Король сердцеед - Понсон дю Террайль


Понсон дю Террайль
Король-сердцеед

I

В этот день король Карл IX охотился в Сен-Жермене. К концу охоты король собственноручно заполевал волка и, как страстный любитель этого рода спорта, не мог отказать себе в удовольствии избавить несчастное животное от мучительной агонии и всадить ему в голову пулю в тот самый момент, когда свора уже наседала на волка и собиралась растерзать его в клочки.

- В самом деле! - с довольным видом воскликнул король. - Марго, которая так любит охоту, сделала большую ошибку, что не поехала с нами сегодня. Что вы скажете на это, господин де Коарасс? Ведь такая чудная погода!

- В самом деле, ваше величество, погода чудная, - ответил Генрих Наваррский.

- И Марго отлично позабавилась бы! - продолжал король, бросая хитрый взгляд на юного принца.

- А разве ее высочество чувствовала себя недостаточно хорошо сегодня? - спросил Генрих, без смущения выдерживая королевский взгляд.

- Да, у Марго мигрень.

- Это очень неприятная болезнь, ваше величество!

- Ну, у женщин всегда бывает мигрень, когда они не хотят что-нибудь делать, - ответил король, пожимая плечами. - Готов держать пари что, если бы Марго знала о вашем присутствии на охоте, она непременно отправилась бы тоже!

- О ваше величество! Вам угодно смеяться надо мной! - сказал Генрих, будучи на этот раз не в силах удержаться от румянца замешательства.

Но король и сам понял, что зашел слишком далеко, и просто ответил:

- Да я вовсе не шучу. С тех пор как Марго знает, что ей придется выйти замуж за принца Наваррского, она бегает за всеми беарнцами, чтобы узнать у них что-нибудь о своем будущем супруге… Да, - продолжал он, - день был действительно очень удачным, и я уверен, что буду обедать сегодня с большим аппетитом!

- Тем лучше для вас, ваше величество! - заметил Пибрак. - Когда король кушает, его подданные чувствуют голод!

- В таком случае приглашаю вас отобедать со мной, Пибрак! - улыбаясь, сказал король.

- Это такая честь для меня, ваше величество…

- И ваших кузенов тоже!

Генрих Наваррский и Ноэ поклонились, и король Карл IX дал сигнал к возвращению в Париж.

Перед Лувром он сказал Пибраку:

- Сходите к моей сестре, узнайте, не лучше ли ей. Пригласите ее отобедать со мной!

Пибрак отправился исполнять это приказание и, вскоре вернувшись, доложил:

- Ваше величество, ее высочество лежит в постели - боль не унимается!

"Черт возьми! - подумал Генрих. - А как же будет с назначенным мне свиданием?"

За стол король сел вместе с Пибраком, обоими молодыми людьми, слывшими за кузенов последнего, с Крильоном, полковником дворцовой гвардии, и двумя другими придворными, участвовавшими в охоте.

- У меня волчий голод, - сказал он. - Вот то-то я поем! Но король не учел возможного вмешательства случая, способного прогнать самый сильный аппетит какой-нибудь дурной новостью. Не успел он поесть знаменитый суп из свиного сала и пососать крылышки фазана, как ему доложили:

- Ваше величество, городской голова на коленях умоляет принять его немедленно!

- К черту городского голову! - буркнул король.

- Но, ваше величество, голова уверяет, что должен доложить вашему величеству о выдающемся преступлении!

- Ах вот как? - сказал король, обрадованный, что сейчас узнает что-нибудь интересное. - Ну, пусть войдет!

Через минуту дверь открылась, и в комнату вошел величественный старец с благородными манерами и полной достоинства осанкой. Это был городской голова Жозеф Мирон, брат королевского лейб-медика.

- Господин городской голова, - сказал король, протягивая согласно обычаю руку для поцелуя, - уж не охватил ли огонь весь город с четырех сторон? Или, может быть, все мосты снесены половодьем в Сене? Нет? Так что же могло случиться достаточно важного, чтобы дать вам право беспокоить несчастного короля, умирающего от голода?

