Не терпевший беспорядка Миртал нагнулся и подобрал коричневатый гриб. Он хотел было выбросить его в стоящую неподалеку урну, но тут заметил внутри гриба несколько белых точек. Миртал замер от удивления. Сначала он думал, что держит перед собой лоповик – гриб, который целиком клали в очень популярный в имении грибной соус. Гриб этот был очень вкусным, но имел опасного двойника, пеструю погань, выглядевшего точно также, но, в отличие от лоповика, покрытого мелкими белыми точками, которые полностью исчезали вскоре после того как гриб был сорван. Тогда отличить ядовитый гриб от съедобного было уже невозможно. Однако стоило бросить пеструю погань в кипящую воду, как точки появлялись снова, только теперь уже внутри гриба. Отравления пестрой поганью были крайней редкостью, так как, пока его не срывали, то он заметно отличался от обыкновенного лоповика и перепутать их было нельзя. Зная о последствиях отравления пестрой поганью, люди боялись к нему даже прикоснуться. Этот невзрачный гриб вызывал глубокий сон с самыми ужасными последствиями. Человек, либо уже никогда не просыпался, несмотря на все попытки родных разбудить его, и умирал от истощения; либо, если все-таки его удавалось разбудить, уже никогда не был прежним. Он совершенно забывал своих близких, свой дом, не помнил даже своего имени, но самое страшное, что человек терял не только память, но и разум. Он превращался в животное, всего пугался, прятался, не хотел никого видеть, сидел в углу и бессвязно мычал. Трудно представить, каким ужасным испытанием это было для его родных. Такая трагедия разрушала целые семьи. Когда-то многие пытались найти противоядие, но все попытки закончились неудачей. Никто не мог, без вреда для человека, прервать смертоносный сон, вызванный пестрой поганью.
И вот такой гриб сейчас лежал на руке Миртала.
– Где ты его взял? – изменившимся голосом спросил Миртал. Произошедшая в нем перемена напугала мальчика больше, чем возможное наказание за его проступок. Поэтому Гин потупился и ответил честно.
– На кухне… Там было много грибов, их должны были бросить в соус… Но я же взял только один и этого никто не видел, по-моему…
Последних слов Миртал не слышал. Он бросился к кухне. Ядовитые грибы уже наверняка в соусе, а скоро завтрак. К тому же, грибной соус обожала его жена, Литина. Дочь славного Ксерна питала к нему слабость с детства, умудряясь съесть большинство целых грибов еще до начала завтрака. Даже став взрослой, она нередко наведывалась на кухню или перехватывала слугу с подносом, чтоб насладится своим любимым лакомством. "Хотя бы успеть, хотя бы успеть…," – как заклинание повторял про себя Миртал. "Как мог повар допустить такой промах, или же это попытка отравления? Покушаются на Ксерна, а пострадать может Литина! Неужели Такрин нас предал? Или это все-таки случайность? Что ему пообещали за это? Пусть им займется тайная служба! Всегда такой надменный, высокомерный, уверенный в своей правоте! Кто бы мог подумать, что после стольких лет верной службы…," – Миртал был в ярости, сердце бешено колотилось, виски сдавило, но самым сильным чувством был страх – он боялся опоздать, боялся, что у него могут отнять ту, без которой он не представлял своей жизни. Наконец, через несколько секунд, тянувшихся целую вечность, показались стены кухни.
На кухню Миртал не вошел и даже не вбежал, а ворвался, чуть не сбив с ног молодого поваренка, испуганно отпрянувшего в сторону. Не отвечая на приветствия, Миртал в несколько шагов дошел до той части кухни, где готовилась еда для хозяев, хотя это место было довольно далеко от входа.
