Коммодор - Форестер Сесил Скотт 13 стр.


- Лягушатники действуют в своем обычном стиле. Командует маршал Вандам. Он начал с того, что оштрафовал муниципалитет Штральзунда на сто тысяч франков за то, что его не встречали с колокольным звоном, и запретил службу в церкви Святого Духа пока эта сумма не будет ему выплачена. Затем арестовал генерал-губернатора и бросил его в тюрьму. Французские войска сейчас практически неуправляемы - гарнизон Рюгена попытался оказать сопротивление при вторжении. Теперь по всему Рюгену царят грабеж, убийство и насилие. Барон спасся оттуда в рыбачьей лодке. Все остальные официальные лица и военные попали в плен.

- Значит сейчас Бони в состоянии войны со Швецией?

Уичвуд пожал плечами - похоже любой на Балтике пожимает плечами, когда требуется высказать свое мнение относительно состояния мира или войны.

- Думаю, барон сможет лучше рассказать вам об этом, - наконец проговорил Уичвуд. Они обернулись и посмотрели на Боссе, который сразу же начал пространную речь на шведском; мистер Броун переводил, стоя у переборки.

- Он говорит, что вопрос войны или мира находится в компетенции коронного принца, Его Королевского Высочества Карла Иоганна, который был ранее известен под именем маршала Бернадотта. Его Королевского Высочества в настоящий момент нет в Швеции, он как раз наносит визит русскому царю.

- Полагаю, что-либо на этот счет можно будет найти в депешах, которые я привез вам, сэр, - заметил Уичвуд. Он вытащил большой, усеянный многочисленными печатями парусиновый конверт и вручил его Хорнблауэру. Тот открыл конверт и углубился в чтение.

Посольство Его Британского Величества в Стокгольме

20 мая 1812 года.

Сэр!

Податель сей депеши, полковник лорд Уичвуд, Первый Гвардейский полк, уполномочен проинформировать вас о текущей политической ситуации. Ожидается, что вторжение войск Бонапарта в Шведскую Померанию может вызвать со стороны правительства Швеции объявление войны. В связи с этим необходимо, чтобы шведским официальным лицам, которые хотели бы снестись с Е.К.В. коронным принцем, была оказана вся возможная помощь. Настоящим вам предлагается и предписывается с надлежащим усердием употребить все имеемые возможности, дабы обеспечить перевозку и надлежащее эскортирование любых вышеозначенных официальных лиц по пути в Россию. Вам также предлагается и предписывается в полной мере использовать эту возможность, дабы помочь лорду Уичвуду вступить в переговоры с российским правительством, посредством которых уверить Е.И.В. Царя в полной поддержке вооруженных сил Его Величества на суше и на море, в случае возникновения войны между Е.И.В. и правительством Франции. Вы также должны в полной мере использовать все могущие возникнуть возможности для укрепления дружественных отношений между Е.В. и Е.И.В.

Ваш покорный слуга -

Х.Л. Мерри, Его Британского Величества Посол в Стокгольме

Капитану сэру Горацио Хорнблауэру, К.Б.

Коммодору, командующему британской эскадрой в Балтийском море.

Хорнблауэр дважды внимательно прочел депешу. Необходимо было принять важное решение. Мерри не имел полномочий отдавать приказы, тем более - приказы, содержащие слова "предлагается и предписывается", что было исключительной прерогативой вышестоящих военно-морских начальников. Конечно же, посол был важным официальным лицом, а для офицера флота в чужих водах - вторым по значению после лордов Адмиралтейства, однако он мог только просить и рекомендовать, но не отдавать приказы. Если Хорнблауэр последует инструкциям Мерри и дело закончится неудачно, то Адмиралтейство не примет никаких его оправданий. С другой стороны, Хорнблауэр отлично понимал, что если он проигнорирует письмо посла, тот пожалуется на него в Лондон.