- Ваше величество, - не смущаясь, ответил голова, - я явился с требованием правосудия. Этой ночью ограблен и убит парижский горожанин, и народная молва обвиняет в преступлении лиц, близких к вашему величеству!

- Однако, господин городской голова! - сказал король, роняя из рук нож. - Я не держу при себе убийц и грабителей! Потрудитесь объясниться!

- На Медвежьей улице жил ювелир по имени Самуил Лорьо, - спокойно начал рассказывать Жозеф Мирон, не смущаясь королевским гневом. - Он был очень богат и женат на молодой, очень красивой женщине. И вот жена Лорьо исчезла!

- Одна?

- Это осталось неизвестным.

- А муж?

- Сегодня утром соседи Лорьо с удивлением заметили, что дверь в его квартиру открыта, хотя обыкновенно он тщательно запирался. Из любопытства кое-кто зашел туда, но уже с первых шагов им пришлось натолкнуться на труп, лежавший в коридоре…

- На труп самого Лорьо?

- Нет, ваше величество, на труп старого приказчика Нова. В следующей комнате у открытого и совершенно пустого денежного шкафа нашли второй труп…

- Муж на этот раз?

- Нет, ваше величество, это был труп ландскнехта, которого еще несколько дней тому назад видели на часах у луврских ворот.

- Черт возьми! - буркнул король, нахмуривая брови.

- Наконец, в верхнем этаже нашли труп старой служанки.

- Ну, а… муж?

- Мужа прибило течением к Нельскому парому. Он был убит ударом кинжала и сброшен в воду.

- Однако, господин городской голова, - крикнул король, - это составляет четыре убийства сразу!

- Четыре, ваше величество!

- Но как попал ландскнехт в эту компанию?

- Ваше величество! Следствие, произведенное по горячим следам, установило, что Лорьо был убит не дома, а около реки. Убит он был ударом кинжала в спину. Хирург, приглашенный мною для осмотра трупа, установил, что смерть последовала моментально и что рана была нанесена тем же кинжалом, которым были убиты старик Иов и служанка. Это был обыкновенный французский кинжал с треугольным лезвием. А ландскнехт убит итальянским стилетом, оставляющим овальную, еле заметную рану.

- Значит, убийца переменил оружие? - спросил король.

- Нет, ваше величество, тем более что кинжал, найденный при ландскнехте, как раз подходит к первым трем ранам. И по всей очевидности, картина преступления такова: неизвестный убийца и ландскнехт подстерегли Лорье, убили его, ограбили. Ключом, нашедшимся при ювелире, они отперли дверь дома, проникли туда и расправились с приказчиком и служанкой, а когда дело дошло до дележа сокровищ, обнаруженных в денежном шкафу, то соучастник убил ландскнехта, чтобы завладеть одному всем!

- Но нашли ли вы какие-нибудь указания, способные обнаружить личность второго грабителя?

- Да, ваше величество, и эти указания настолько серьезны, что я умоляю ваше величество выслушать меня наедине! Король встал и недовольно буркнул:

- Как нарочно, право! Один раз в году случается, что я чувствую аппетит, так именно в этот раз мне непременно должны помешать! Идите сюда, я слушаю вас! - сказал он, отходя с Мироном в дальний угол комнаты.

II

- В доме несчастного ювелира, - сказал Жозеф Мирон, отойдя с королем в угол, - нашли итальянский стилет, которым, очевидно, был убит ландскнехт. Вот он этот стилет, ваше величество!

Взяв в руки поданное ему Мироном оружие, король не мог сдержать возглас удивления: этот самый стилет он не раз видел у Рене и любовался художественной кружевной отделкой рукоятки.

- Кроме стилета, - продолжал голова, - убийца забыл ключ от дома. Этот ключ тоже поражает тонкостью работы. Вот он, ваше величество! Согласитесь, что во Франции таких не делают и что итальянец…

- Господин Мирон, - резко перебил король голову, - совершенно не к чему произносить имена, которые сами напрашиваются на язык. Ступайте с Богом! Даю вам мое королевское слово, что правосудие сделает свое дело.