Скоро должны были подавать завтрак, поэтому на кухне кипела работа. С необычайной ловкостью мимо столов с дымящимися кастрюлями и разложенными для нарезки овощами сновали помощники, доставляя продукты на столы и забирая уже готовые блюда, чтобы поставить их на подносы. За столами в синих рубашках, больших белых фартуках и белых колпаках стояли повара. Ловко управляясь с блестящими ножами и деревянными лопаточками, они чистили, резали, раскладывали, смешивали, разминали – в общем, создавали блюда, причем такие вкусные, что они славились во всей Западной провинции. Ксерн не только кормил всех работников имения, слуг и охрану, не скупясь на лучшие продукты (во многих случаях к нему на работу нанимались именно по этой причине), но и часто принимал гостей, а человеку его положения нельзя было допустить, чтобы о его пирах кто-то плохо отзывался. Иногда среди приглашенных был даже сам царь.
Царем же на кухне был главный повар Такрин. Даже несведущему человеку сразу становилось понятно, что здесь железная дисциплина и отлаженный до тонкостей порядок. Повара не отходили от своего места больше, чем на шаг; помощники перемещались от стола к столу только по строго установленным маршрутам, никогда не нарушая их, а поэтому и не мешали друг другу и никогда не сталкивались. Одни повара занимались подготовкой продуктов, а другие – непосредственным составлением блюд; мясо и птица разделывались в закрытой части кухни, сложные блюда тоже готовились отдельно. Несмотря на то, что кухня кормила несколько сотен человек, здесь было очень чисто: пол был выложен идеально пригнанными, слегка шершавыми (чтобы не скользили) плитами и мылся несколько раз в день. Все это придумал и за всем следил главный повар. Большой, полный, с очень грозным взглядом и еще более густыми бровями, он никому не позволял вмешиваться в свое дело и вот уже около тридцати лет безраздельно правил на кухне, пользуясь абсолютным доверием хозяина имения. Миртал, хотя и был управляющим, заходил на кухню редко и еще реже давал указания Такрину – они недолюбливали друг друга. Главный повар сам составлял меню. Без его распоряжения ничего не могло попасть на стол семьи Ксерна.
Сейчас Такрин сидел на табурете возле стола с соусами, к которому и направлялся разъяренный Миртал. Главный повар не доверял Мирталу, считая его выскочкой, и управляющий платил ему той же монетой. Но в дела друг друга они никогда не вмешивались. Миртал, не говоря ни слова, подошел к большой соуснице с недавно приготовленным грибным соусом, источавшим совершенно неземной аромат, взял деревянную ложку с вилкой, достал из соуса среднего размера коричневатый гриб, разрезал его вилкой на две части и поднес к лицу повара. Сам приход управляющего на кухню уже был для Такрина неприятным событием, а такой наглости, как залезть ложкой в уже готовое блюдо, он и представить себе не мог. Главный повар побагровел, сжал кулаки до белизны костяшек, и вскочил так резко, что тяжелый табурет с грохотом рухнул на пол. Еще секунда и, казалось, он ударит управляющего. Но тут его взгляд упал на разрезанный пополам гриб. В разрезе четко было видно несколько белых точек. То, что за этим последовало, для людей, хорошо знавших дерзкий нрав Такрина, было бы полной неожиданностью. Выражение лица главного повара стало быстро меняться: гнев сменился крайним удивлением, а потом неподдельным ужасом. Он не мог не узнать пестрой погани, ядовитого гриба, которым пугали в сказках детей и который оказался в соусе, предназначенном для стола самого Ксерна. Такрин как-то сжался, багровый румянец на щеках сменился мертвенной белизной, и главный повар тихо опустился на опрокинутый табурет, а потом, не удержавшись на перекладине между двумя ножками, резко съехал на пол. Миртал наклонился было к нему, чтобы высказать все, что думал, пока бежал на кухню, но посмотрел на него, бросил ложку на стол и быстро вышел, оставив грузного Такрина сидящим на полу.
