Средство от рака - Муркок Майкл Джон 14 стр.


Голос, обладающий едва заметным, но все-таки безошибочно узнаваемым африкаанерским акцентом, ответил:

- Входите.

Лейтенант отдал честь и, чеканя первые несколько шагов, ушел.

Джерри открыл дверь и оказался в комнате, обставленной и украшенной в полном соответствии с тем уродливым вкусом, который был присущ Адаму Броз.

Фрэнк стоял у камина, в котором суетливо мигали языки пламени, и смотрел на выполненные в виде лиры маленькие часы, являющиеся, по-видимому, фальшивой подделкой из Германии - под эпоху Директории, но выглядевшие довольно симпатично.

Фрэнк был одет в форму майора 8-го военно-воздушного флота Соединенных Штатов, одну руку он держал в кармане, вторая покоилась на облицовке камина. Он выглядел очень бледным, а его черные волосы были пострижены до уровня плеч.

Он улыбнулся при виде Джерри:

- Сто лет тебя не видел, старый приятель.

- Но ты ведь уезжал в Южную Африку.

- Это было неплохо для поправки здоровья.

- Или преобразование.

Фрэнк громко рассмеялся:

- Бедный старина Джерри!

- Хотелось бы, - сказал Джерри в ответ, - чтобы у тебя не вошло в привычку употребление таких слов. Кстати, ты, как мне кажется, неплохо выглядишь.

- Таково мое поручение.

- Я виделся с мистером Гэвиным, - сказал Джерри, - если я не ошибаюсь, то у тебя есть некоторые соображения по поводу того, где находится небольшая часть моего имущества.

- Ты имеешь в виду свое изобретение?

- Можно и так назвать.

- Ну что ж, однако, как ты видишь, здесь ничего нет.

- Так где же оно может быть?

- Предлагаю обсудить это несколько позже. Не хотел бы ты сначала немного перекусить?

Фрэнк тронул звонок, и в комнату вошла девушка с длинными волосами каштанового цвета и с несколько отрешенным видом.

- Это моя секретарша, - сказал Фрэнк. - Ты знаком с ней? Ее зовут Роуз Бэрри. Мой брат Джерри, - представил его Фрэнк. - Роуз является гражданской служащей, - Фрэнк улыбнулся. - Наши ребята называют тебя "боеголовкой", не так ли, Роззи? - Фрэнк подмигнул Джерри. - Роуз знает…

Роуз поправила платье вишневого цвета и подняла руку к яркому лицу, начиная при этом задавать традиционный вопрос:

- Чт..?

Фрэнк вклинился в окончание первого слова:

- Что-нибудь, чтобы слегка нас подбодрить, пожалуйста, Рози. Будь хорошей девочкой, а?

Роззи вышла.

- Ее наказали за езду с недозволенной скоростью, - пояснил Фрэнк, - но она мне приглянулась. Ты знаешь, о чем я говорю. Я не мог позволить ей пропасть из-за пустяка.

- Ты слишком добр.

- Твоими бы устами да мед пить…

Роуз вернулась, неся белый поднос, на котором позвякивали различные бутылки, лежали ампулы и инструменты.

- Ну вот, давай-ка посмотрим, что тут есть. - Рука Фрэнка застыла на секунду над подносом.

- Что пожелаешь, старина?

- Давай ты первый. Если, конечно, у тебя не очень плохое настроение.

- Роззи приняла прошлой ночью последнюю порцию роззеров, не так ли, Роззи?

- Д…

- Она как-нибудь расскажет тебе. Никаких дурных последствий.

- Тогда и я присоединяюсь.

- Ну, как пожелаешь, - сказал Фрэнк, подхватывая ампулу кончиками пальцев левой руки, а иглу - кончиками пальцев правой. - Как ты знаешь я тоже некоторое время экспериментировал в этой области. Есть кое-что, что могло бы даже, на мой взгляд, заинтересовать и тебя, хотя мне хорошо известно, что у тебя нет моей одержимости "химией". Это, например, синтезированная DNA с кое-какими добавками.

