Письмо Виверо - Десмонд Бэгли 4 стр.


- Для полиции, вероятно, имеет, - сказал я твердо. - Этот предмет связан с делом об убийстве, и скорее всего им захочется узнать, каким образом вам удалось получить эти прекрасные фотоснимки моего подноса.

- Не вашего подноса, - сказал он мягко. - Моего подноса.

- Что за чертовщина! - воскликнул я. - Этот поднос использовали в моей семье, насколько я знаю, на протяжении ста пятидесяти лет. Я не вижу, на каком, черт возьми, основании, вы можете объявлять его своей собственностью.

Он нетерпеливо взмахнул рукой.

- Мы говорим о разных вещах. На этих фотографиях вы видите поднос, который в настоящее время надежно заперт в моем сейфе. Я прибыл сюда, чтобы выяснить, насколько ваш поднос похож на мой. Я думаю, что вы ответили на мой незаданный вопрос достаточно ясно.

Я снова посмотрел на фотографии, чувствуя себя немного глупо. Несомненно, то, что я держал перед собой, казалось изображением столь хорошо мне знакомого подноса, но точная ли это копия, сказать было трудно. Я видел поднос мельком утром, в прошлое воскресенье, когда Дейв Гусан показал мне его, но когда был предыдущий раз? Когда я навещал Боба, он, должно быть, всегда находился где-то поблизости, но ни разу не попадался мне на глаза. Говоря по правде, последний раз я рассматривал его, когда был еще ребенком.

Фаллон спросил:

- Это и в самом деле похоже на ваш поднос?

Я объяснил ему свои затруднения. Он понимающе кивнул головой и сказал:

- Вы не согласитесь продать мне ваш поднос, мистер Уил? Я заплачу вам хорошие деньги.

- Я не могу продавать то, что мне не принадлежит.

- Как? Я был уверен, что вы унаследовали его.

- Так и есть. Но существуют различные официальные процедуры. Он не принадлежит мне до тех пор, пока не вступило в силу завещание моего брата. - Я не собирался говорить Фаллону, что Монт предложил мне продать этот проклятый кусок металла: мне хотелось попридержать его и разобраться, что же за ним на самом деле кроется. Я не забывал ни на минуту, что из-за этого подноса умер Боб.

- Понимаю. - Его пальцы выбивали дробь на подлокотнике кресла, - Полагаю, что полиция скоро вернет его вам.

- Не вижу причин, которые могли бы этому воспрепятствовать.

Он улыбнулся.

- Мистер Уил, вы позволите мне осмотреть поднос и сфотографировать его? При этом даже не понадобится выносить его из дома: в моем распоряжении имеется очень хорошая камера.

Я ответил с усмешкой:

- Не вижу причин, которые вынудили бы меня так поступить.

Улыбка исчезла с его лица, будто ее там никогда и не было. Через некоторое время она появилась снова, превратившись в сардонический изгиб уголков губ.

- Я вижу вы… подозреваете меня.

Я рассмеялся.

- Вы совершенно правы. А что бы подумали вы, оказавшись на моем месте?

- Вероятно, то же самое, - сказал он. - Я поступил глупо.

Однажды я видел, как опытный шахматист сделал заведомо ошибочный ход, которого не позволил бы себе даже новичок. Выражение его лица стало от удивления комичным, и лицо Фаллона в данный момент выглядело точно так же. Он производил впечатление человека, мысленно пинающего себя в зад.

Услышав, что к дому подъехала машина, я встал и открыл окно. Джек и Медж вылезли из своей малолитражки. Я крикнул:

- Подожди немного, Джек, я сейчас занят.

Он махнул рукой и направился в сторону от дома, а Медж подошла к окну.

- Не желаете чашечку чая?

- Это неплохая идея. Как насчет вас, мистер Фаллон, - не хотите ли чаю?

- Было бы весьма кстати.

- Тогда, Медж, подай сюда чай на двоих, пожалуйста.

Она удалилась, и я снова повернулся к Фаллону.

- Я думаю, будет лучше, если вы расскажете мне, что вам на самом деле нужно.