Выйдя из кухни, управляющий, хоть и не сразу, но сбавил шаг. Надо было успокоиться и подумать. Опасность миновала. Увидев реакцию Такрина, который никогда не умел скрывать своих чувств, Миртал понял, что главный повар не виновен, как может быть не виновен повар, не знающий о том, что приготовил блюдо с отравой. Завтрак, скорее всего, подадут с опозданием. Такрин проверит все блюда и не раз. А о грибном соусе обитателям имения теперь вообще придется забыть. Литина будет недовольна. При этой мысли Миртал улыбнулся, представив реакцию жены на отсутствие ее любимого яства. Ничего, это можно пережить. Что же все-таки произошло? Почему ядовитые грибы попали на кухню? Случайно спутать с обычными грибами при сборе их не могли. Все сборщики очень опытные и в их преданности Ксерну, а, в особенности, страхе перед ним, можно не сомневаться. Тем более что их заподозрят в первую очередь. Значит, кто-то сорвал ядовитые грибы, подождал, пока исчезнут белые точки, и подложил их намеренно, вернее заменил ими нормальные грибы, так как для отравления грибов надо много, а лишние грибы в корзинах вызвали бы подозрение. Быстро грибы в корзинах не поменять. У того, кто это сделал было достаточно времени. В принципе, это возможно. Пока корзины не принесут на кухню, их никто не охраняет. Конечно, проще всего совершить подмену, пока корзины не попадут в имение; если же это было сделано внутри имения, то без предателя здесь не обошлось. Тогда, в первую очередь, подозревать надо всех, кто работает на кухне. Вообще, намеренное отравление пестрой поганью трудно себе даже представить. Гораздо легче использовать более быстрые и сильные яды. Хотя, с другой стороны, и вычислить их проще. И от большинства ядов есть противоядия. Но не от яда пестрой погани. Мирталу пришлось сделать неутешительный вывод: кто-то хочет отравить Ксерна, а пострадать вместе с ним может любой из членов его семьи. По счастливой случайности планы отравителя сегодня были сорваны. Но, пока отравитель не раскрыт, он наверняка повторит свою попытку. Все это очень серьезно. Надо будет рассказать обо всем Бенте, а потом и Ксерну.
Приняв решение, Миртал свернул на потайную аллею, ведущую к дому начальника охраны, его друга Бенты. Эта красивая пихтовая аллея недаром называлась "потайной": она надежно скрывала со всех сторон того, кто на ней находился. Обычно она была пустынна, но сейчас Миртал увидел на ней самого начальника охраны. Погруженный в свои мысли Бента медленно шел ему навстречу. На нем был плотный военный плащ, но даже он не мог скрыть мощные мускулы начальника охраны. Он не был заносчив и всегда готов выслушать дельный совет, особенно от управляющего, с которым его связывала крепкая дружба. Именно благодаря Мирталу Бента получил свою должность. С тех пор Миртал ни разу не пожалел об этом.
– Приветствую тебя, мой друг, – вывел Бенту из задумчивости голос Миртала.
– Здравствуй, – коротко ответил тот и, вздохнув, как человек, который не хочет о чем-то говорить, но вынужден, продолжил, – у меня к тебе дело.
– Представляешь, у меня к тебе тоже. Но мое дело сейчас уже не такое срочное, как было несколько минут назад, так что давай начнем с твоего.
– В имение пробрался враг, – выпалил Бента.
– То есть кто-то обманул охрану и проник сюда, к нам? – Миртал был потрясен. Он знал только о двух попытках грабежа за всю историю имения, и оба раза грабителей убивали недалеко от внешней стены. – И этот враг еще жив?
– Увы. Я не знаю, кто он, но уверен, что он еще в имении. Выбраться пока ему не удалось. Хорошо еще, что я вообще знаю о том, что в имении чужак.
– Но я всегда был убежден, что обмануть нашу охрану невозможно!
– Оказывается, возможно. И не только охрану, меня тоже.
– Как это? Расскажи все по порядку.