Фрэнк закатал рукав своей красиво сшитой формы и воткнул иглу. Он слегка причмокнул губами:

- Приятно. Недостаток состоит в том, как я обнаружил, что это вещество принципиально невозможно изготовить в больших дозах. Учитывая твое знание физики и некоторых технических тонкостей, мы могли бы вместе взяться за это дело.

- Тебе не следовало бы слишком распылять свои капиталовложения, Фрэнк.

- И тебе кажется, что ты дал мне исключительно ценный совет, старина?

- Зря иронизируешь. На основе моих наработок тебе все равно не удастся много сделать. Ничего интересного, если ты имел в виду мои работы в области переливания крови и химических реактивов.

- Я имел в виду именно переливания. Немного от одного источника, немного от другого, потом смешать все вместе и посмотреть, что произойдет.

- Шизофрения!

- Полнейшая.

- Именно поэтому я все-таки думаю, что это не совсем мое поле деятельности. Однако если бы ты смог показать мне, где находится моя машина. Или хотя бы подсказать, где ее искать…

- А… ну что ж, видишь ли, именно Роззи знает, где находится твоя машина. Однажды она мне рассказала об этом, ты помнишь, Роуз?

- Я…

- Я предполагаю, что это было своего рода видение.

- Я… желаю… Я…

- Так или иначе, я перепроверил ее рассказ.

- Я… желаю… Я…

- И она оказалась права.

- Я… желаю… Я…

- Так что я постарался войти в контакт с тобой.

- Я… желаю… Я… была… красивой…

- Итак, машина, по всей вероятности, находится где-нибудь здесь поблизости, не так ли? - Джерри слегка нахмурился, глядя на Роуз. - Я имею в виду, в Лондоне?

- Я… желаю… Я… была… красивой… снова…

- Конечно, она в Лондоне, старый упрямец. - Фрэнк улыбнулся, повернул Роуз лицом к двери и слегка подтолкнул ее в спину. - Именно по этой причине я и постарался встретиться с тобой. Я думал, что у нас не будет много времени на встречу, не правда ли? Учитывая, как развиваются события.

- Ты имеешь в виду…

- Операцию, старый вояка. Программу рационализации. Именно поэтому мой начальник и я находимся здесь, только поэтому. Здесь собирается конференция всех командующих европейских вооруженных сил… - он проверил одни из своих часов, - приблизительно через десять минут. Генерал Кэмберленд уже принял экстренные меры безопасности, но я не думаю, что с помощью этих мер удастся держать в тайне долгое время существо дела. Берлин, Женева, Люксембург теперь не представляют угрозы, и я с минуты на минуту ожидаю сообщений о Хельсинки и Милане.

- Бомбежки?

- Они явно рехнулись, дружище!

Послышался стук в дверь.

- Войдите.

Вошел лейтенант и отдал честь.

- Сэр. Командующие европейских частей собрались в зале заседаний. Генерал выразил надежду, что вы сумеете занять гостей до того момента, как он сам сможет прийти на конференцию.

- Безусловно. Так, Джерри, если тебе что-нибудь понадобится, то ты попроси Роуз, и она тебе поможет… Я через некоторое время вернусь. Не волнуйся. Ты выглядишь вне себя!

- Хотел бы я успокоиться…

- Выше нос, - положив руку на рукоятку личного, изящно расположенного на поясе униформы игольчатого пистолета, Фрэнк направился к двери. - Если хочешь, то можешь действовать в данной ситуации по своему усмотрению.

Выходя из комнаты, Фрэнк дернул за шнурок, и стена над камином засветилась и превратилась в карту.

- Я никогда не забываю о мерах предосторожности, как ты видишь, - сказал Фрэнк на прощание, - однажды ты научил меня, как это делается.

