Гастролёр - Роман Трахтенберг 5 стр.


***

…Я взял загубник в рот и погрузился в воду. Вдохнул. Второй вдох мне не удался. Я попробовал снова - и ничего. В ужасе вылетел наверх, вслед за мной тут же всплыл Юлий: "Ты чего?!"

- Не знаю. Может, ты дал мне пустой баллон?

- Нет вроде, - неуверенно начал он. - Ах да, я забыл открыть тебе воздушный вентиль.

"ИДИОТ! - понял я. - ПОЛНЫЙ КРЕТИН!!!"

Но его ошибка меня даже обрадовала. Придурка всегда легко потеснить по службе, а мне как раз очень-очень-очень нужно рабочее место. Пусть это мое первое погружение, но я не дурнее Юлия, может, дорасту до инструктора? И с коварной мыслью - запоминать все как можно лучше - я нырнул снова.

…И тут же обо всем забыл! Мимо меня, размахивая крыльями, по-другому не скажешь, проплывала стайка непуганых скатов. А сам я словно завис в воздухе. Пространство расширилось, изменилось и было не двухмерным, как на земле, а трёхмерным. Пойти можно было как вправо и влево, так и наверх, и вниз. Уже одно это совершенно новое физическое ощущение было захватывающим! Что уж говорить о происходящем вокруг…

Такого я не мог себе даже вообразить! Все чем природа обделила пустынные берега Нубии, она с лихвой компенсировала разнообразием аборигенов подводного мира. Яркие, разноцветные коралловые сады просто ломились от пестрых рыб, осьминоги резвились на песке… и все это буквально в десяти метрах от берега! Я готов был просто запрыгать на одной ножке от восторга, но сдержался и не подал виду - на всякий случай, чтобы в дальнейшем выдавать себя за тертого калача. Между тем Юлий, одним взглядом, посматривал за мной и в то же время возился с каким-то дополнительным оборудованием. Он использовал погружение, чтобы не только показать мне подводный мир, но и проверить кое-какие приборы, так сказать, за двумя зайцами… Но мне сейчас на него было наплевать. Я увлекся рыбками, разноцветными, как попугаи. Они прятались среди толстых водорослей и, как будто совсем не пугаясь моих рук в перчатках, уворачивались в самый последний момент. Конечно, никакого сравнения с Чёрным морем, где я нырял в детстве; здесь жила настоящая сказка.

Пора было всплывать. Уже на мелководье сказка заканчивалась, оставляя на память ощущение эйфории и праздника. Эх, были бы деньги, я бы вообще не вылезал!.. Правда, одно обстоятельство все же гнало из воды: после длительного пребывания в ней очень хочется пописать. И пока Юлий вытаскивал проверенное оборудование, я отвернулся, расстегнул костюм и помочился прямо в море.

А вскоре началось что-то невообразимо ужасное… Господи, ну ведь я ни с кем не спал! Ни с кем, ни даже чуть-чуть! За что? Откуда? Почему??? У-уууу, ооооо, аааааааааа… Мой детородный орган, только недавно пребывавший в полном порядке, отекал прямо на глазах, а ещё краснел и чесался со страшной силой! Сообщить об этом Юлию мне показалось неудобным, и, сдерживая стоны, я грузил вместе с ним в наш пикап костюмы и снаряжение. Когда забрались в машину, уже почти лег; слезы наворачивались на глаза. Юлий, кажется, что-то понял, взглянув на мою скрюченную позу, он поинтересовался: "Ты что-нибудь трогал на дне?"

"На дне? А что, и там можно заразиться?" - пронеслось в голове, но я ответил, что ничего. Пытался только позаигрывать с разноцветными рыбками, но не трогал, ведь они прятались в водорослях.

- А, понятно! - кретин ещё и заржал.

И все-таки его рассказ принес мне облегчение. Морские красавчики, к которым я полез, назывались рыбы-клоуны. Они безобидны, зато водоросль, где они прячутся, актиния, очень ядовита. Я же трогал её руками, а позже не снял перчатки, когда отливал в море; частички ядовитой травы остались на них - и вот результат!

- Я забыл тебя предупредить, - сообщил Юлий.

- Забыл?!!! Забыл?!!! - взревел, точнее даже завыл я.