– Вчера утром я отпустил в город трех охранников. Обычно я отпускаю по одному, в крайнем случае, по двое; но это три друга, всегда все делают вместе, ну и упросили они меня отпустить их втроем. Что-то хотели купить. Вернуться должны были вечером, до ночной стражи. На вечерней перекличке выяснилось, что нет двоих. Конечно, я виноват. Мне бы сразу поднять тревогу, заставить того из них, кто вернулся, рассказать, что случилось с его товарищами. Но я подумал: зачем ломать им жизнь? Ребята хорошие, а после такого проступка их в лучшем случае выгонят из имения. Подумал, что загуляли. Утром вернутся. А сегодня после утренней переклички мне доложили, что нет троих, как раз тех, кто ушел в город. Но ни ночью, ни утром уйти из имения незамеченным невозможно. Остается только одно. Никто из троих друзей вечером не возвращался. Под видом одного из них в имение проник враг. А утром он, наверное, не успел к перекличке и где-то прячется. Охрану у ворот я удвоил; вдоль стен имения, в пределах прямой видимости друг друга, ходят часовые. Из имения никого не выпускают. Придется обыскивать здесь все, но перед этим надо поговорить с Ксерном. А я этого разговора очень боюсь. Еще неизвестно, зачем проник враг. Он может натворить немало бед. А во всем виноват буду я.
– Подвела тебя, Бента, твоя доброта. Но думаю, что смогу тебе помочь. Я знаю, зачем кто-то проник к нам в имение: чтобы отравить семью Ксерна, подменив обычные грибы ядовитыми. Поэтому я к тебе и шел. Теперь мы должны найти этого отравителя и выяснить, кто его послал. Прикажешь своим людям оружия против него не применять – он нужен нам живым. К славному Ксерну пойдем вместе, но говорить буду только я. Вряд ли Ксерн будет очень на тебя сердиться, ведь ничего страшного не произошло. Главный повар сейчас тоже трясется, а он служит верой и правдой семье Ксерна почти тридцать лет.
– Спасибо тебе, Миртал. Имение большое. Обыскивать придется долго, – Бента тяжело вздохнул. – Вот если бы его быстро найти, а уже потом прийти к Ксерну… Тогда он точно меня не выгонит.
– Есть у меня одна идея. Возьми человек пять, пусть вооружаться тяжелыми палками и прикажи им идти за мной.
Не говоря ни слова, Бента побежал к казармам и через несколько минут вернулся с пятью охранниками, вооруженными лишь щитами и крепкими дубовыми палками. Миртал сделал им знак следовать за ним и повел всех к конюшне. Бента сразу догадался, куда они идут.
– Ты думаешь, он спрятался в конюшне? – спросил Бента у Миртала, кивая на показавшееся из-за деревьев невысокое, но очень длинное здание, где содержались лучшие лошади в Итерии. – Почему именно здесь?
– Ему удалось обмануть всех на вечерней перекличке. Ночью бежать он не пытался. Он понимает, что утром его раскроют. Тайно уйти из имения не получится, а значит, надо прорываться. Имение окружено степью. Лес далеко. Чтобы уйти от погони нужна лошадь. Поэтому утром надо быть поближе к лошадям. Конюшня подходит как нельзя лучше. Тем более что сегодня утром никто в город ехать не собирался, и конюхи приходят позже. Пробраться в конюшню легко. Если я прав, то получается, что уж слишком хорошо наш враг знает все порядки в имении.
В это время Миртал со своими спутниками подошли к одному из двух входов в конюшню. Трех человек Бента отправил к другому входу с противоположной стороны. Когда они добежали до него, стараясь двигаться бесшумно, начальник охраны дал знак входить. Три охранника с одной стороны, Миртал, Бента и два охранника с другой – одновременно вошли в конюшню. Несколько лошадей заржали, почуяв людей. Вошедшие двигались осторожно, ожидая нападения с любой стороны. Вдруг один из трех охранников сделал знак подойти. Миртал и его группа бросились к нему, но, подбегая, поняли, что драки не будет. Охранники спокойно их ждали возле второго стойла от дальнего входа. Лошади там не было, но пустым назвать стойло тоже было нельзя. В углу, скорчившись, как будто от нестерпимой боли, лежал человек в тунике охранника имения и смотрел на них открытыми неподвижными глазами. Он был мертв.