Он сказал взволнованно:

- Уверяю вас, я ничего не знаю об обстоятельствах, послуживших причиной смерти вашего брата. Мое внимание к подносу привлекла заметка с фотографией в газете "Вестерн Монинг Ньюс", которая попала мне в руки с запозданием. Я немедленно отправился в Тотнес и прибыл сюда в пятницу поздно вечером…

- …и вы остановились в гостинице Котт.

Он, казалось, был удивлен.

- Да, верно. Я собирался навестить вашего брата в субботу утром, но затем услышал о том… о том, что произошло…

- И решили отложить свой визит. Очень тактично с вашей стороны, мистер Фаллон. Я полагаю, вы сознаете, что эту историю нужно рассказать полиции.

- Не понимаю, почему.

- Неужели? Тоща я вам скажу. Вы разве не знаете, что моего брата убил американец по имени Виктор Нискеми?

Фаллона, очевидно, поразила немота, и он ограничился покачиванием головы.

- Так, значит, вам не попадался на глаза репортаж о дознании, опубликованный в большинстве утренних газет?

- Я не читал газет сегодня утром, - произнес он слабым голосом.

Я вздохнул.

- Послушайте, мистер Фаллон: некий американец убивает моего брата, и в этом замешан поднос. Четырьмя днями раньше двое американцев осаждали моего брата с предложениями насчет покупки подноса. А теперь появляетесь вы, тоже американец, и у вас также есть желание купить поднос. Вам не кажется, что вы должны кое-что объяснить?

Его лицо осунулось и казалось постаревшим лет на пять, но глаза смотрели настороженно.

- Американцы, - сказал он, - которые пытались купить поднос. Как их звали?

- Возможно вы мне это скажете.

- Один из них случайно был не Халстед?

- Теперь вы просто обязаны дать объяснения, - сказал я мрачно. - Думаю, будет лучше отвезти вас в полицейский участок прямо сейчас. Суперинтендант Смит заинтересуется вами.

Некоторое время он, задумавшись, смотрел в пол, а потом поднял голову.

- Теперь, как мне кажется, ведете себя глупо вы, мистер Уил. Неужели вы на самом деле думаете, что если бы я был замешан в этом преступлении, то появился бы здесь сегодня, ни от кого не таясь? Я не знал, что Халстед виделся с вашим братом, так же как и то, что грабитель был американец.

- Но вы знаете имя Халстеда.

Он устало отмахнулся.

- Наши с ним пути пересекаются по всей Центральной Америке и Европе на протяжении последних трех лет. Где-то первым успеваю я, а где-то он. Я знаю Халстеда, несколько лет назад он был моим студентом.

- Студентом чего?

- Я археолог, - сказал Фаллон. - Так же как и Халстед.

Вошла Медж с чаем, ячменными лепешками, земляничным джемом и топлеными сливками. Поставив поднос на стол, она слабо улыбнулась мне и вышла из комнаты. Предложив гостю лепешек и разлив чай, я подумал, что со стороны это выглядит как уютная бытовая сценка, что было бы несколько странно, если принять во внимание предмет нашей дискуссии. Поставив чашку на стол, я спросил:

- А как насчет Гатта? Вы знаете его?

- Никогда не слышал об этом человеке, - ответил Фаллон.

Я погрузился в размышления. Несомненно было одно - я не смог уличить Фаллона во лжи. Он сказал, что Халстед археолог, это подтверждали слова Дейва Гусана. Он сказал, что прибыл в Котт в пятницу, то же самое мне говорил и Нигел. Подумав об этом, я протянул руку и пододвинул телефон поближе. Ничего не говоря, я набрал номер гостиницы Котт, глядя на то, как Фаллон пьет свой чай.

- Привет, Нигел. Послушай, этот самый Фаллон - в какое время он прибыл в прошлую пятницу?

- Примерно в шесть тридцать вечера. Почему ты это спрашиваешь, Джемми?

- Просто стало интересно. Ты сможешь мне сказать, что он делал ночью? - Я не мигая уставился на Фаллона, которого, казалось, совсем не беспокоила направленность моих вопросов. Он просто положил топленые сливки на лепешку и откусил от нее небольшой кусочек.