- Что ты орешь? Если бы ты прошел весь курс, то знал бы. Но за короткий инструктаж про всех обитателей моря не расскажешь, - логично заметил он.

- Скажи, хоть на будущее, что там можно трогать?!

- Лучше ничего. Поднимешь со дна то, что кажется безобидным и красивым камешком, а оно тебя убьет.

- Тьфу! - психанул я, решив на будущее ничего не поднимать.

В отель пришлось возвращаться враскоряку, медленно неся перед собой рюкзак, чтобы не смущать случайных прохожих. Мой "перпетум мобиле" не только болел, но и жутко опух, выпирая из-под коротких штанишек. В другое время я бы порадовался этому обстоятельству и нашел бы ему применение, как тот пациент, пришедший к врачу лечить укушенный пчелами прибор: "Доктор, боль снимите, а опухоль оставьте". Только шутить не хотелось. Напротив, в голове крутились одни ругательства. Чертова экзотика! Чертов Юлий! Чертов король и их президент! Чертовы… мухи. Да, именно мухи, мошки и блошки! С какой стати вдруг все насекомые чертова города решили на меня наброситься?! Я даже забыл про боль, яростно отмахиваясь от них. Господи, в чем ещё я грешен?!.. Стоически передвигаясь в сторону отеля вдоль базарных рядов, случайно заметил торговца мылом и его товар. Ну, конечно же - замечательное вонючее мыло; его приторно-сладкий и стойкий запах надо тщательно смывать под душем, чтобы не стать объектом сексуальных домогательств со стороны местных насекомых. А сегодня, надевая на себя водолазный костюм, я, как мне и велели, намылился. После погружения стоило бы смыть остатки, да если бы мог тогда хоть что-то сообразить…

Лучший из худших

И чтец, и певец, и на дуде игрец и, вообще, пиздец!

"Деньги! Деньги! Деньги!" - звенела в голове мысль, плавно переходящая в песню из фильма "Кабаре" "Мани, мани, мани…" правят миром! И где их взять?.. И потом дайвинг - это же так, для души, а ведь жрать-то чего-то надо и на билет до дома подкопить не мешало бы… Эх, правильно говаривала бабушка: "Если бы спорт приносил хоть какие-то плоды, в каждой еврейской семье было бы по два турника. Играй лучше, внучек, на пианине". Отгоняя от себя призрак расстрелянного на базаре должника и понимая, что терпеть муки голода уже больше не могу, уселся в первом попавшемся ресторанчике на набережной. Наверное, потому и придрался к официанту: "Меню у вас только на английском. Плохо".

- Почему, сэр? - поинтересовался он. - Немцы, итальянцы… все понимают.

- Потому что буквы у них такие же, а вот у нас, у русских, как и у вас, нубийцев, буквы свои, поэтому и понимать русские не будут.

Надо сказать, что слух о регулярном чартере из России уже давно витал в здешнем горячем воздухе, заставляя местные носы и носищи принюхиваться к запаху потенциальных денег. Я тоже держал свой по ветру и знал, что город активно обсуждает возможное прибытие малоизученных русских, о которых уже начинали слагаться легенды по всему миру. Россия только недавно распахнула свои железные границы для собственных граждан, и они поспешили изучать экзотические страны, где не жалели никаких средств, жадно выискивая запретные ранее удовольствия.

…Я не спеша сделал заказ.

- Мистер Эб, - ко мне буквально через минуту подошел хозяин ресторана. - Не возражаете, если я присяду?

- Конечно, прошу вас.

- Как здоровье? Как дела? Все ли в порядке? - традиционно начал он.

Мы обменялись положенными этикетом любезностями.

- Видите ли, у меня к вам есть одна просьба, - продолжал он. - Не могли бы вы перевести наше меню на русский язык?

"Неужели клюнуло?!"

- Да я бы с удовольствием, но времени и сил, к сожалению, совсем нет.

- Я понимаю, - согласился хозяин. - А что, если вы будете у нас ужинать, ну, и заодно поможете нам? Ужины, естественно, за счет заведения.

- Ну, давайте попробуем, - я подчеркнуто утомленно взял в руки меню. - Вечера за три, думаю, управлюсь.

- Нет-нет, я вас не тороплю, - талантливо подхватил свою партию ресторатор. - Мне, право, неудобно вас так обременять. За три, так за три.

