Джинго - Макс Брэнд 10 стр.


- Джинго явился сюда разговорчивый, как никогда, но ты заставил его заткнуться, - мрачно пояснила девушка.

- Ну-ну! - успокаивающим тоном отозвался отец. - Перед тобой доблестный молодой рыцарь, Дон-Кихот, воюющий с ветряными мельницами и добивающийся невозможного, а ты хочешь сказать, что он не сказал тебе ни слова? Неужели не сделал ничего такого, что оправдало бы его рискованное путешествие?

- Нет, - подтвердила Джиния. - Похоже, он считает, что раз ты ушел, он должен превратиться в немой пень.

Судья присвистнул.

- Джинго, надеюсь, вы не из тех мальчиков, которые ведут себя хорошо только тогда, когда учитель в классе? - И громко рассмеялся. - Присаживайтесь, молодой человек, побеседуем втроем.

Тем временем Уилер Бент направился к большому кусту, из-за которого возникал таинственный незнакомец. Подойдя поближе, он опять увидел, как над ним появилась чья-то голова и голосом Джейка Рэнкина произнесла:

- Привет, партнер! Я заскочил, чтобы сообщить, как идут дела. Мы прихватили половинку дуэта, но солиста уже не было, когда мы появились.

- Рэнкин, - яростно обрушился на него Бент, - вы что, с ума сошли?! Появиться рядом с домом судьи Тиррела! А если кто-нибудь увидит нас вместе, что подумают?

- Возможно, подумают, что вы наконец повзрслели и стали разговаривать с настоящими мужчинами, - угрюмо предположил Джейк.

- Вот сюда! Давайте обратно заберемся в кусты, - прошептал Уилер. - Так лучше. Теперь нас никто не видит. Выкладывайте, дружище! Что у вас стряслось?

Рэнкин медленно протянул:

- В общем, у нас…

- Не так громко! - зашипел Бент. - Продолжайте!

- Мы столкнулись с одним сильным бойцом, которого зовут Парсон, налетели на него, связали по рукам и ногам. Он вон там. У одного из моих напарников в седельной сумке лежит пара наручников, но мы бережем их для Джинго. Понимаете? Только вот не знаем, где он.

- Он там, он там! - едва не завопил Уилер. - Он в доме! Вы упустили его, позволили ему прорваться! Один Господь знает, что теперь будет.

- Что вы так разгорячились? - удивился Джейк.

- Говорю вам, Джинго там внутри! Он прорвался несмотря на всех людей судьи Тиррела, несмотря на вас! Я выбросил на ветер деньги, заплатив вам, а Джинго сидит в доме. Теперь, вероятно, убежит вместе с девушкой!

- Какой девушкой?

- Какой девушкой? Дочерью судьи Тиррела! Вот какой девушкой! Вы что думаете… - Почувствовав, что болтает лишнее, Уилер осекся.

Но Джейк Рэнкин, похоже, уже все понял.

- Ставит вам палки в колеса, так? - заинтересовался он. - И это ему удается, черт его подери! Когда на кону такая ставка, Джинго ничего не упустит, будьте уверены. Если ему предоставился отличный шанс поговорить с этой девушкой, то вам лучше собрать свои фишки и выйти из игры. А как насчет Парсона, он вам нужен?

- Конечно нет! - огрызнулся Бент. - Какое мне до него дело?

- Он вроде как интересовался…

- Интересовался? Силы небесные, вы что, назвали ему мое имя?

- Да, а что тут такого? - удивился Рэнкин. - Если вы охотитесь на этих двух типов, мы решили, они оба все знают…

- И назвали мое имя! - простонал Уилер, обхватив руками голову.

- И что тут такого? - ворчливо повторил Джейк.

- Что такого? А то, что теперь он должен замолчать! Вдруг он отправится к судье Тиррелу и расскажет ему обо мне? Для меня это будет конец.

- Когда вы говорите о том, что он должен замолчать, то что, собственно, имеете в виду? - поинтересовался Рэнкин.

- Его надо остановить. Он не должен иметь возможности говорить! - воскликнул Бент.

- Эхм! - пробормотал Джейк. - Вот, значит, как. Хотите, чтобы его убили. Так?

- Убийство? Кто употребил это слово?