Хорнблауэр припомнил приказы, полученные от Адмиралтейства им самим. Они давали ему значительную свободу действий в отношениях с балтийскими государствами. Письмо Мерри не снимает с него ни капли ответственности - он может рекомендовать Уичвуду и Боссе следовать дальше на шведском бриге или сопроводить их лично. Важнее другое - как будут встречены новости об агрессии Бонапарта против Швеции, доставленные английской эскадрой. Гонцы с плохими вестями были непопулярны во все времена - эта деталь может показаться банальной, но она важна. И царь, и Бернадотт - обоих их может вывести из себя вмешательство британского флота, которое, кстати, принесло неприятности и Швеции, и России. С другой стороны, появление британской эскадры в дальнем углу Балтики - у самых ворот Санкт-Петербурга, может быть полезным напоминанием о том, что у Англии длинные руки. Теперь подчинение Бонапарту со стороны Швеции и России будет означать для них войну, настоящую войну с Англией - ничто меньшее не удовлетворит Бонапарта. Появление на горизонте британских марселей, понимание того, что война будет означать немедленное начало блокады, моментальный захват любого судна, отважившегося выйти в море, постоянные набеги на берега - все это сможет стать весомыми аргументами при принятии Швецией и Россией окончательного решения. Бонапарт может быть на их границах, но Британия уже у самых их дверей. Хорнблауэр принял решение.

- Джентльмены, - медленно произнес он, - полагаю, что долгом моей эскадры является сопроводить вас в Россию. Если вы будете любезны принять мое приглашение, предлагаю вам расположиться на этом корабле.

Глава 11

Несмотря на то, что Уичвуд был пэром и гвардейцем, несмотря на его маленькие рыжие усы, забавно выпученные глаза и нелепый вид в блестящем мундире, он был проницательным и опытным - настоящим Человеком Мира. В свои тридцать пять он посетил добрые две трети всех королевских дворов Европы, знал все их интриги, слабые и сильные стороны, военные силы, которыми они могли располагать, их суеверия и традиции. Сейчас, приглашенный Хорнблауэром, он сидел в каюте коммодора, а свежий западный ветер подгонял корабли эскадры, которые, кренясь с борта на борт и с носа - на корму, продолжали свое путешествие по Балтийскому морю. Боссе валялся в койке, абсолютно выведенный из строя морской болезнью, так что они не были стеснены присутствием шведа. Правда, щеки Уичвуда также были бледнее обычного, а все поведение полковника порой обнаруживало, что он настороженно прислушивается к поведению своего организма, держался гвардеец мужественно.

- Слабая сторона Бони, - произнес Уичвуд, - в том, что он надеется силой сломить любое сопротивление. Конечно, часто он оказывался прав - достаточно взглянуть на всю его прошлую карьеру, чтобы убедиться в этом. Но иногда и он ошибается. Некоторые народы скорее будут драться и даже погибнут, но не останутся рабами его желаний.

- Испания показала этому пример, - кивнул Хорнблауэр.

- Да, но с Россией все еще может быть иначе. Россия - это царь в гораздо большей степени, чем Испания - это Бурбон. Если Александр решит склониться перед угрозами Бонапарта, Россия подчинится. Александр уже проглотил немало оскорблений.

- Он проглотил и еще кое-что, кроме оскорблений, - заметил Хорнблауэр раздраженно.

- Вы имеете в виду Финляндию? Это чистая правда. И все остальные прибалтийские провинции - Литву, Курляндию и прочие. Полагаю, вам лучше меня известно, какое значение это имеет для обеспечения безопасности Санкт-Петербурга - думаю, трудно его за это винить. В Англии, конечно, нападение Александра на Финляндию вызвало порядочное возмущение. Надеюсь, про него забудут, если русский царь станет нашим союзником.

- А каковы шансы на это?

- Один Бог знает. Если бы он мог быть уверен в шведах, то, наверное, сражался бы. Но это, в свою очередь, зависит от того, смирится ли Бернадотт с потерей Померании.

- С этим Бонапарт совершил ошибку, - заметил Хорнблауэр.