Джерри посмотрел на рельефную карту, на которой сверкали световые точки в тех местах, где были расположены столицы европейских государств. Это уже было скучно. Он с сомнением подумал о том, что можно было бы как-то изменить фарватер.

2. Галлахеру предстоит образовать подгруппу среди членов конференции, одобряющую удар через океан

Джерри нашел кнопку и нажал ее.

Карта сменилась сценой, изображающей одно из мест во дворце; похоже, это был зал заседаний. За длинным столом сидели генералы и фельдмаршалы каждой европейской страны (за исключением Трех Республик и еще одного государства, у которого до сих пор были неприятности с израильтянами). Они весело переговаривались между собой, и, как по команде, все посмотрели в одну сторону, когда Фрэнк, надев на свое морщинистое лицо улыбку, вошел в зал.

- Джентльмены, я майор Фрэнк Корнелиус, специальный помощник генерала на европейском театре действий. Пожалуйста, называйте меня просто Фрэнком.

Он положил тонкую папку для бумаг на стол перед собой и занял место вблизи главного места, где должен был сидеть генерал.

- Генерал Кэмберленд сожалеет о том, что вынужден задержаться, но он вскоре присоединится к нам. А пока что, - Джерри увидел, как Фрэнк слегка взмахнул руками, - я нахожусь здесь, чтобы ответить на ваш самый незначительный вопрос, который вы пожелаете задать.

Норвежский фельдмаршал, обладатель очень худой шеи, слегка прокашлялся.

- У вас вопрос, фельдмаршал Лунд? - спросил Фрэнк.

- Я хотел бы выяснить, не смогли бы вы вкратце обрисовать то, какие районы были… гм…

- Деперсонифицированы.

- Ах, да.

- Столицы: Хельсинки, Берлин, Женева, Люксембург, Вена. Основные города с пригородами: Милан, Мюнхен, Страсбург… - карандаш Фрэнка на секунду замер над его папкой.

Командиры с вежливым видом воспринимали информацию.

- Конечно, новости поступают непрерывно. Мы непременно будем сообщать вам новые данные.

- Спасибо, - генерал фон Хемнитц кивнул большой головой, - мы поняли, что у нас нет самой свежей информации…

- Сейчас обстановка очень быстро меняется, генерал. Кто же может надеяться охватить сразу так много событий?

- Да, действительно, это так… - красная жировая складка на задней части шеи генерала фон Хемнитца слегка задрожала. - А для каких целей вам могут потребоваться наши силы?

- Я позволю себе предположить, что это будет совместная работа с нашими ребятами. - Фрэнк засмеялся и поглядел на лица собравшихся. - Если говорить серьезно, нам потребуются ваши люди для того, чтобы вычистить любые гнезда подрывной активности после того, как наша первая волна пройдет над вашими четко определенными районами. Мы с вами находимся здесь именно для того, чтобы обсудить детали этой операции, как только генерал Кэмберленд присоединится к нам.

- Есть еще вопрос о дележе добычи, - нидерландский генерал де Йонг приподнял свою красивую авторучку.

- Рекламация ценностей. Здесь мы имеем две основные категории, джентльмены. Скоропортящиеся товары и не скоропортящиеся товары. Большая часть первых может быть использована теми подразделениями, которые первыми получат к ним доступ. Вторые следует складировать в безопасных, хорошо защищенных местах до тех пор, пока комитет старших офицеров не решит, как использовать и распределить их. Мы уже подготовили инструкции для вас, в которых есть указания, как лучше решать эту проблему.

Имеются также листовки с инструкциями о половых сношениях путем применения силы, половых сношениях по обоюдному согласию, половых сношениях с помощью неестественных приемов, о сношениях между представителями одного пола, о половых сношениях с животными, о половых сношениях с несовершеннолетними, о половых сношениях с врагами или же с теми, кто, по всей вероятности, сможет быть потенциальным врагом или же симпатизирует врагам, о половых сношениях, совершаемых непосредственно в процессе активного прохождения военной службы; об условиях, при которых может стать необходимой пытка; об условиях, при которых возможно неподчинение приказу старшего офицера; об условиях, при которых союзники могут быть убиты или заключены в тюрьму, и так далее, и тому подобное.

