребцов. Для начала попросим Ниншуба поделиться соображениями.

- Ваше Высочество имеет ввиду движение кораблей без использования весел? Но ведь секрет уже давно известен. Сила ветра и паруса! - насмешливо улыбнулся вельможа. - Или необходимы дальнейшие исследования?

- Да. Ветер на нашем внутреннем море весьма переменчив - от штиля до урагана. Следовательно, мы вынуждены больше полагаться на гребцов, которые как еще до изобретения парусов являются главной движущей силой. Вместе с тем, они занимают много места на судне, ограничивая количество груза, вооружения, ну и требуют дополнительного продовольствия.

- Значит, ты собираешься приказать этим ученым изыскивать другие способы? - спросил император, отрываясь от винного кубка. - Интересно, кому сие будет поручено и какое наказание ожидает беднягу в случае неудачи? Может, пожизненная служба на галерах?

- Нет, отец, такая кара немного устарела. Я предлагаю устроить состязание мудрецов с наградой в размере… пятисот талантов за лучший проект. И посулить долю от прибыли, если он оправдает себя также на торговых судах.

- Выделить им процент? - поднял брови казначей. - Что ж, щедрое обещание наверняка подогреет интерес.

- Но, мой мальчик, - запротестовал Йилдиз, - чего нового люди могут придумать? Чтобы ветры подчинялись нашей воли? Тем не менее, в северном флоте служит некий капитан, который присягал, что уже владеет таким искусством. И надо признать он пролил немало крови пиратов и гирканцев. Или эти чернокнижники сделают так, чтобы морская гладь приобрела подходящий уклон, и наши корабли скользили бы по ней куда угодно? Исдра, скорее вина! У меня горло пересохло от волнения!

- Я не знаю, что им удастся придумать, - пожал плечами Ездигерд. - Мог ли кто-то представить себе колесницу прежде, чем люди впервые увидели диких лошадей? Или вот, - он коснулся пуговицы на своей рубашке, - изобретение коринтийцев. Вроде просто, но и до него никто не додумался в течение веков, пока кого-то не осенило.

- Будучи придворным мастером, - подал голос Нефет Али, - я считаю предложение молодого принца перспективным. Конечно, вопросы остаются: как провести состязание и как оценивать пригодность проектов, - архитектор тщательно подбирал слова, прикидывая возможность извлечения личной выгоды из данной затеи.

- Мне кажется, что мы трое… точнее четверо, включая моего дорогого отца, вполне справимся с обязанностью судей, - отрезал Ездигерд. - Поэтому я созвал нынешний совет в таком составе. Ты, Ниншуб, подсчитаешь вероятную прибыль для казны, наш мастер оценит изобретения с практической стороны, я осуществляю общее руководство. Еще нам неплохо бы обратиться к представителю флота. Ранее мы беседовали по теме с адмиралом Куубом, помощником главнокомандующего Джамиля. Его очень заинтересовала моя идея.

- А, Джамиль… - Ниншуб приуныл. - Блестящий военачальник, не спорю. Но его финансовые аппетиты в прошлом… неоправданная расточительность… Если он будет судьей, то нам, пожалуй, не останется средств на исследования.

- Не бойся, - усмехнулся принц, - адмирал Кууб заверил, что Джамиль ограничится просмотром предложения.

- Очень хорошо - подытожил Нефет Али. - Хоть я обязан исполнять роль беспристрастного судьи, но мне по роду деятельности известны некоторые толковые ученые, и я готов лично предоставить к состязанию одного или двух кандидатов.

- Будем рады посмотреть на них, - заверил его наследник и добавил: - То же самое касается твоих претендентов, Ниншуб.

Хранитель казны смущенно развел руками.

- Каждый, независимо от происхождения, должен получить шанс воплотить на практике свою теорию, - довольный Ездигерд улыбался. - Теперь нужно объявить о нашем постановлении и назначить срок для записи участников… примерно две недели. Сам я также не останусь в стороне. Потом кандидаты на несколько месяцев получат доступ к императорской верфи, имея в распоряжении свободные от службы корабли, необходимые инструменты, рабочую силу и деньги.

- С чего вдруг такое расточительство? - удивился император, подняв глаза от чаши. - Зачем вообще проводить какие-то эксперименты?

- Они необходимы, отец. Иначе не сделаешь правильного вывода, - взялся объяснять Ездигерд. - Идея уйдет в песок, если нельзя ее будет проверить на море и с живыми людьми. Мы не можем судить о значимости проекта без его наглядной демонстрации. И бесчестно требовать, чтобы мудрецы, небогатые в основном, покрывали убытки из собственного кошелька.