- О, да, клянусь Богом! Британский флаг для него - все равно, что красная тряпка для быка. Стоило вам только показать его, как Бони тут же полез в драку. То, как вы уничтожили этот корабль - как там он назывался? - "Бланш Флёр" под самым его носом, наверное, привело его в бешенство. Если что-либо и заставит шведов драться, так это захват Померании.

- Будем надеяться, что так оно и случится, - произнес Хорнблауэр, наконец успокаиваясь.

Он знал, что уничтожение "Бланш Флёр" было смелым шагом, однако если бы это имело неблагоприятные политические последствия, с ним вполне могли свести счеты. В таком случае единственным оправданием ему могли бы послужить последние события. Более осторожный коммодор предпочел бы отступить и блокировать капера в его убежище. Скорее всего, это привело бы к тому, что в первую же туманную ночь француз выскользнул бы из западни, чтобы продолжать свои опустошительные набеги на британских купцов, но отвечать за капризы погоды никому бы не пришлось. А вот если бы шведы после случая с "Бланш Флёр" превратились бы в реальных противников, то вся Англия потребовала бы головы офицера, виновного в этом. Теперь Хорнблауэр чувствовал, что сделал правильный выбор, показав, что у Англии достаточно сил, чтобы нанести удар, и она будет применять их без колебаний. История знает немного примеров, когда промедление приносило успех. К тому же, они привезут в Петербург и другие известия. Веллингтон продолжает наступление в Испании. Двумя отчаянными атаками он очистил Сьюдад Родриго и Бадахос, а теперь готовится нанести удар в самое сердце полуострова. Сознание того, что значительная часть сил Бонапарта увязла на Юге, может добавить твердости его противникам на Севере.

Его шурин стал графом, еще одна или две победы сделают его герцогом, отметил про себя Хорнблауэр. Барбара будет гордиться братом, но Хорнблауэра это заставит лишь сильнее опасаться собственного провала - теперь у Барбары высокие стандарты для сравнения. Но она поймет. Она знает, насколько высоки ставки в игре, которую он ведет на Балтике - такие же высокие, как те, на которые ее брат играет в Испании. Она знает, какого морального мужества требует принятие тех решений, которые он принимает сейчас. Барбара отнесется к нему с пониманием и сочувствием - и тут Хорнблауэр вдруг ощутил, что не хочет сочувствия от своей жены. Одна мысль об этом возмутила и его и заставила, принеся свои извинения Уичвуду, выскочить на верхнюю палубу и погрузиться в мелкий дождь, моросящий с серого неба, чтобы шагать по шканцам взад и вперед, в то время как остальные офицеры бросали на своего коммодора вопросительные взгляды и торопились освободить ему дорогу. На всей эскадре не было ни одного человека, который бы не знал, что только дурак может рискнуть побеспокоить Хорнблауэра во время прогулки по шканцам.

Свежий ветер здесь, в северной части Балтийского моря, был холоден даже в конце мая. Корабли эскадра качались на коротких крутых волнах, свинцовых под таким же свинцовым небом, продвигаясь все дальше к северу, к Финскому заливу, к берегам России, где должны были решиться судьбы мира. Здесь, в шестидесятых широтах, несмотря на ночь, небо казалось светлым - северное солнце лишь ненадолго пряталось за горизонтом, а на смену ему пришло холодное мерцание луны, при свете которого они прошли мимо Гогланда и легли в дрейф в виду Лавенсаари, чтобы подойти к фортам Кронштадта после восхода солнца.

Мистер Броун поднялся на палубу ранним утром. Он стоял, опершись о релинг, почти повиснув на нем - эта узкая серая полоска в северной части горизонта была его родной землей, его Финляндией лесов и озер, недавно захваченной царем, страной из которой он был изгнан - без надежды на возвращение. Хорнблауэр заметил все уныние позы, в которой застыл его секретарь, и ощутил прилив жалости к бедняге - несмотря на все приподнятое настроение, которое владело им с утра, вызванное ожиданием торжественной встречи, которая, по-видимому, им предстояла. Буш шумно поднялся на верхнюю палубу, во всем парадном блеске эполет и шпаги. Он метал хищные взгляды то на палубу, то на такелаж, стремясь убедиться, что чужие и, возможно, враждебные, глаза не найдут на его корабле малейшего непорядка.

