Невеста лохматая светом - Кедров Константин Александрович "brenko" 8 стр.


"Гамма тел Гамлета" – это попытка автора доказать, что смысл рождается из отсутствия смысла, как космос – из хаоса. Пред нами не просто набор заглавных букв: при пристальном рассмотрении видно, что они облекаются в слова, форму более доступную и привычную для понимания и содержат в себе метакод. Отсюда можно заключить, что трагедию Шекспира можно изложить кратко с помощью метаязыка, который выражен непосредственно в алфавите. Но что же делать с полнотою смысла оригинала? Он не теряется. Кедров сохраняет за Шекспиром формулу "быть или не быть", предлагая свой вариант интерпретации этой философской синтагмы: "Х (икс) образован скрещением двух рапир / или умножением друг на друга / быть или не быть = Х / быть [/] перечеркивает не быть [/] = Х / Икс Йорика и Икс-Игрек-Йот Гамлета", – так в мистерии возникает проблема "быть или не быть" – под угрозой смерти, но вмещает она в себя всё происходящее во внешнем и внутреннем мире Гамлета. Рапиры сцепились, "быть перечеркивает не быть", но что побеждает? В гамлетовском случае первое связано с продолжением существования, а второе – с уходом из жизни. В финале шекспировской трагедии мы не находим ни одного, ни другого, мы находим тишину – "или" соединяющее "быть или не быть", которое может расцениваться как метамета-фора бесконечности.

Постепенно в ткань текста проникает образ Иисуса Христа: "скрестились рапиры / \ образуя имя Христа – Х / В чаше Гамлета кровь Христа с растворенным ядом / – Примите, ядите – / в чаше яд". По тексту "Икс" – это астральное тело Гамлета, другими словами – это метаметафора Гамлета, заключенная не просто в букве, но и в архетипе архетипов – кресте. Автор приводит нас к тому, что Гамлет – Христос, который, скорее, шахматная фигура, играющего в "шахматы Иисуса", где "Конь ходит буквой Г / образуя имя Гамлета". Но в шахматах этих все фигуры, по Кедрову, – это маленькие распятия, на каждой из которых воскресает Христос, и таким образом, рассуждать можно бесконечно, а следует сказать лишь одно: Гам-лет есть метаметафора Иисуса Христа.

Что же несет собой столь концентрированный образ? архетипичной. К.Кедров приводит нас к мысли, что Гам-лет – новый Иисус, но это заявление слишком сильное, чтобы оно было похоже на правду. Но, с другой стороны, почему же в читательском представлении Христос должен быть показан лишь с известной всем стороны? Вспомним Дон Кихота, князя Мышкина – они "выросли" из образа Иисуса Христа, но они не изменились кардинально, отличаются от оригинала лишь эпохой. Но Гамлет – герой своего времени, а, следовательно, к чему и пытается привести читателя русский поэт, Христос своего времени, герой, несущий свой крест – Х (икс).

Новый Лаокоон

Я проходил по кладбищу из смеха
где памятники в виде поцелуев
ухмылочек улыбок и гримас

Вот памятник доверчивой улыбке
Вот памятник обманчивой улыбке
Вот памятник насмешек над собой
Сто херувимов радостных смеялись

Сто серафимов нежно улыбались
И только я с улыбкою печальной
стоял один на кладбище из смеха
и вежливо смеялся над собой

Вот памятник из нежных поцелуев
Губами я слепил сто торсов белых
Сто страстных слепков высились незримо
Я их воздвиг из воздуха любя

Когда тела от них освобождались
я их формировал в объятьях нежных
я их лепил собой из белой глины

Но более всего из поцелуев
и взглядов
образовывались слепки
то в виде мчащегося паровоза
то в виде вертолета
парохода
плывущего в морях из женских волн

Взгляд никогда ни в чем не повторялся
Всегда он видел что-нибудь другое

Другая грудь
Совсем другое лоно
Другие плечи и другие губы
у женщины всегда всегда одной

Все сто одежд от тел освобождались
и на полу как мы переплетались
Все скомкано в клубок летящих тел

Из всех искусств важнейшее – любовь
Она сродни ваянию из тела
когда тела ваяют всех из всех

Герр Лессинг описал Лаокоон
Там все неправильно
поскольку все тела
видны без пустоты творимой ими
А интересна только пустота