- Я. Другого способа заставить молчать не существует. Вы это знаете.

- Какое мне дело до того, как вы ему заткнете рот?! - в отчаянии выпалил Бент. - Я знаю только, что вы все сорвали, запутали, упустили человека, который мне нужен, упомянули мое имя… - Он опять застонал.

- Ладно! - проворчал Рэнкин. - Мне не очень этого хочется, потому что он разговаривает и поступает как настоящий мужчина. Но пока что я работаю на вас, а значит, должен выполнять ваши приказы. Сейчас вернусь и стукну Парсона по башке, коли вы этого желаете. Расколю ему череп, тогда, скорее всего, он больше не произнесет ни одного слова, даже вы будете довольны.

- Расколете череп? - ахнул Уилер.

- Если знаете лучший способ, говорите не стесняясь, - предложил Джейк. - Я готов выслушать. Не хочу этого делать - убивать человека, как скотину. Вы должны решить и ясно сказать, чего хотите.

- Я хочу предоставить это вам, - пробормотал Бент. - Я знаю только одно - он должен замолчать.

- Конечно, можно вырвать ему язык. Но у него останутся руки, он сможет написать. Если знаете лучший способ, предложите! - Поскольку Уилер тяжело дышал, но не говорил ни слова, выдержав паузу, Рэнкин продолжил: - Между прочим, я готов попытаться выполнить другую половину работы. Остается Джинго, он вам нужен, не так ли?

- Да, да, да! - задыхаясь, вымолвил Бент.

- Так вот, если он в доме, укажите мне туда путь. Это моя добыча, партнер. Я все равно собираюсь когда-нибудь до него добраться, так почему бы не сегодня ночью?

- Вы совсем рехнулись? - вытаращил глаза Уилер. - Не знаете, что дом полон вооруженных мужчин?

- Что ж, с этим все в порядке, - пожал плечами Рэнкин. - В толпе может быть много кольтов, но только некоторые из них заговорят в нужный момент.

- Вы не сможете выманить его из дома, - возразил Бент. - Даже мечтать об этом нет смысла!

- Тогда приведите его ко мне. Как вам такая идея?

- Я должен подумать, но у меня в голове все перемешалось, - пробормотал Уилер. - Не могу сосредоточиться!

- Когда кто-нибудь не может собраться с мыслями, ему лучше поработать ногами, - посоветовал Джейк. - Идите и сделайте все, что сможете. Я буду ждать здесь.

- Не оставайтесь рядом с домом! - выдохнул Бент. - Уйдите подальше.

- Ладно. Вон видите тот холм с плоской вершиной? Там буду я и еще двое. Если туда придете, сможете попрощаться с беднягой Парсоном перед тем, как мы его убьем!

Глава 20
НА ВЕРШИНЕ ХОЛМА

Задыхаясь, спотыкаясь, Уилер в отчаянии вернулся в дом и застал там картину, которую никак не ожидал, а еще больше, не желал увидеть. Судья Тиррел, весело смеясь, хлопал по плечу проходимца Джинго. Хуже того - у Джинии при этом так светились глаза, как никогда не бывало прежде.

Все надежды молодого Бента, которые еще вчера казались незыблемыми как скала, рассыпались в прах. Он даже не мог вспомнить, на что, собственно, рассчитывал. Все растаяло в дымке тумана. И в этот момент услышал слова, произнесенные судьей:

- Так ты, Джинго, говоришь, с тобой был еще один человек?

- Да, Парсон, - подтвердил юноша. - Он такой большой, что из него можно сделать двоих.

- И где же этот человек сейчас?

- Недалеко от дома за холмом с плоской вершиной. Мы обосновались там еще днем и слушали, как скрипят блоки, смотрели, как закладывают сено.

- Так он там голодный. Приведи его сюда! - настаивал Тиррел. - Хочу посмотреть на человека, с которым ты работаешь в паре.

- Он вам понравится, я уверен, - радостно сообщил Джинго.

- А, Уилер! - заметил Бента судья. - Джинго собирается привести своего друга. Пойди вместе с ним и постарайся убедить Парсона, что ему здесь будут рады. Поспеши, мой мальчик. Отправляйся вместе с Джинго.