- Вполне полагаюсь на это! - с достоинством ответил Мирон, уходя.

Король вернулся к столу. Теперь он стал есть очень нехотя и казался мрачным и задумчивым. Гости удивленно переглядывались. Только Генрих и Ноэ не поднимали головы. Наконец король встал и сказал приглашенным:

- До свиданья, господа! А вы, Пибрак, подите к королеве - матери и предупредите ее, что я сейчас буду у нее. Кстати, господа, потрудитесь никому ничего не рассказывать о том, что слышали здесь. Я хочу расследовать это дело, прежде чем слух о нем разнесется!

Приглашенные стали расходиться. Пибрак, проходя мимо Генриха, успел шепнуть ему:

- Подождите меня в приемной!

Генрих и Ноэ остались в приемной. Там к ним вскоре подошел Рауль.

- Господин де Коарасс, - сказал он Генриху, отведя его в сторону, - у меня имеется поручение к вам от Нанси!

- Ну-с, что же ей угодно?

Она поручила мне сказать вам, что бывает мигрень и мигрень и что иная мигрень проходит от того, что в десять часов погуляешь по набережной!

- Спасибо, друг мой! Это все?

- Не совсем, месье! Я хотел бы спросить, как… ну, вы мне обещали… узнать…

- А! Поговорить с Нанси о вас? Не беспокойтесь, я займусь этим!

В этот момент Пибрак вновь прошел через приемную к королю, и молодые люди слышали, как он доложил:

- Ее величество ожидает ваше величество!

- Королева у себя?

- Нет, ее величество находится у ее высочества принцессы!

- Ну так я тоже пойду к Марго! Пибрак вышел из кабинета и быстро увел молодых людей к себе.

"Гм! - думал Генрих, - наверное, Пибрак сообразил, что мы знаем кое-что поподробнее о всей этой истории!"

Но принц ошибался: Пибрак имел в виду совершенно другое.

- Ваше высочество, - сказал он, когда они вошли в комнату капитана гвардии, - король отправился говорить с королевой по поводу убийства, о котором рассказал ему Мирон. Я уверен, что вам, как и мне, будет интересно узнать, о чем это они шептались в углу. Должно быть, король извлек из этого разговора что-нибудь очень неприятное для королевы Екатерины. Ну что же, послушаем через наш тайничок и узнаем весь секрет!

- Да неужели вы еще не догадались, кто именно убил старика Лорьо? - воскликнул Генрих.

- Господи, где же у меня голова была! - ответил Пибрак. - Но ведь это его жену вы вырвали из когтей Рене? Значит, на этот раз Рене удалось похитить красавицу?

- Нет, - ответил принц, - он убил мужа. Но жена находится в безопасном месте. - И он рассказал Пибраку все, что читатели уже знают из предыдущего романа.

- Ваше высочество, ваше высочество! - сказал Пибрак. - Вы играете в опасную игру! Конечно, отступать теперь было бы поздно, но будьте настолько же осторожны, насколько вы смелы. иначе вы погибли! И раз все это так, то вам тем более важно узнать, о чем будет говорить король с королевой!

- Ну, так пойдем к тайнику! - ответил Генрих. Ноэ остался в комнате, а Генрих с Пибраком прошел на цыпочках в потайной ход. Там принц приник глазом к дырочке, проверченной в распятии.

Маргарита и королева-мать были еще одни. Маргарита как раз в этот момент промолвила:

- Рассказывают, будто король сегодня удивительно хорошо настроен. Но что ему могло понадобиться у нас в этот час?

Королева не успела ответить, потому что в этот момент камергер распахнул дверь и провозгласил:

- Его величество король!

- Здравствуй, Марго! - сказал Карл IX, целуя руку сестры. - Доброго вечера, ваше величество! - обратился он к королеве-матери с сухим поклоном. - Я пришел, чтобы предупредить вас, что завтра будет заседание парламента, на котором прошу вас присутствовать, так как будут судить важного преступника! Этого преступника присудят к колесованию, что и будет исполнено не далее как через три дня!