- Я могу рассказать тебе все про то, что он сделал той ночью, - ответил Нигел. - У нас была небольшая импровизированная вечеринка, которая немного затянулась. Я разговаривал с Фаллоном достаточно долго. Это довольно любопытный старикан, он рассказывал мне о своих приключениях в Мексике.

- Ты можешь сказать, в какое время это происходило?

Нигел задумался.

- Да, он появился в баре в десять часов - и он все еще был там, когда вечеринка закончилась. Мы немного припозднились, скажем, в четверть второго. Ты собираешься сообщить это полиции? - спросил он после небольшой паузы.

Я улыбнулся.

- Ты ведь не нарушал закона о торговле спиртным не так ли?

- Вовсе нет. Все собравшиеся были постояльцами Кот-та. Гости имеют привилегии.

- И ты уверен, что он находился там постоянно?

- Абсолютно.

- Спасибо, Нигел, ты оказал мне большую услугу. Я повесил трубку и посмотрел на Фаллона. - Вы чисты.

Он улыбнулся и аккуратно вытер кончики пальцев о салфетку.

- Вы весьма последовательный человек, мистер Уил.

Я откинулся назад в своем кресле.

- Как вы думаете, сколько может стоить этот поднос?

- На этот вопрос трудно ответить, - сказал он. - По содержанию драгоценных металлов не очень много - золото смешано с серебром и медью. Но он обладает несомненными художественными достоинствами, и его антикварная стоимость тоже довольно высока. Осмелюсь предположить, что на аукционе при наличии хороших покупателей его можно будет продать за 7000 фунтов.

- А какова его археологическая ценность?

Он засмеялся.

- Это Испания шестнадцатого века, какая тут может быть археологическая ценность?

- Кому это знать, как не вам. Я знаю только то, что те люди, которые желают его купить, являются археологами. - Я посмотрел на него задумчиво. - Сделайте мне предложение.

- Я дам вам 7 000 фунтов, - сказал он быстро.

- Я могу получить их через Сотбис. Кроме того, Халстед или Гатт, возможно, предложат мне больше.

- Я сомневаюсь, что Халстед сможет предложить вам больше, - сказал Фаллон спокойно. - Но я могу и прибавить, мистер Уил, и дам вам 10000 фунтов.

Я сказал иронично:

- Так значит вы предлагаете мне 3 000 фунтов за археологическую ценность, которой он не имеет. Вы очень щедрый человек. Можете ли вы назвать себя богатым?

Легкая улыбка коснулась его губ.

- Полагаю, что могу.

Я встал и сказал резко:

- По-моему, во всем этом слишком много таинственности. Вы знаете про поднос нечто такое, чего не хотите рассказывать. Я думаю, что перед тем как прийти к какому-либо твердому решению, мне будет лучше осмотреть его самому.

Если он и был разочарован, то хорошо скрывал это.

- Возможно, вы считаете, что такое решение наиболее разумно, но вряд ли вам удастся что-либо обнаружить с помощью простой визуальной проверки. - Он посмотрел вниз на свои руки. - Мистер Уил, я уже сделал вам весьма заманчивое предложение, и все же мне хотелось бы пойти и дальше. Могу я получить на этот поднос исключительное право? Я дам вам сейчас тысячу фунтов при том условии, что вы не позволите никому, особенно доктору Халстеду, осматривать его. В том случае, если вы решите продать мне поднос, тысяча фунтов добавится к моему первоначальному предложению. Если вы решите не продавать поднос, тысяча фунтов останется у вас до тех пор, пока наша договоренность останется в силе.

Я глубоко вздохнул.

- Вы как та собака на сене. Если чего-то нет у вас, то не должно быть ни у кого. Ничего не выйдет, мистер Фаллон. Я отказываюсь связывать себе руки.

Я сел.

- Мне интересно, какую бы цену вы предложили, если бы я по-настоящему надавил на вас.

В его голосе появилась напряженность.

- Мистер Уил, эта вещь для меня крайне важна. Почему бы вам не установить цену самому?