Последнее предложение окончательно доконало Уилера, но он был вынужден повернуться и против своей воли выйти в дверь вместе с этим авантюристом. Он на всю жизнь запомнил этот подъем на холм и то, что ожидало их на вершине.

Первым делом, как только они вышли из дому, Джинго сказал:

- Похоже, вы ненавидите меня, Бент. В общем, я вас понимаю, но хочу сказать следующее. Если я и ударил вас в тот вечер, то охотно предоставлю вам возможность поквитаться со мной, когда пожелаете. Сейчас, может быть, как раз подходящий момент. Если вы меня уложите, я не побегу обратно в дом. А если я не вернусь, что ж, путь для вас открыт, старина!

Уилер искоса поглядел на своего спутника. Они были одного роста. И вес у них был примерно одинаков. Бент к тому же с детства занимался борьбой и боксом. Однако он понимал, что в драке у него не больше шансов победить, чем у собаки против пумы. Знал, как бы хорошо он ни дрался, Джинго неожиданно взорвется и получит такой прилив энергии, который удесятерит его силы. Соответственно Уилер посмотрел на Джинго, как собака могла бы посмотреть на матерого волка. Потом перевел взгляд на холм, к которому они направлялись, где их ждал Джейк Рэнкин с помощниками и связанным Парсоном. А когда понял, как великолепно все получается, даже улыбнулся и небрежно произнес:

- Драка вряд ли поможет вам или мне. Подбитый глаз или окровавленный нос не украсят компанию. Кроме того, мне доставалось по челюсти и раньше. - И, помолчав, поинтересовался: - Что за человек этот Парсон?

- Парсон как медленно действующий яд, - охотно сообщил Джинго. - Он неторопливо раскачивается, но не останавливается, пока не закончит. Это личность. Если захочет, может стать другом.

- А как вы определите, что такое друг? - полюбопытствовал Бент, радуясь перемене темы.

- Друг? В общем, это то, без чего мужчина не может обойтись.

- Мужчина не может обойтись без мяса и пива, - весело отреагировал собеседник.

- Нет, может, - возразил Джинго. - Будет жевать кожу, есть корешки и жить надеждой. Мужчина способен обойтись без дома, жены, детей, но он должен иметь надежного друга. А Парсон как раз такой человек.

- Я-то думал, он просто неуклюжий гигант с лошадиным лицом. Видел его на танцах. Правда, не разговаривал с ним.

- Что ж, внешность обманчива, - заключил Джинго.

Бент посмотрел на небо и при этом так резко вздернул голову, что звезды закружились у него перед глазами. Он подумал о себе и о том, как мало людей в этом мире, которые знают его хорошо. И уж точно, не было никого, кто бы знал его до такой степени, чтобы мог догадаться о его намерениях этой ночью. Но, твердо решил Уилер, он ступил на кривую дорожку один-единственный раз. Если удастся убрать Джинго, дальнейшая жизнь потечет гладко, спокойно и счастливо. Джиния очень скоро забудет этого романтичного безымянного парня. А об участии Бента в его исчезновении никто никогда не узнает.

В целом - Уилер был доволен и ощущал прилив энергии; теперь он понимал смысл старых легенд, в которых рассказывалось о людях, продавших душу дьяволу. Ему казалось, зло в эту темную ночь - его союзник.

Оказавшись у самой вершины холма, он громко сказал:

- Что ж, Джинго, надеюсь, все решится…

В этот момент они пробирались через какие-то кусты, и кто-то хрипло крикнул:

- Джинго! Берегись!

Услышав предупреждение, юноша прыгнул в сторону, и в то же мгновение в руке у него блеснул кольт. Но из-за кустов уже поднялись темные фигуры. Что-то свистнуло в воздухе, и Бент увидел, как на парня опустилась петля. Веревку рванули, Джинго свалился на землю. Револьвер вылетел из его руки.

Уилер отметил, что даже в такой отчаянный момент Джинго не издал ни звука. Это казалось странным. Он ожидал услышать рычание разъяренного дикого кота. Вместо этого раздавалось только кряхтение, ворчание и вздохи борющихся мужчин.

Неожиданно воцарилась тишина. Джинго лежал на земле, связанный по рукам и ногам.

- Оказалось легче, чем я думал, - заявил Рэнкин, поднимаясь.