Она подвижна и необозрима
Она останется когда тела исчезнут
И если эту пустоту заполнить
получится собор апостола Петра
со всех сторон облепленный телами
и Страшный Суд где мускульное небо
из всех людей воскресших и умерших

На самом деле из одних объятий
все можно сотворить
что есть и было

1996

Вьюжный ферзь

Я не раньше чем снег
улетающий вширь
Фрез шестиконечных
ледяной Ферзь
белый ферзь
выточен вьюгой
из белых шестиконечных фрез

Вьюга делает ход ферзем
Вьюжный ферзь делает ход конем

Ураган-буран
он летит могол
под прямым углом
напролом

Буран – это белый ферзь
когда вьюга играет с вьюгой
юг играет с севером
север с югом

В каталогах галактик нельзя
не узнать ферзя

Шах
и тьма глотает галактику
Мат
и свет брызнул из черных дыр
так возникла шахматная доска

все надгробия похожи на пешки

Есть шахматы где все ходы восьмеркой

Ферзь восстал из гроба
как штопор
запеленатый вьюгой
Ферзь – белый Лазарь
вывинчивается из гроба
выигрывая себя
вьюга ниспадает к ногам бинтами
разбинтованный Лазарь
сияет телом лакированного ферзя

Все фигурки голы
как голем
мы с тобой голы
как галактика
все галактики голы и наги
как Христос на кресте
лишь нагие выходят из гроба

Микеланджело
этюд
СТРАШНЫЙ СУД

Ферзь – Христос
ставит мат вечным ходом
Он шагает как всегда вихрем
закручивая воронки
из выигранных у смерти тел
Руки – ноги – голени – головы
Папа смутился: – Они все голые!

Я гол
Он гол
Бог гол
Я – несказуемое сказуемое -
гла-гол

Как Батый обрушенный на Рязань
Остап Бендер швыряет шахматы в зал

Аты – баты
а ты Батый

Ход Батыем в Тьмутаракань
ТЬМУ -
ТАРАКАНЬ НА КАРАТ
шах – мат
Шамхат -
черная королева уходит во тьму

Все поезда в метро уходят ферзем
Там под землей никто не ходит конем

Ферзь Айседора делает ход алым вихрем шарфа
– Прощайте я еду к славе!

Квадрат Малевича
белый на алом

Все поезда в метро уходят в черный квадрат
а выходят – в белый

ВОЗНЕСЕНИЕ ФЕРЗЯ

Что такое луна?
Основанье ферзя
когда его поднимает невидимая рука
Круг становится полумесяцем
исчезая из поля зрения
Луна – полумесяц – месяц
и наконец ничто
или черный ноль

ШАХМАТНАЯ СИМФОНИЯ
Звуки выдувались в виде коня и ферзя
барабан бил турой
арфа рассыпала хрустальные пешки
рояль изверг извергал слонов
улетающих ввысь
конь блед как молния
летел под прямым углом
Г – Г – Г – Господи я твой конь
К – К – К – Королева
Рок вела влево

РОК – РОК – РОК – ПРО
ПРО – ПРО – ПРО – РОК
ПРО – ПРО – ПРО – РЕК
ПРА – ПРА – ПРА – ДЕД
ПРА – ПРА – ПРА – ВНУК
ПРА – ПРА – ПРА – ПРАХ
ПРА – ПРАХ – ПРАХ – ПОРХ

Молния – лоно неба
шел слон
оставляя следы из лон

РОКИРОВКА ВОЗНЕСЕНСКОГО

БЛЮз тебя я ЛЮ -
БЛЮ из себя ДО
СОКОв неба ВЫ -
СОКОл высоТЫ
ГОЙя ДОРО
в радуге дорог
НЕ СЕНо косил ВОЗ -
неСенский
а Москва-рецкий скворец

ТИХО ТВОРЕЦ С -
небес
ТЕЛ ЛЕ -
РЕЙ среди АНД -
и
МИРА ПА -
Анд-рей
Йер дна

ПАЛИНДРОНАВТИКА,
или
ПАЛИНДРОМНЫЕ ШАХМАТЫ

Шахматная доска как аэродром
Ход туда-обратно – палиндром
Ход из сердца в сердце нагим бедром
Женщины с мужчинами палиндром