Доводы принца весьма не понравились Нефету Али. Минуту назад мастер строил грандиозные планы о том, как подкупленный им ставленник принесет ему пятьсот талантов и откроет в ближайшем будущем прямую дорогу к ресурсам туранского флота. Но, денежная подпитка из казны распахивала двери перед многочисленными кандидатами, что делало эфемерной победу через подставного человека. Все может обернуться трагедией, когда выиграет действительно наилучший проект и золотой ручей потечет мимо рта.

Однако вслух он лицемерно произнес:

- Великолепно задумано! Я вижу, что Его Высочество проработал план в мельчайших деталях.

- Да, это вселяет надежду, - сказал воодушевленный Ниншуб, - что мы, наконец, сократим расходы по содержанию флота.

- А мой отец ничего не имеет против? - Ездигерд внимательно посмотрел на императора.

Нетрезвый правитель тяжело поднялся с дивана и махнул рукой:

- Уговорили. Я подпишу эдикт о состязании и приказ для казначея.

- Наверное, следует поблагодарить великого Тарима за посланные нам испытания в лице проклятых пиратов, - поклонившись владыке, глубокомысленно изрек Нефет Али и направился к выходу. - Они держат нас наготове, заставляя совершенствовать наши умения. Так пусть же первым действием обновленного флота, - пробормотал придворный мастер уже себе под нос, - станет уничтожение негодяя Амры.

ГЛАВА 4
Город беззакония

Несмотря на ранний час, в таверне "Под Кровавой Рукой" царили шум и веселье. В зале, а также в отдельных комнатах бурлила жизнь. Из окон прибрежного заведения, возвышавшегося над большинством деревянных построек Джафура, хорошо просматривалась гавань с пришвартованными пиратскими судами. Корабли морских разбойников внушительными размерами не отличались. Некоторые не имели даже закрытой палубы, и мало кто мог похвастаться наличием мачт. Часть шлюпок была вытянута на берег. Вокруг них сновали люди, занятые ремонтом или очисткой корпусов. Таверну наполняли звуки музыкальных инструментов и пьяные возгласы практически на всех языках мира. Временами к ним примешивался храп какого-нибудь свалившегося под стол матроса, стук игральных костей и звон разбитой посуды. Вечное столпотворение обусловливалось тем, что каждый старался найти в этом трактире защиту от палящего солнца. Свежий ветер с моря дул в окна и прекрасно холодил внутренность здания. На закрытой веранде обстановка создавалась более спокойной. Утомленные посетители здесь мирно отдыхали, сидя или растянувшись на голом полу среди ящиков и бочонков.

Киммериец, известный в городе под именем Амра, был одним из таких гостей. Присев с краю, у окна, он лениво пережевывал печеную рыбу.

- Когда планируешь следующий поход, капитан? - прозвучал рядом низкий бас.

Делами варвара интересовался рыжебородый Кнульф - по прозвищу Могильщик Кораблей, личность популярная в Джафуре. Этот грузный, высокий человек являлся владельцем данного заведения и по совместительству капитаном пиратского судна "Победитель", которое сейчас жарилось на песке вблизи таверны. Конан чувствовал, как дрожит дубовый пол под медвежьей поступью направляющегося к нему великана.

- Пока не знаю, капитан, - ответил киммериец, поворачиваясь. Обернулся он не только из вежливости, но из опасения, что "собрат по ремеслу", глядишь, вздумает вытолкнуть его через открытое окно прямо в заводь, кишащую акулами. Конан уже успел изучить нравы обитателей Джафура, склонных к неожиданной смене настроений, и Кнульф не составлял исключение из общего числа. - Я жду известий с моря.

- Видимо, твои парни еще не пропили добычу. Что ж, милости просим, - Кнульф опустил зад на ящик напротив скамьи варвара. - А как поживает твоя пленница, прекрасная Филиопа? Уверен, что ты ожидаешь сообщения от ее семейства… и двадцать талантов, если я не ошибаюсь?

- Слишком рано для сбора выкупа и для новостей тоже, - пробормотал Конан.

Киммериец ненавидел обсуждать свои дела с кем-либо, особенно с такими плутами, но в порту любые сплетни разлетались молниеносно. Джафур считался настоящей клоакой, растянувшейся вдоль побережья большого залива и ставшей пристанищем пиратов. О бывшей тут когда-то древней крепости напоминали лишь каменный мол да волнорез. Между деревянными лачугами извивались немощеные улочки, кишащие бездомными кошками, мухами и червями. Повсеместно на земле валялись пираты, уже успевшие напиться до скотского состояния. Из более-менее добротных зданий наблюдательный взгляд выделил бы только публичные дома и портовую таверну. Чуть в стороне от Джафура раскинулся поселок рыбаков и торговцев, не брезговавших скупать у корсаров награбленные ценности, а также невольников. В общем, у Конана здешние места восторга не вызывали.