- Капитан Буш, - начал Хорнблауэр, - я был бы вам очень обязан, если бы вы взяли курс на Кронштадт.

- Есть, сэр!

Хорнблауэр хотел было спросить, отработан ли церемониал отдачи салюта, но вовремя удержался. Он вполне может доверять Бушу во всем, что касается повседневных дел - и нужно быть очень осторожным, чтобы не вмешиваться в работу командира корабля. Хорнблауэр был рад, что до сих пор ему удалось не забывать про облечение приказов для Буша, который был, в принципе, равен ему в чине, в крайне вежливую форму. Фразы "Буду вам обязан" и "Если вы не против" до сих пор казались ему странными для приказов, которые то и дело слетали с его губ.

Хорнблауэр повернулся спиной к восходящему солнцу и направил подзорную трубу на эскадру, видневшуюся по корме. Корабли как раз занимали позиции в строгом порядке: два шлюпа, за ними - два бомбардирских кеча и, наконец, тендер.

- Общий сигнал, - коротко бросил он, - точнее удерживать место!

Хорнблауэр хотел, чтобы его эскадра подошла к узкому входному каналу в точном, правильном строю, подобно стае перелетных птиц. Краешком глаза он заметил Боссе и Уичвуда, выходящих на палубу, но решил пока не обращать на них внимания.

- Поднимите этот сигнал еще раз, - произнес он скрипучим голосом, - с номером "Гарви". "Гарви" как раз чуть рыскнул в сторону. Молодой Маунд должен лучше смотреть за своим рулевым, если хочет избежать неприятностей. С правого борта, где от берегов Ораниенбаума далеко в море протянулись обширные отмели, показались буи, ограждающие границы канала, который изгибался коленами в непредсказуемых направлениях. Если ему придется проходить по этому фарватеру уже в качестве врага, то дело будет не из приятных. Слева по носу виднелись приземистые серые форты Кронштадта; новый поворот фарватера направил "Несравненного" прямо на них - в случае схватки огонь крепостных пушек будет ометать всю кильватерную колону. Канал вновь повернул, а затем вдруг выпрямился так, что подходящие корабли должны были пройти под самыми орудийными жерлами крепости. В подзорную трубу Хорнблауэр уже различал голубой и белый цвета флага Российской империи, развевающегося над серыми стенами.

- Дайте сигнал: "Становиться на якорь", - сказал Хорнблауэр сигнальному мичману и бросил красноречивый взгляд на Буша, который слегка кивнул в ответ. У Буша уже все было готово. Корабль медленно продвигался вперед, все ближе и ближе к пушкам.

- Сигнал долой! - приказал Хорнблауэр и сигнал к постановке на якорь моментально исчез с мачты. Это послужило знаком к одновременному его исполнению всеми кораблями эскадры. Шесть якорных тросов прогрохотали через шесть клюзов. На шести кораблях тысяча матросов бросилась к мачтам и паруса исчезли как по мановению волшебной палочки, когда корабли начали разворачиваться по ветру на отданных якорях.

"Неплохо" - оценил про себя Хорнблауэр, отмечая, с внутренней усмешкой свою привычную слабость: ни один маневр, как бы хорошо он ни был выполнен, не мог удовлетворить его полностью. Пушки впереди начали отсчет знаков своего внимания к русскому флагу. Хорнблауэр заметил клубок дыма над бастионом и вслед за этим грохот первого выстрела ответного салюта достиг его ушей. Одиннадцать выстрелов - значит, русские разглядели его брейд-вымпел и почести отдаются коммодору. Подошла карантинная шлюпка с врачом, чтобы оформить гостям свидетельство на сообщение с берегом. Врач - мужчина с окладистой черной бородой - говорил на ломанном французском. Его визит - хорошая возможность проверить способности мистера Броуна в русском языке. Броун с некоторым усилием переводил заявление Хорнблауэра о том, что на борту нет инфекционных заболеваний. Все матросы "Несравненного" были возбуждены прибытием в Россию и толпились у борта, глазея вниз, на русских, сидевших в своей шлюпке, которую крючковой удерживал, зацепившись отпорником за вантпутенсы. Но русские, на первый взгляд, ничем не отличались от других шлюпочных команд - такие же босоногие, одетые в цветастые рубахи и рваные штаны, - они достаточно ловко управлялись с веслами. Буш разогнал команду "Несравненного" от борта, горячо негодуя на вопиющее нарушение порядка, вызванное любопытством и шумом.