Мало или много хотеть всего
ОГО БОГ О

Мы с тобой друг в друга вошли легко
ОКОЛО МАМ УМА МОЛОКО

Мы друг друга любим вихрем Декарта
А ТРАГЕДИЯ И ДЕГА РТА

Нас с тобою двое но мы одно
ОН КОС О КОЛ ОКО С ОКНО

Я не существительное – глагол
ЛОГ КОЛ ОКОН НО КОЛОКОЛ ГОЛ

Тамерлан временно спит во гробе
И БОГ ГУЛ ЛУГ ГОБИ

Я как ферзь над пешкой летел – висел
ЛЕС ОКО ЛЕТЕЛ ОКОСЕЛ

Нежен я но нужен ли вот вопрос
С ОКНО ОН КОС

Шприц животворящий телесно гол
ЛОКОН НО КОЛ

Я тура я яра ладья
Я В РАЮ ЮАР В Я

От баяна до фортепьяно
ОН ЯР РЬЯНО

Монте-Кристо в форде Байярда
ОР ЯР ЯРО

Ферзь для королевы лишь псевдоним
МИН СЛОВО О ВОЛ С НИМ

Ветер запада довлеет над ветром востока
АЛ ОКО СЛЕТЕЛ СОКОЛА

Господи пошли мне твой тихий стих
ХИТРО ОР ТИХ

Я гудящий улей живых фонем
МЕНЯ УБИЛИ Б – У Я НЕМ

Д’АРТАНЬЯН И РИШЕЛЬЕ
ИГРАЮТ В ШАХМАТЫ

МУШКЕТ "ПА" АПТЕК ШУМ
Кардинал напрягает ум

СИР РИШЕЛЬЕ СЪЕЛ ЕЩЕ РИС
Кардинал сделал ход и скис

НОГ АРАМИС СИМ АРАГОН
Д’Артаньян почувствовал гон

Кардиналу сделалось жарко
А КРАСОТА АТОС АРКА

Д’Артаньян отведал от сладкой снеди
И ДЕЛИ МИЛЕДИ

Ришелье съежился как сурок
КОРОЛЕВА А ВЕЛО РОК

Ришелье ал как вареный рак
КАРДИНАЛ ЛАНИ ДРАК

Над гасконцем длань его зависала
А ГАСКОНЕЦ ЦЕН ОК САЛА

КГБ гвардейцев зря ест свой хлеб
БЕКИНГЕМ МЕ ГНИ КЕБ

Д’Артаньян снял со свечи нагар
РАГУ ЕЛ ЕЩЕ РИШЕЛЬЕ УГАР

Так гасконцы всех победят всегда
А де ТРЕВИЛЬ ЛИВЕР ТЕ ДА

Принесли перепелиные потроха
АХ ПАРИЖ ЖИР АП ХА

Д’Артаньян вернулся домой чуть жив
ВОТ СУП ПЛАНШЕ ЕШЬ НАЛ ПУСТО В

В мошне пусто зато в мошонке полно
ОН ЕШЬ ШПАГА АГА ПШЕНО

Будущего мушкетера легка стопа
А ПОЕДИНОК КОН И ДЕО ПА

АДУ КОНСТАНЦИЯ ЯИЦ НА Т-С НО КУДА
Месть Миледи страшна всегда

У Миледи мраморны груди
И ДЮМА МУДИ
шарм
МРАК КАРМ

Этюд РОССИЯ

Посреди белой доски
Белый конь
Налево пойдешь – коня потеряешь
Конь идет влево

Этюд БУДДА

Посреди белой доски
стоит белый слон

Этюд ВЬЮЖНЫЙ ФЕРЗЬ

Белая королева
машет вслед улетающей шахматной доске
черные клетки разлетаются в разные стороны
Пастернак делает ход ледяной королевой Ларой
Белый ферзь в середине белой доски
Белая доска улетает в белую пургу
Квадрат Малевича
Белый на белом

Этюд СОН ЛАРИНОЙ

Татьяна едет верхом на медведе
Медведь – Пьер Безухов
Рокировка -
Безухов верхом на Татьяне

Этюд ЛЕНСКИЙ

Рокировка -
Ларина выходит замуж за Ленского
и становится Татьяной Лириной

Достоевский играет черными
и проигрывает Толстому всех Карамазовых
Рокировка Ивана с Нехлюдовым
Грушеньки с Катюшей
Все в Сибири