- Ага! - подтвердил его напарник. - Если бы Парсон завопил на четверть секунды раньше, для кого-то из нас все было бы не так просто. Здесь уже лежала бы парочка трупов, которым было бы все равно, чем закончится дело. Так мне кажется.

- Надень на него наручники, - велел Джейк.

Один мужчина повернулся и исчез в темноте.

- Посвети-ка! - продолжил Рэнкин.

Другой его помощник чиркнул спичкой и поджег пучок сухих веток. Он вспыхнул как факел. Легкий ветерок колебал пламя, в наступившей тишине слышалось лишь его тихое потрескивание.

В свете факела Уилер увидел Парсона, его огромное тело было обмотано веревками, руки связаны за спиной. Он казался таким могучим и сильным, что было удивительно, как это крепкие путы, которых не могли порвать и лошади, каким-то образом держат его. Казалось, они вот-вот с треском лопнут, а гигант вскочит, готовый к схватке.

Мужчина с лицом как у крысы и маленькими блестящими голодными глазками поднялся на холм, звеня наручниками. Опустившись на колени рядом с Джинго, начал их надевать.

Внезапно Бента обуяла дикая радость.

- Вы проделали грандиозную работу, Рэнкин! - воскликнул он. - Вы настоящий охотник за людьми!

- Теперь, когда он в наших руках, куда вы хотите его доставить? - холодно поинтересовался Джейк.

- Погодите немного, ребята, - послышался спокойный голос Джинго. - За этим стоит Бент?

- Стоит? Да он все это задумал! - воскликнул Парсон. - Эта грязная скотина наняла Рэнкина, чтобы добраться до нас. Они подкрались сзади и схватили меня. Я наблюдал за домом, Джинго, и совершенно не ожидал нападения сзади. А они бросились на меня и связали как куль.

- Платит Бент, так? - тихо уточнил Джинго. - Ох, какой же я идиот!

Уилер подошел к нему поближе. Он дрожал, но в глазах горел огонь торжества. Ему хотелось насладиться страданиями соперника.

- Видите, - сказал, обращаясь к лежащему парню, - каким бы я оказался дураком, если бы решил с вами драться!

Джинго посмотрел на него и улыбнулся так, что Бенту стало не по себе. В свирепой ярости он нагнулся и ладонью ударил Джинго по лицу. Звук пощечины привел его еще в большее возбуждение.

Бент снова занес руку для нового удара, но немного помедлил, представив себе, какое впечатление могла бы произвести эта сцена на судью Тиррела и его дочь, окажись они здесь. Он наслаждался, воображая себе эту картину, и даже подумал, что в общем-то все проблемы решаются очень просто. Нужно только, чтобы под рукой всегда были находчивые, жестокие, преданные люди, которые за деньги сделают все.

Эти мысли вихрем проносились в голове Уилера. И он готов был снова ударить своего соперника, потому что тот не переставал улыбаться. Но его руку перехватил Рэнкин, сказав:

- Не смейте бить человека, когда он лежит. Джинго не того сорта. Он честный боец. Не смейте бить его по лицу, когда у него связаны руки.

- Я сделаю с ним что захочу! Я за него заплатил, он мой, - задыхаясь, выкрикнул Бент и не узнал собственного голоса. Он показался ему более хриплым и высоким, чем раньше.

- Конечно, это правильно, - согласился Джейк. - Тем не менее не смейте его бить, когда он лежит. Мне это не нравится.

Рэнкину не нравится? Ничего, в будущем, когда Уилер будет распоряжаться состоянием судьи Тиррела, он наберет таких людей, которые не посмеют ему противоречить.

Но это в будущем.

Что-то такое было в голосе Джейка, что заставило Уилера сделать шаг назад, несмотря на неудовлетворенное желание. Странным образом он вдруг почувствовал, что у него снова заболел подбородок в том самом месте, куда прошлым вечером опустился кулак Джинго. С каким наслаждением он разорвал бы этого человека на куски! Ничего ему так не хотелось, как вырвать у этого авантюриста хотя бы один крик боли. В довершение всего выражение глаз Джинго подсказало, что он видит Бента насквозь. Это привело его в исступление.

Уилер едва расслышал голос Рэнкина, который повторил:

- Что будем делать с этими парнями?