Быстро оценив мой скромный заказ - а я сегодня не рассчитывал на халявное угощение - он отдал распоряжение официанту "счет закрыть, денег не брать". Затем, лукаво улыбнувшись, предложил: "Может, сейчас и начнём?"

***

Стоило сделать перевод для одного ресторана, как всему городскому общепиту понадобились меню на русском. Правильная особенность местных предпринимателей: они не могли допустить, чтобы богатые гости стали ходить к конкуренту. А русские к тому же пока не успели, да и не собирались толком выучить ни один иностранный язык. Учитывая это важное обстоятельство и общее количество халаибских ресторанчиков, проблемы со жратвой на ближайшее время у меня отпали. Более того, я теперь объедался, как дурак на поминках, ведь меня продолжали зазывать и в те заведения, где я уже перевел меню. Повара постоянно изобретали что-то новое, и это надо было срочно перевести. Да ещё дать совет, а "понравится ли блюдо русским, как вы думаете?", да ещё рассказать, что нового на кухне у соседей. Как артист разговорного жанра я, наверное, нашел себя в таком странном ресторанном бизнесе.

Когда однажды молоденький официант, который всегда был очень приветлив со мной, посетовал, что сегодня зашли русские, а он не знает ни слова, я решил научить его чему-нибудь смешному. Ну, например:

- Чего барин изволит?

Произносить эту фразу без акцента не так сложно, надо лишь заставить человека проговаривать слова быстро, не задумываясь, на одном дыхании. Уже на другой день мой ученик потряс парочку подвыпивших русских.

- Чего барин изволит?! - выкрикнул он.

Они вздрогнули и даже немного протрезвели. А потом заржали и, рассчитываясь, выделили парню приличную сумму на чай.

Вскоре я узнал, что обученный трем русским словам юноша зарабатывает неплохие деньги. Наши люди с удовольствием делились впечатлениями о рассмешившей их диковине друг с другом и заходили посмотреть на нее. Правда, больше он не знал ни слова, ну так что с того? Все равно он вскоре стал зарабатывать больше хозяина, и его… выперли с работы. Но думаю, он где-нибудь ещё неплохо пристроился.

Знание языков все равно нужная вещь. Однажды в ресторанчике я наблюдал сцену, рассмешившую меня до слез. Туда зашла парочка итальянцев, мужчина с женщиной, поесть пиццу. А итальянцы вообще не любители знать хоть какой-то язык, кроме родного. Как на грех, их официант забыл положить перед мужчиной вилку. Собрав весь запас английских слов, итальянец потребовал вилку, по-английски - "фок". Но из-за редкого употребления чужих "противных" слов он оговорился и произнес: "Ай вонт фак он вэ тейбл".

Официант остолбенел. В любой другой стране нахала с его бабой в три секунды отправили бы делать "фак" на улицу, но не в Нубии. Здесь желание клиента - закон. И официант вначале заметался, а потом кинулся к хозяину ресторана. Хозяин тоже быстро прибежал и поинтересовался на английском, чего же хотят гости.

"Ай вонт фак он вэ тейбл!" - сердито повторил итальянец над остывающей пиццей.

Хозяин тяжело задумался, официант продолжал крутить глазами, вылезающими из орбит. А "полиглот" ещё раз четко подтвердил свою просьбу, правда, опять ошибившись в нужном слове. Хозяин совсем тяжко вздохнул и, путаясь в речевых оборотах, принялся объяснять, что у них так не принято. Все же общественное место, да и еда на столе… Но, видя непреклонность мужчины, обратился к женщине. Та и вовсе не понимала ни слова. Весь персонал вышел посмотреть на бесплатную трагикомедию, кто-то знаками показывал, что можно поставить ширму… Закончилось все благополучно: подскочив на ноги, посетитель схватил с соседнего стола грязную вилку и показал, что он хочет: "Фак! Фак!"

Хозяин и официант вздохнули облегченно; туристы за соседними столами - разочарованно…

Впрочем, мне кажется, местные были бы способны как-нибудь решить эту проблему. Они ко многому подходили с чувством юмора. Сижу я как-то в баре. Заказал себе виски со льдом за двенадцать гиней, попиваю. Подозвал официанта, чтобы расплатиться, а он мне - счет на шестнадцать гиней. Я говорю ему: "Ну-ка, дружок, покажи-ка мне меню ещё раз". Он принёс. Я показываю ему цену в меню и цену в счёте.