Из задумчивости варвара вывел Кнульф:

- Следовательно ты ждешь и надеешься? - здоровяк ухмыльнулся. - Или тебе всего итак хватает? В таком случае ты мог бы продать мне девчонку за… за четверть от объявленной цены. Думай, киммериец! Я заплачу сразу и весь риск ожидания выкупа возьму на себя. Мне нравится азарт… ну и, кроме того, - подмигнул он. - Что скажешь?

- Нет, Кнульф. Мне противны предложения, которые срываются с твоего языка, - рявкнул варвар. - Я желаю получить все или ничего. Вот тебе мой ответ!

- Воля твоя, капитан. Но ты новичок в наших местах и еще не пользуешься достаточным уважением. Немало лет пройдет прежде, чем сможешь завоевать репутацию, подобную моей. Удивительно, что ты взялся гарантировать безопасность двум, даже трем женщинам - включая жалкую служанку, в таком городе как Джафур. Разве не столь уж давние проблемы с Оливией выветрились из твоей памяти? Кроме того, тебе предстоит очередное плавание. И что? Заберешь всех с собой? А мнение команды? - Кнульф говорил повышенным тоном, время от времени стуча кулаком об стол.

- Я не нуждаюсь в советчиках, - отрезал взбешенный Конан, хотя в глубине души он признавал правоту Кнульфа.

Сорвав со стены короткое копье, варвар метнул его в оконный проем по направлению треугольного плавника, показавшегося над поверхностью залива. Вид кровавой пены немного остудил ярость киммерийца.

- Меткий бросок, - одобрил Кнульф. - Впрочем, акул здесь хватает. Вон, посмотри, - здоровяк указал на два таких же плавника, которые начали кружить вокруг красного пятна, - тварей привлек запах крови.

- Целая стая, - вставил замечание чей-то хриплый голос сбоку. - Собираются вместе, когда охотятся на людей.

- Я убивал их в огромных количествах, - Конан смерил взглядом чужака. - Но каждую дохлую акулу сменяют две или три живых.

- Да неужели, киммериец? - рассмеялся Кнульф.

- Они пожирают своих, - пояснил незнакомец, - как некоторые люди.

- Было б о чем жалеть, эти рыбки еще кое-кого едят, - давившийся от смеха трактирщик кивнул на прибрежный песок. Там вперемежку с камнями и ракушками лежало много человеческих костей.

Отсмеявшись, здоровяк собрался восвояси, но перед уходом сказал Конану:

- Поразмысли над моим предложением, киммериец. Нам обоим доводилось бороздить Западный Океан, только теперь мы на Вилайете. Внутреннее море требует от человека больше мудрости и изворотливости. Удачной охоты!

- Взаимно, - отозвался Конан согласно обычаю Красного Братства.

Едва Кнульф исчез в дверях кухни, таинственный гость возобновил разговор:

- Он прекрасный штурман и воин, хотя прежде всего хитрый купец.

- Угу, - поддакнул варвар, - мне рассказывали. Кнульф оттачивал мастерство на "Драконьей Ладье" ваниров. Плавал по Западному Океану, добирался до Аргоса и рыскал в устье Хорота. Водяная душа.

- Я тоже плавал в тех краях… и знаю тебя, Амра, как отважного пирата и более того - полководца, разбившего полчища мертвецов некроманта Натоха.

Конан впервые взглянул на собеседника: Бледное, небритое лицо. Под глазами залегли тени, явный признак усталости.

- Меня зовут Фердинальд из Зингары, - представился мужчина. - Работал кузнецом и корабельным плотником, пока не ощутил тягу к пиратской жизни. Я могу исполнять обязанности боцмана и разбираюсь в навигации, сейчас ищу себе… командира.

Киммериец присмотрелся к нему повнимательнее. Человек был жилистым, с гордой осанкой и смелым взглядом. Такими людьми разбрасываться не стоило.

- Я готов тебя взять с собой. Но, может, ты сначала перекусишь? В казане еще немного осталось.

- Тогда нелишне будет поспешить. Скоро в таверне прибавится добрая сотня едоков.

- Что? - Конан повернулся к окну, следуя за кивком зингарца.

В гавань входила чернобокая галера.

- Типичное пиратское судно с двумя рядами весел, - сделал вывод Конан. - Похоже на "Обитель страданий".

- Точно, - подтвердил Фердинальд, - корабль Сантиндриссы. - Она и ее девочки оживят этот трактир.

- Значит, надо подготовиться, - варвар резко встал из-за стола. - Желательно также предупредить о визите моих подопечных.