– Это же Локрин! – воскликнул охранник. – Один из тех троих, что ушли в город. Он и был на перекличке. Значит, никто чужой к нам не проникал.
– А вот и нет, – вдруг возразил ему охранник постарше, – Этот человек только очень похож на него. Это его брат, Глендин. Он работал у нас лет пять назад. Потом ушел воевать с дакширами и не вернулся. Мы думали, что он погиб.
– Он умер, – поправил Миртал, – и совсем недавно. Часа два назад.
– А отчего? – спросил Бента, – никаких ран и крови я не вижу. Следов на шее тоже нет.
Миртал склонился над телом и внимательно осмотрел лицо и руки мертвеца. Хотя Миртал не был лекарем, он очень хорошо знал признаки отравления смертельными ядами. И в этом случае в причине смерти он не сомневался. Белое лицо, синие губы, почернение у основания ногтей – все указывало на отравление трясинницей.
– Отравлен, – сухо сказал Миртал и сделал знак Бенте помалкивать.
– Вот что мы нашли в углу, – с этими словами один из охранников протянул Бенте льняной мешочек. Судя по форме, заполнен он был чем-то разнородным и полукруглым.
– Грибы, – предположил Миртал еще до того, как Бента раскрыл мешок.
– Ты что, провидец? – удивился Бента и показал своему другу гриб. – Это лоповик, вкусный гриб.
– Да, уж. Вкуснее не придумаешь. Бента, нужно внимательно просмотреть одежду этого лазутчика и похоронить его. Но, скорее всего, больше здесь мы ничего не узнаем.
Миртал вышел из конюшни. Бента, отдав необходимые распоряжения, последовал за ним.
– Ты мне что-то хотел сказать, но не при охранниках?
– Да, сейчас надо быть осмотрительным. Если бывшие охранники оказываются убийцами… Нас спасла чистая случайность. Этот Глендин мог легко отравить семью Ксерна.
– А кто же отравил Глендина или он сам себя…?
– Думаю, что его отравил тот, кто и послал сюда. Видишь ли, проникнуть в имение трудно, но возможно, особенно в тунике охранника, да еще и человеку, знающему наши порядки; однако выйти незамеченным отсюда нельзя, пришлось бы прорываться с боем. А если бы мы схватили лазутчика живым, то ты бы сумел его разговорить.
– Даже не сомневайся.
– Значит, живым он своему хозяину был не нужен. Но и задание свое должен был выполнить. Поэтому его отравили трясинницей, болотной травой, которая начинает действовать примерно через сутки после отравления. У человека начинаются судороги и жжение во всем теле. А потом наступает смерть. Мы имеем дело с очень опасным врагом. Он может не только разработать хороший план, но и предвидеть неожиданности. Так что думай, как усилить охрану имения. Сейчас повезло нам. В следующий раз может повезти нашему врагу.
– Я все сделаю. И людей проверю, и время обходов поменяю, только бы Ксерн меня не выгнал.
– Давай пойдем прямо к нему. Теперь у нас есть, чем его задобрить.
Ксерн выслушал все очень внимательно и почти бесстрастно. Единственной эмоцией, которую он иногда показывал, было удивление. То, что рассказывал Миртал, напоминало часть сложного, а потому и опасного плана. Но самое главное, Ксерн никак не мог понять, кому все это нужно и зачем. В Итерии был мир. В столице и при дворе все было спокойно. Конечно, не обходилось без легких интриг придворных, но это их естественное состояние. Здесь было что-то другое. За многие годы при дворе он научился определять приближение серьезной интриги: обрывки разговоров, необычное поведение людей, нелогичные на первый взгляд поступки. Но ничего этого не было. А Ксерн последнее время бывал в столице Итерии довольно часто. И вдруг такое творится прямо у него в имении, которое он всегда считал неприступным и совершенно безопасным!
– А почему повар не определил, что грибы ядовитые? – спросил Ксерн, когда Миртал закончил. – Не смог или не захотел?