- Важность понятие относительное, - сказал я. - За археологическую важность я не дам и гроша. Я знаю одну четырнадцатилетнюю девочку, которая считает, что самыми важными в мире людьми являются Битлы. Но для меня все совсем по-другому.

- Сравнение Битлов с археологией плохо демонстрирует понятие системы ценностей.

Я пожал плечами.

- А почему бы и нет? И то и другое имеет отношение к людям. Я просто хотел вам показать, что ваша система ценностей отличается от ее. Но, возможно, я все же назову свою цену, мистер Фаллон, и, вероятно, она будет выражаться не в деньгах. Я подумаю об этом и дам вам знать. Вы сможете вернуться сюда завтра?

- Да, я смогу вернуться завтра. - Он посмотрел мне в глаза. - А как насчет доктора Халстеда? Что вы будете делать, если он здесь появится?

- Я выслушаю его, - сказал я решительно. - Точно так же, как я выслушал вас. Я готов выслушать любого, кто может рассказать мне то, чего я не знаю. Тем более, что этого до сих пор не произошло.

Он не обратил внимания на мою колкость. Ненадолго задумавшись, он наконец произнес:

- Я должен поставить вас в известность, что репутация доктора Халстеда в определенных кругах не является безупречной. И это все, что я намерен про него сказать. В котором часу мне завтра приехать?

- После ленча, скажем, два тридцать, вас устроит? - Он кивнул, и я продолжил: - Я обязан сообщить о вас полиции, надеюсь, вы понимаете это сами. Произошло убийство, и здесь слишком много странных совпадений, к которым вы тоже имеете отношение.

- Я понимаю вашу позицию, - сказал он устало. - Возможно, будет лучше, если я сам увижусь с ними - это развеет все недоразумения. Я сделаю это прямо сейчас, где я могу их найти?

Я объяснил ему, где находится полицейский участок, а затем сказал:

- Спросите детектива-инспектора Гусана или суперинтенданта Смита.

Неожиданно он рассмеялся.

- Гусан! - выдавил из себя он, хватая ртом воздух. - Боже мой, как это забавно!

Я смотрел на него с недоумением, поскольку не мог понять, что здесь забавного.

- Это обычная фамилия для Девона.

- Разумеется, - сказал он, подавив смешок. - Так значит, увидимся завтра, мистер Уил.

Я вывел его из помещения и затем, вернувшись обратно в кабинет, позвонил Дейву Гусану.

- Кое-кто еще желает купить этот поднос, - сказал я. - Очередной американец. Ты заинтересован?

Его голос стал резким.

- Думаю, нам это будет очень интересно.

- Его зовут Фаллон, и он остановился в Когте. Сейчас он едет к тебе - он должен постучаться в твою дверь в течение десяти минут. Если он этого не сделает, может быть, тебе стоит попытаться встретиться с ним самому.

- Принято, - сказал Дейв.

Я спросил:

- Как долго ты намерен удерживать у себя поднос?

- Если хочешь, можешь забрать его хоть сегодня. А вот дробовик Боба я должен пока оставить у себя, дело еще не закрыто.

- Это не беда. Я подъеду к тебе забрать поднос. Ты можешь оказать мне услугу, Дейв? Фаллон будет вынужден объяснить тебе, кто он такой и чем занимается, не позволишь ли ты мне ознакомиться с этими сведениями? Мне хотелось бы знать, с кем я имею дело.

- Мы полиция, а не частное сыскное агентство. Хорошо, я сообщу тебе то, что смогу, если это не будет противоречить правилам.

- Спасибо, - сказал я и повесил трубку.

Несколько минут я неподвижно просидел за столом в глубокой задумчивости, а затем достал бумаги, относящиеся к реорганизации фермы, чтобы подготовиться к битве с Джеком Эджекомбом. Но мой мозг на самом деле был занят совсем не этим.

2

Позднее этим днем я заглянул в полицейский участок, чтобы забрать поднос, и Дейв Гусан, увидев меня, сразу же проворчал:

- Хорошенького же подозреваемого ты нам подкинул.

- С ним все в порядке?