Генерал Кэмберленд и его служба потратили много энергии на выработку всех этих инструкций для того, чтобы сэкономить ваше время и нервы. Генерал сам лично написал многие из этих листовок. Без помощников. Он является человеком огромной внутренней энергии и целенаправленности. И еще веры.

Фельдмаршал лорд Мартель посмотрел на свое сухопарое запястье.

- Боже мой! Вы знаете, сколько сейчас времени! Послушайте, вы не возражаете, если я позволю себе откланяться прямо сейчас? Я обещал одному своему знакомому партию в гольф буквально через пятнадцать минут. Я надеюсь, что вы сообщите моим людям самые последние новости, майор?

- Безусловно, фельдмаршал.

Мартель попрощался с некоторыми из генералов, отдал честь и поспешил по своим делам, исчезая из поля зрения Джерри. Два или три других члена совещания поднялись и принесли свои извинения.

- У меня нет никаких сомнений, что мы можем полностью довериться вам, майор. - Бельгийский генерал Гренте приподнял свой толстый живот над краем стола. - Моя жена…

- Дети… - сказал моложавый фельдмаршал Деноэль из Швейцарии.

- Моя машина… - сказала бледная Ингрид-Мария Стафстром - генерал из Швеции.

- Ну что ж, я думаю, что так даже уютнее, - сказал Фрэнк, и его взгляд затвердел.

- Должен вам сказать, что вы способный мастер устраивать спектакли. Это было весьма любезно с вашей стороны, - генерал фон Хемнитц щелкнул каблуками.

- Господа офицеры…

Все присутствующие встали, когда вошел генерал Кэмберленд. Он был одет в легкую полевую форму, его куртка была расстегнута сверху донизу, рубашка также была расстегнута сверху, так что виднелась грудь генерала и медальон, висящий на шее. Темные защитные боевые очки были сдвинуты на верхнюю часть козырька форменной фуражки, поэтому все увидели, что у генерала светло-голубые глаза, которые смотрели совершенно спокойно с его сильно побитого непогодой лица. Он выглядел значительно моложе своих пятидесяти лет, и казалось, совершенно не испытывает никакого беспокойства по поводу той ответственности, которая взвалена на его плечи. Пока генерал Кэмберленд пожимал руки, приветствуя присутствующих на совещании генералов, он вздрагивал всякий раз, когда его тело прикасалось к другому телу.

- Давайте продолжим, господа, - сказал он, занимая свое место во главе стола, - я надеюсь, что Фрэнк сумел снабдить вас всей необходимой информацией, не так ли?

- Думаю, что они представляют себе ситуацию, - ответил Фрэнк.

- Великолепно. Но я все-таки хотел бы вкратце изложить вам основные положения нашей позиции, учитывая некоторые предшествующие моменты. Господа, мы были посланы сюда только потому, что мы узнали о том, что вы нуждаетесь в некоторой помощи при решении некоторых ваших проблем. И мы не только сказали вам, что мы действительно можем помочь, мы сопроводили наши слова хорошими деньгами.

Кроме того, мы послали наших парней, чтобы они помогли вам в ваших делах. Хорошо, я догадываюсь, что вы, вероятно, нуждаетесь в большем количестве наших парней, и вы их получите. Вы получите их, даже не попросив об этом. Но мы все-таки хотели бы, чтобы вы попросили. Мы хорошо осведомлены о тех неприятностях, с которыми вы столкнулись, и именно по этой причине мы здесь, и мы поможем вам избавиться от этих неприятностей. Мы знаем, что в событиях замешаны израильтяне, и мы думаем, что мы сможем, по всей вероятности, заставить их сильно призадуматься о своих действиях, так что они с чертовски большой вероятностью прекратят делать то, что они делают. Прежде чем они сделают нечто совершенно неразумное.