- Болтают, как стадо мартышек - негодующе проворчал Буш своему первому лейтенанту, - они галдят сильнее, чем целая стая галок на дереве. Что о нас подумают эти русские? Найдите для людей работу и приглядывайте за ними!

В условиях сомнительного нейтралитета будет лучше, чтобы первые контакты с берегом завязал Боссе. Ведь в конце-концов, эскадра прибыла в Кронштадт только для того, чтобы он мог передать свои новости Коронному принцу Швеции. Хорнблауэр приказал спустить свою гичку и послал с ней Боссе на берег, но лодка вернулась назад без барона и без каких-либо новостей. Боссе высадили на пирс, после чего гичка, исполняя приказ Хорнблауэра, сразу же вернулась на "Несравненный". За исключением салюта и визита карантинного врача, Российская империя, похоже, игнорировала сам факт существования британской эскадры.

- Что они про нас подумают? - продолжал ворчать Буш, как всегда, раздражительный в период бездействия. Бушу так же хорошо, как и Хорнблауэру было известно, что в интересах дипломатии лучше не проявлять никаких видимых признаков раздражения, однако он так и не смог заставить себя сохранять спокойствие, как Хорнблауэр. Он то и дело бросал красноречивые взгляды на полный парадный мундир и красную ленту со звездой, которые Хорнблауэр надел, чтобы быть готовым к любой официальной встрече; он хотел, чтобы коммодор съехал на берег, связался с местным губернатором и попытался бы прояснить ситуацию, но Хорнблауэр был непреклонен. Он ожидал приглашения. До сих пор Англия противостояла бушевавшему в Европе шторму без помощи русских, и для будущих взаимоотношений было бы проще, если бы Россия сделала первый шаг - если, конечно, она его вообще сделает. Его эскадра прибыла сюда только для того, чтобы Боссе смог доложить обо всем Бернадотту. Если представители российского правительства намерены использовать этот удобный случай и захотят встретиться с ним - очень хорошо. Если нет - он придумает новый план.

- С тех пор, как Боссе сошел на берег, телеграф работает не переставая, - заметил Буш, не отрывая глаз от подзорной трубы. Три тонкие черные руки семафора, установленные наверху крепости, деловито поднимались и опускались, передавая сигналы следующей станции, расположенной в глубине бухты. Кроме этого, смотреть было не на что: на другом конце плоского острова виднелось несколько мачт, обозначавших месторасположение верфи. Два или три торговых корабля снялись с якоря и двинулись в этом направлении, да пара рыбачьих лодок занималась своим делом.

- Появилась шлюпка! - неожиданно доложил Монтгомери.

Верткая пинасса вдруг появилась со стороны доков, выскочив из канала прямо напротив "Несравненного".

- Флаг Российской империи, - заметил Буш, - видите кого-нибудь на борту?

Но пинасса была еще слишком далеко, чтобы разглядеть детали даже в подзорную трубу.

- Кажется, я разглядел золотые галуны, - произнес Кэрлин сомневающимся тоном.

- Вот уж новость, - фыркнул Буш, - и слепой бы догадался, что можно увидеть галуны на военной русской пинассе в Кронштадте.

Пинасса прошла мимо на порядочном расстоянии и начала удаляться, пересекая широкий канал, пока ее белый парус не превратился в едва различимое пятнышко.

Назад Дальше