- Но я не понимаю, о каком преступнике говорите вы, ваше величество! - ответила королева. - Вероятно, о каком-нибудь принце или важном синьоре, составившем заговор на целость и благо монархии?

- Истинными врагами монархии являются те негодяи, которые втираются в доверие королей, чтобы убивать и грабить честных горожан!

Теперь Екатерина Медичи поняла все: ведь еще накануне Рене испрашивал у нее жизнь горожанина! Но сдаваться она не хотела.

- А разве вы, ваше величество, оказали покровительство такому негодяю? - спросила она.

- Я-то нет, а вот вы - да! - ответил король.

- Я? - с негодованием переспросила Екатерина. Но король не дал себе поддаться, как обыкновенно, величественным манерам матери, а твердо сказал:

- Потрудитесь выслушать меня, ваше величество! На Медвежьей улице убили ювелира Лорьо…

- Гугенота?

- Парижского горожанина, ваше величество!

- Ну и что же?

- А то, что убийца забыл на месте преступления вот этот самый кинжал и ключ! Вы узнаете их конечно?..

"О, неосторожный!"- подумала Екатерина и прибавила вслух:

- Но как же вы хотите, чтобы я…

- Полно, ваше величество, полно! Посмотрите-ка хорошенько! На клинке имеется шифр, и этот шифр принадлежит вашему любимчику, Рене Флорентинцу!

- Если Рене совершил это преступление, - мрачно сказала побледневшая королева, - я примерно накажу его!

- О, простите, ваше величество! - возразил король. - Это вас уже совершенно не касается! Это дело парламента, а потом - палача!

- Но помилуйте, ваше величество, ведь Рене преданный слуга… он оказал уже столько услуг… Он спас монархию от угрожавшего ей заговора… И из-за какого-то горожанина…

- Из-за горожанина? - крикнул Карл IX. - Да ведь горожане разнесут в щепки мой трон, если я позволю какому-нибудь Рене резать и грабить их! Не пройдет недели, как Рене будет колесован!

Сказав это, король в гневе удалился. Екатерина и Маргарита переглянулись.

- Рене - просто негодяй, - сказала королева, - кончится дело тем, что он поссорит меня с королем. Но он полезен, а потому я спасу его! - И королева быстро удалилась.

Генрих и Пибрак тоже вышли из тайного коридора и вернулись в комнату, где Ноэ многозначительно посмотрел на них: король говорил настолько громко, что его слова долетали и до комнаты.

- Ну-с, - сказал Генрих, - дело-то, кажется, пахнет для Рене очень скверно!

- Король остается королем, - ответил Пибрак, пожимая плечами, - но единственным хозяином положения по-прежнему является королева! Поэтому весьма возможно, что парламент оправдает Рене, если только дело дойдет до этого, - закончил Пибрак. - По-моему, его не посмеют даже арестовать!

- Однако! - спохватился принц, взглянув на часы. - Скоро десять, и я должен идти. Покорнейше прошу вас, Пибрак, не пользоваться сегодня вечером вашим тайником! Ну, пойдем, Ноэ!

С этими словами Генрих ушел, невольно размышляя над словами Пибрака: "Рене не осмелятся даже арестовать".

"Неужели Пибрак прав?" - думал он.

На самом деле в этой части предсказания Пибрак оказался неправым. Вернувшись к себе, король велел позвать герцога Крильона, славившегося своей прямотой и неустрашимостью: ведь для того чтобы арестовать фаворита мстительной Екатерины Медичи, да еще такого фаворита, как Рене, нужно было действительно обладать незаурядным геройством!

- Герцог! - сказал ему король. - Ступайте и арестуйте Рене Флорентийца, парфюмера королевы-матери!

- Сто тысяч ведьм! - воскликнул бесстрашный Крильон. - Ваше величество еще ни разу не давали мне такого приятного поручения!

- Ну так ступайте! - мрачно ответил король.