Мы знаем, что ваши армии, ваши службы разведки и ваши гражданские объединения до предела нашпигованы представителями пятой колонны - предателями, и против этого мы тоже принимаем кое-какие меры, будьте уверены.

Когда будет призыв к действиям - наши парни не заставят себя ждать.

Генерал перестал говорить и улыбнулся.

- Разрешите мне теперь кое-что прочитать вам из того, что я получил на днях из дома.

Из кармана куртки он достал сложенные листы бумаги, которые осторожно развернул и разложил перед собой на столе. После этого начал читать спокойным и назидательным тоном:

- Давайте начнем смотреть на сложившуюся ситуацию, в которой мы оказались вместе с остальными силами свободного мира, включенными в конфликт, несколько другими глазами. Каждому вовсе не трудно, не тяжело и даже беспрепятственно можно было бы понять, что мы проигрываем войну.

Уже убито так много людей среди наших сторонников, что оставшиеся в живых подумывают о том, чтобы всерьез прекратить войну.

Это признание поражения в данном случае не является только моим собственным. Оно было дано мне адмиралом Балом Хэлси, прежде чем я скрыл истинные последствия битвы при Иво-Джима, где впервые воочию увидел, что такое смертный бой. Те акции, которые теперь проводят в Райн-Вэли, не менее непристойны, бесстыдны, непотребны или же не менее незаслуженно превозносятся, как имеющие решающее значение для результатов войны, чем те действия, которые совершались в серых песках, окружающих гору Сурибачи, двадцать пять лет назад.

Даже отвратительные, страшные, но вроде бы непреднамеренные потери и разрушения сейчас имеют приблизительно те же масштабы, хотя для их совершения потребовались дни, а не годы, как в те времена; сражение в Европе между силами, находящимися на нашей стороне, и теми, кому в скором будущем предстоит похоронить нас, уже унесло более 100 000 жизней. Среди этих жертв только несколько сот человек были американцами.

Из этих последних семеро являлись теми, вместе с которыми я совершал переходы, прыгал с парашютом, форсировал реки или же разделял тяготы караульной службы в песчаной местности в некотором районе, название которого мы не имеем права произносить вслух до тех пор, пока мы живы.

Практически все потери вооруженных сил Соединенных Штатов приходятся на маленькие группы американцев, осуществляющих функции обслуживания боевых действий. Большая часть военнослужащих США не участвует непосредственно в сражениях. Из каждых пяти или шести солдат, посланных за океан, только один в действительности ежедневно подвергается опасности быть убитым в бою, тогда как остальные служат в войсках обеспечения. Поэтому из трех миллионов американцев, находящихся в Европе, только несколько тысяч являются эффективной добавкой к действующим европейским армиям, которые насчитывают сейчас, если учесть численность отрядов милиции, более двадцати миллионов человек.

Однако эти малочисленные силы американских вооруженных частей, брошенных на поле боя, совершили настолько непредсказуемые действия, которые не способны были совершить другие - большей численности - американские войска в течение прошедших десятилетий.

Они заставили главного врага изменить тактику, что явилось прямым следствием их действий.

И это находится в резком противоречии с тем, что произошло с вооруженными силами свободного мира в Венгрии, в Алжире, на Кубе, на Формозе, в Лаосе, где наши силы всегда оставались на вторых ролях и не выиграли ни одного сражения.

Сражение в Европе впервые отчетливо показало, что наши вооруженные силы, подчеркнем - с точки зрения врага, применяют столь эффективные системы огня, что другая сторона неизбежно пришла к выводу о том, что мы должны быть остановлены любой ценой, чтобы не допустить нашей победы в этой войне.

Что, без сомнения, было сделано совершенно правильно, - было создано прекрасное руководство достаточно опытными вооруженными силами Европы.

Назад Дальше