- Почему так? - спрашиваю.

- Ноу проблем, сэр! - говорит он мне, сохраняя добродушную улыбку, и тут же исправляет цифру… но не в счёте, а прямо В МЕНЮ!

***

Но если вопрос с питанием теперь был закрыт, то вопрос с жильем все ещё оставался открытым. Я имею в виду то, что за него приходилось платить, а добычу живых денег я до сих пор не организовал. К тому же воспоминания о дайвинге не давали душе покоя. По ночам мне снились большие рыбы, причем в их непосредственной среде обитания, а не на тарелке, где я теперь обычно их видел. Они били хвостами и звали меня с собой в глубину. Как назло, я ещё постоянно всюду встречал Юлия. Он то вез на погружение какую-либо группу, то опять продавал свои ракушки, и сердце мое сжималось: где же найти средства на дайвинг? Однажды, прощупывая возможности халявы, я поинтересовался: "А что, Юла, клиенты вам ещё нужны?"

- Конечно, - отозвался он.

- И каким образом это обычно вознаграждается?

- Ну, если в деньгах, то дадут немного - копейки… а так… приводишь пару человек - ныряешь с нами бесплатно. Устраивает?

- Цэ дило! - обрадовался я. Ведь, имея доступ к местным ресторанам, я вполне мог найти желающих "окунуться" туристов.

И вот однажды вечером, закончив свои транслейторские труды и немного взгрустнув, я налег на выпивку в одном славном местечке - небольшом уютном прибрежном ресторанчике. Народа в нем почти не было, официанты дремали, стоя возле бара, а в противоположном углу такой же вареный местный лабух на японском народном инструменте "Ямаха" нудно наигрывал разные мелодии, причем все на один местный манер. Меня это начало раздражать и, подойдя к гусляру, я заявил: "Ну кто так играет? Ещё пять минут, и я смогу тебя убить. А ну-ка, подвинься", - сказал я ему прямо по-русски. Он понял и уступил мне место. Я добавил звука и рубанул по клавишам. Все разом проснулись, выскочивший на звук администратор Хамди сначала застыл от неожиданности, а затем одобрительно хмыкнул и зааплодировал. Я махнул ещё водки: "Шшас спою". И взвыл. Откуда ни возьмись, появился кураж, нереализованная накопившаяся энергия лилась через край - я же все-таки артист! Неожиданно зал наполнился людьми, а через какое-то время сесть уже было просто некуда. Народ все прибывал. Отсутствие места никого не смущало, пили и закусывали стоя, пританцовывая и подвизгивая под наш русский шансон. Официанты просто сбивались с ног, а Хамди периодически бегал куда-то закупать выпивку. Закончив выступление, я оказался за столом в веселой англоязыкой компании. Разговор я активно поддерживал, но понимал окружающих не очень. Это было весело. Парней очень прикалывал мой английский, а меня - то, как они его понимают.

- Ты откуда? - спросил рыжий здоровяк.

- Из России.

- Из России?!!

- Ну, давай выпьем за Иру.

- Давай.

Следующий тост опять был за нее. "Кто же такая эта Ира, - подумал я, - что её все знают и пьют за нее стоя. Хороша, наверное, баба". Меня даже гордость такая патриотическая на минуту охватила за обычную простую русскую девушку, столь популярную у европейского народу. Чуть позже я, правда, разобрался, что к чему. Ребята оказались ирландцами, а "ИРА" - ничем иным, как ирландской республиканской армией.

- А ты здесь что, музыкантом подрабатываешь? - не унимался рыжий.

- Не, я дайвер, - ответил я.

- А в каком центре ныряешь, как там оборудование, организация и вообще? - заинтересовались за столом.

- Центр - говно; оборудование - старое говно; организации никакой, а цены - обычные, - честно сказал я.

Народ заржал, видимо, мои рекомендации пришлись им по вкусу.

- Завтра мы с тобой пойдем. О'кей? - попросились они. - Сертификаты у нас есть.

- Да вэлкам, - кивнул я. - Жду в восемь утра вон там.

Назад Дальше