III

Выйдя из Лувра, Генрих и Ноэ повстречались на набережной с каким-то человеком, который быстрым шагом направлялся ко дворцу.

- Ба, да это наш друг Рене! - сказал принц, узнав парфюмера при свете луны, и обратился к Флорентийцу: - Куда вы так торопитесь?

- Простите, господа, - ответил Рене, - но я очень спешу. Мне надо в Лувр, к королеве-матери.

- Но почему вы так бледны, мессир? Удался ли ваш проект?

- Не вполне… вернее, даже нет!

- Да, да! Это весьма возможно! Ведь я говорил вам, что какое-то враждебное влияние сказывается на вашей судьбе! Если бы вы дали мне тогда возможность погадать вам как следует, мне, быть может, удалось бы выяснить, как парализовать это влияние…

- Так вы, может быть, погадаете мне теперь? - с бледной усмешкой сказал Рене.

- Что же, сегодня ночь очень ясна! Дайте свою руку! - сказал Генрих и принялся с важным видом рассматривать руку Рене. Вдруг он вздрогнул и тихо вскрикнул, после чего спросил: - Вы, кажется, сказали, что идете в Лувр? Так не ходите туда!

- Но почему?

- Не знаю, но там с вами приключится какое-то несчастье!

- Но королева ждет меня!

- Не потеряли ли вы чего-нибудь в прошлую ночь? Я не вижу достаточно ясно, что это такое, но это два каких-то предмета, потерянные или забытые вами, и они являются источником вашего несчастья! Не ходите туда!

Тон, которым Генрих произнес эти слова, произвел на Рене огромное впечатление. В первый момент он даже подумал, не будет ли и в самом деле лучше повернуть обратно? Но если вся Франция трепетала перед Рене, то одно движение бровей Екатерины Медичи заставляло трепетать Флорентинца, а ведь королева всегда ждала его в этот час!

- Я должен идти! - сказал он. - Если моя звезда погасла, то пусть судьбы идут своим чередом! Покойной ночи, господа! - И с этими словами он пошел дальше.

Дойдя до Лувра, Флорентинец прошел в него через потерну и поднялся по узкой лестнице в апартаменты королевы.

Но Екатерины не было в комнате. Когда король гневно вышел из комнаты Маргариты, королева побежала за ним следом. Она хотел войти в кабинет короля, но алебардист преградил ей дорогу, сказав:

- Король никого не принимает!

- Ну, меня-то он примет! - ответила королева.

- Приказ только что отдан, и именно по отношению к вашему величеству! - ответил часовой.

Королеве пришлось вернуться обратно, хотя бешенство душило ее. Рене пришел как раз в то время, когда ей пришлось перенести эту оскорбительную неудачу, и, когда Екатерина, вернувшись к себе, застала своего фаворита, ему первому предстояло вынести на себе бурю ее гнева.

- А, вот и ты! - сказала она. - А я хотела рассказать тебе интересную историю! Вчера ночью на Медвежьей улице нашли убитыми несколько человек, и убийца оставил там ключ и кинжал. И знаешь ли ты, чей это кинжал? Твой, негодяй!

- Но, ваше величество, - пробормотал испуганный Рене, - ведь вы же… позволили…

- Молчи, подлец! - крикнула королева. - На этот раз я от казываю тебе в своем покровительстве! Ты будешь арестован, судим и колесован! - Сказав это, королева взглянула на своего фаворита. Но недаром она еще накануне упомянула, что между ней и Рене слишком много секретов; ей опять стало жалко его… - Единственное, что я могу посоветовать тебе, - сказала она, - это бежать, и как можно скорее!

Она показала Флорентинцу на дверь, и на ее лице отразился такой искренний испуг, что Рене понял, насколько неблагоразумно раздумывать над данным ему советом.

Он накинул плащ и подошел, чтобы поцеловать руку королевы.

- Прочь, убийца! - крикнула она, отталкивая его.

Рене поник головой и, выйдя, направился коридором к той потерне, которой он обыкновенно проникал во дворец.

Дальше