- Он чист, как стеклышко. Он не мог находиться возле твоей фермы в пятницу вечером. Четыре человека подтвердили это - троих из них я знаю, а четвертый мой личный друг. Все же я не виню тебя за то, что ты послал его к нам - нельзя пройти мимо подобного совпадения. - Он покачал головой. - Но тут ты попал пальцем в небо.

- Что ты хочешь этим сказать?

Он взял со стола пачку телеграмм и помахал ими перед моим носом.

- Мы проверили его - это телексы, полученные из Ярда. Выслушай это и постарайся сдержать слезы. Джон Нисмит Фаллон родился в 1908 году в Массачусетсе, получил хорошее образование - закончил Гарвард и Геттинген, продолжил обучение в Мехико.

Он археолог со всеми буквами алфавита после своего имени. В 1936 году его отец умер, оставив ему более 30 миллионов долларов, состояние, которое ему с тех пор удалось удвоить, таким образом, он не утратил семейного таланта делать деньги.

Я отрывисто рассмеялся.

- И я спрашивал его, считает ли он себя богатым человеком! Его увлечение археологией на самом деле так серьезно?

- Он не дилетант, - ответил Дейв. - Ярд справлялся о нем в Британском Музее. Он один из ведущих специалистов в своей области, которой являются археологические исследования в Центральной Америке. - Он порылся в бумагах. - Его работы публиковались во многих научных журналах - последняя называлась "Некоторые аспекты исследований календарной глиптики Дзи… Дзиби…" Я могу произнести это только медленно… "Дзибильчальтан". Бог ты мой! Он занимается вещами, названия которых я не могу даже выговорить! В 1949 году он основал Археологический фонд Фаллона в десять миллионов долларов. Он мог себе это позволить, поскольку, по-видимому, владеет всеми нефтяными скважинами, которые упустил из своих рук Поль Гетти. - Он бросил бумаги на стол. - Вот какой твой подозреваемый в убийстве.

Я спросил:

- А как насчет Халстеда и Гатта?

Дейв пожал плечами.

- Что насчет них? Халстед, разумеется, тоже археолог. Мы не копались в его прошлом слишком глубоко. - Он улыбнулся. - Нечаянный каламбур. Гатта еще не проверяли.

- Халстед был одним из студентов Фаллона. Фаллон его не любит.

Дейв приподнял брови.

- Играешь в детектива? Послушай, Джемми, что касается меня, то я нахожусь в стороне от расследования настолько, насколько это возможно для офицера полиции. Это значит, что я не занимаюсь им специально. Все, что я знал, передано мною в Лондон вышестоящим полицейским чинам, теперь это их дело, а я просто мальчик на побегушках. Позволь мне дать тебе один совет. Ты можешь делать какие угодно предположения, от них никому не будет вреда, только не пытайся переходить к действиям, как какой-нибудь испеченный на скорую руку герой детективного романа. В Скотланд-Ярде работают совсем не дураки, они способны сложить вместе два и два гораздо быстрее, чем ты, у них есть доступ к большому количеству источников информации, и они имеют мускулы, которые способны напрячь, если решат перейти к действиям. Оставь это профессионалам, Роджера Шеррингхема или Питера Уимсиса не существует в реальной жизни.

- Не будь таким назидательным, - сказал я мягко.

- Я просто не хочу, чтобы ты делал из себя идиота. - Он поднялся. - Поднос у меня. Он в сейфе.

Он вышел из офиса, а я взял в руки отчеты из Скотланд-Ярда и занялся их изучением. В них было достаточно много разного рода деталей, но все более или менее сводилось к тому, что рассказал Дейв. Казалось совершенно невозможным, чтобы такой человек, как Фаллон, имел что-то общее с мелким преступником, подобным Нискеми. И все же существовал поднос - они оба интересовались им, так же как Халстед и Гатт. Четыре американца и один поднос.

Вернулся Дейв, неся его в своих руках. Он положил поднос на стол.

- Тяжелый, - сказал он. - Должен стоить большие деньги, если это на самом деле золото.

- Так и есть, - сказал я, - Но не совсем чистое.

Назад Дальше