Он еще раз посмотрел на залив, удостоверяясь, что пиратов никто не преследует. Впрочем, атака военных судов представлялась маловероятной. Прошли годы с тех пор, как Империя оставила попытки блокировать Джафур. Логово морских разбойников казалось туранцам слишком удаленным от их портов, но, главное, оно находилось под естественной защитой разбросанных в беспорядке рифов, коварных течений и мелей. Даже предводители корсаров часто пользовались услугами туземных лоцманов для преодоления этого опасного лабиринта. Местные племена в основном жили за счет деятельности Красного Братства и порой принимали участие в набегах на своих длинных пирогах. Аборигены не пылали любовью ни к Турану, ни к Гиркании, и при нападении приняли бы, скорее всего, сторону пиратов. Риск подвергнуться разгрому в узких протоках был для неприятеля слишком велик, поэтому цветущему пиратскому промыслу ничто практически не угрожало.

Конан проводил Фердинальда в общий зал к котлу с наваристым рыбным супом и поднялся по лестнице наверх. Как раз вовремя, поскольку его скучающим женщинам вздумалось прогуляться. Первой ему навстречу шла Филиопа, выглядевшая удивительно спокойной, будто находилась во дворце, а не в заполненном головорезами сомнительном заведении. Шелковое платье до колен подчеркивало все ее прелести. За спиной хозяйки пряталась Сулула. Горничная ступала, не поднимая глаз, и вздрагивала при очередном пьяном выкрике из зала. Оливия с непроницаемым лицом в короткой тунике и шароварах держалась позади. Ей до смерти надоело слушать двусмысленные комплементы со стороны пиратов. Скабрезных шуток действительно не удалось избежать, но они моментально стихли, когда к женщинам приблизился варвар. Пираты занялись другими красавицами из числа прислуги и распутных девок, встретивших приход новых гостей весьма сдержанно.

- Доброе утро, капитан Амра, - встав на цыпочки Филиопа поцеловала киммерийца в щеку, чем вызвала жгучую зависть присутствующих корсаров.

- Приветствую благородную Филиопу, - учтиво поздоровался Конан, - Сулулу, - молодая служанка посмотрела на него с испугом, - и тебя моя неприступная Оливия. Я желаю вам всем приятного дня.

Погладив волосы подруги, он деликатно шлепнул ее по ягодице. Однако это не улучшило настроения девушки.

- После ужасной ночи не может быть приятного дня, - буркнула Оливия, отстраняясь от варвара. - Проклятая, изъеденная жуками хибара еще хуже нашего плавучего сундука. Тут всегда полно мерзких негодяев с их слюнявыми губами и грязными лапами.

Конана пригласил женщин к столу.

- Прости меня, дорогая, что тебе мешали спать пьяные громилы, вся вина которых сводится к неудачным остротам. Я провел большую часть ночи у ваших дверей и мог неоднократно отрезать пальцы тем, кто осмелился бы засунуть их в щель.

- Ну… тогда ты достоин сочувствия, - Оливия не скрывала насмешки в голосе.

- Я немного вздремнул на полу.

- Хочется верить, что не где-то еще, ведь ты не удосужился зайти ко мне, - Оливия сверкнула глазами на Филиопу и ее служанку.

- На что ты намекаешь? - Конан заговорил шепотом. - Я контролировал ситуацию даже во сне. Любой из ублюдков, попытавшихся ворваться в твою комнату… или в комнату высокородной госпожи, поплатился бы жизнью.

- Бедный капитан Амра, - мило улыбнулась Филиопа. - Ты, наверное, сильно измучился, оберегая нас от злоумышленников. И на судне, и, тем более, здесь.

- Да, капитан, ты прямо весь осунулся, - добавила Оливия, копируя интонации Филиопы.

- Не лучше ли было занять вчетвером одну комнату? Сулуле не пришлось бы бегать туда-сюда, а нашему капитану нашлось бы место в середине.

- Вот еще! - горячо возразила Оливия. - Я этого не вынесу. Можешь наслаждаться заботой своей неуклюжей служанки единолично, но мнение оставь при себе. И выброси из головы, он не будет спать со всеми нами.

- Вообще-то довольно дельная мысль, - рассуждал вслух Конан, - если учесть, что с минуты на минуту сюда нагрянет команда "Обители страданий".

- Что?! К нам пожаловала свора этой шлюхи Сантиндриссы? Прекрасно, тогда я перебираюсь на баркас. По крайней мере, там у меня есть каюта пусть и с разбитой дверью.

Киммериец огляделся по сторонам и тихим голосом предупредил подругу:

- Выбирай выражения, когда говоришь о Сантиндриссе. От нее мне будет вас защищать труднее, чем от всех прочих.

Назад Дальше