- Отвезите их куда-нибудь и стерегите! - приказал Бент. - Я желаю еще раз повидать Джинго. - Он хотел выразиться похлеще, но сдержался.

- Спрятать и стеречь? - переспросил Джейк. - Вы соображаете, что предлагаете? Я-то понимаю этого парня, старина. Он мне ясен как открытая книга! - Рэнкин покачал головой. - Эту парочку невозможно держать под замком. Тем более долгое время. Они найдут способ освободиться. Такая парочка требует по меньшей мере десятка человек, чтобы наблюдать за ними днем и ночью. С ними надо поступить как-то иначе.

- Что вы имеете в виду? - отрывисто спросил Уилер.

- То самое, вы это знаете, - ответил Рэнкин.

Бента вновь охватила холодная ярость.

- Тогда раскроите им черепа прямо здесь, сейчас! - выпалил он.

Рэнкин с любопытством посмотрел на Уилера. Бойд, мужчина с лицом как у крысы, и Оливер, с бульдожьей челюстью, придвинулись поближе к вожаку и тоже уставились на Бента. Похоже, им было знакомо то, что они увидели.

- Убить их прямо здесь, оставив за собой кучу следов и два трупа? - возмутился Рэнкин. - Нет, дорогой! Я не такой дурак. Мы должны перевезти их в другое место. Там с ними и покончим. У вас нет на примете подходящего местечка?

Неожиданно Уилер вспомнил такое место. Казалось, он знал его с самого начала. Ручей, который тек по каньону, выше за домом сужался. В этом месте вода пробивала себе путь сквозь узкую горловину, а вокруг было нагромождено множество огромных валунов. Вообще пейзаж там выглядел так, будто под основание горы заложили взрывчатку, рванули, и скала превратилась в груду обломков.

- Идите по каньону вверх по течению, - велел он Рэнкину. - И подержите их там немного. Сделаете? Вверх по течению в ущелье. Дойдете до места, где вода разотрет их трупы о скалы. Она их так перемелет, что и следа не останется. Чуть позже взойдет луна. Тогда вам станет видно, что делать. Заберите их туда и постерегите.

- Зачем стеречь? - не понял Рэнкин, по-прежнему с любопытством глядя на Бента.

- Потому что я должен сейчас вернуться в дом и объяснить, что Джинго уехал вместе с Парсоном. А вот куда они уехали, сказать не смогу. - Уилер хрипло рассмеялся. - Подержите их в каньоне, а я, как только предоставится возможность, приду туда и увижу их конец. Я должен быть уверен. Должен все увидеть своими глазами!

Глава 21
КАНЬОН

Бент направился прямо к дому. Помедлил немного у входа, а войдя в комнату, рассмеялся.

- Где Джинго? Где Парсон? - спросил Тиррел.

Громкий смех Уилера сменился тихим хихиканьем.

- Это дикая парочка, знаете ли, - сообщил он. - Когда мы добрались туда, я сообщил Парсону, огромному как башня, что вы приглашаете его на ужин. "Отлично", - ответил он. Потом отозвал Джинго в сторону, что-то прошептал ему на ухо. Джинго пришел в возбуждение. "Где они?" - спросил он. Парсон снова что-то прошептал. "Мы отправимся туда немедленно и накроем их! Мы их зажарим!" - заявил Джинго. С этими словами вскочил на лошадь и бросил мне: "Передайте судье, что я позабыл о назначенной встрече!" И они с Парсоном умчались. Эти люди дикие, как ястребы!

- Ястребы и вполовину не такие дикие, - возразил судья. - Что ж, я тоже когда-то был молодым, но таким не был. Что ты об этом думаешь, Джиния?

Девушка стояла у камина, колеблющееся пламя то освещало ее лицо, то оставляло в тени. Она ничего не ответила отцу, но в упор посмотрела на Уилера так, словно увидела его впервые.

- Что такое? - заволновался судья. - Ну же, Джиния! Что происходит в твоей головке?

Она покачала головой:

- Мне просто интересно, какая может быть цель у этой шутки Уилера.

- Шутки? - не поверил своим ушам судья.

- Я не думаю, что Джинго сейчас куда-то мчится, - пояснила девушка.

- Бог мой, Джин! - воскликнул Бент. - Что ты хочешь этим сказать?

Назад Дальше