Христос играет в шахматы с Буддой
Будда после каждого хода впадает в нирвану
НИРВАНА – ШАХ
МАТ – НИРВАНА
НИРВАНА – МАТ
ШАХ – НИРВАНА
игра длится вечно

Этюд РАСПЯТИЕ

На кресте
Христос рокируется с Буддой
впадая в нирвану
Будда играет в шахматы
Все фигурки
к которым он прикасается
становятся Буддой
и тоже играют в шахматы

Невозможно понять
Будда играет в шахматы
или шахматы в Будду

Христос играет в шахматы -
все фигурки
к которым он прикасается
превращаются в распятия
Христос воскресает внутри всех распятий
так возникает звездное небо

В Древнем Египте Боги не покидали клеток
Изида – Ферзь и король – Озирис
каждый застыл в своей нише
Неподвижные шахматы
вся игра из финалов
Изида нашла Озириса
Гор низверг Сета

ВОСКРЕСЕНЬЕ

Шахматы ожили
Гроб раскрывается как шахматная доска
из него высыпаются все фигуры
и разбегаются кто куда

Вронский женится на Кити
Анна влюбилась в Левина
Пушкин – Ленский убивает Дантеса – Онегина
Маяковский застрелил Лилю Брик
и уехал в Париж
Пастернак женится на Ивинской
и едет в Италию

Сквозь ферзя
я вижу тебя
уходящую сквозь меня
В горло врезался снежный вихрь
В ледяном пространстве зрачка
очи делают ход конем
о
с
т
а
е
т
с
я в с ё з а у г л о м

1999

Цветогамма

Посвящается другу моей юности, биографу Термена, теоретику и практику цветомузыки, основателю в 60-х годах группы "Прометей" в Казани Булату Галеву

Дымчатобелый

Отцветает от тебя день
им постигаемое да говорить
нем оттуда
твоему подобию ошибаться
влеченьем в тебя
нет не лети полным кругом
пока кольцо округляется в высоту.

Зеркальночерный

тот кто табу не запрет
а новонамерение поблекну – взвизг оттуда
ты – да – себе
потому что исповедально хотеть люблю здесь
куда отражение в надо
до свидания – до отражения
пока не сблизится с отражением отражение.

Прозрачнопламенный

Постичь это в никогда – пламя
преломить нет от себя надежно
отвинтить и прикосновение
не отступить вовремя повсеместно
пение отчего-то тому в памятное запястье
темень или вот-вот отъявлено
проявление дышит
но где им туда…
Верфь ответвлением
из подруливания в ню есть Паллада
им отвергаемое но есть начало
приближение от-за-вами-нас по-своему обнажено
но ведь их оттуда-за постепенно
и над-над-над-над предельно всех
неотступно
всего воздушней памяти -
приближенье.

Фиолетово

Только запретным выявлено
оттуда здесь повсеместно будет
я тому вычеркнутых будь
или напоминать
завсегдатай
солнечно от луны плыть
в-до-себя-из
Богу неизреченно
фиолетовым но
напоминания все же -
это как бы овладевать кружащейся навсегда
то называется – отсюда владеть
и памятно что оттуда.
Из этой дрожь преодолевая зыбко
от-до и далее
от непреднамеренно
как бы продолжая
и в непродолжительно если
приближение все же будто
тогда однажды всему
сияя слабеть
башневое спасение
превозносимо
далее чем
слабее

Телесноалый

Всему тихо их постепенно
замирания ловит любит
я можно – нежно продолжая
даже из-под невозможного цвета все же
выше им – таково ожидание
дабы прояснилось неотвратимое.
Тому надежда что все дано как бы неотраженно
в том замечая если было бы
если вот приближенье
этим все же всему достигнуто
как бы через
папиросную перспективу
перво-наперво -
леденеющий
в глубину охваченный
говорим им
или из предпоследнего
цвета все же
лучу возможно ах нет что вы
все же леденея – наверх
прозрачно отслаивая
слово в слово

Ослепительно

Наставление предпоследнего это есть я
потому что далее более чем возможно
впереди грядущего так говорящих – пламя
неподвижно впереди всех от вас
должно отделиться
продолжению
от продолжения
все просияло
и
отодвинулось
позади.

1986–2014

Ах Бах

(Пассакалия)

Бах шагает многоэтажно
Бах вышагивает хорал
Рядом шествует Маяковский
Он вышагивает хор ад.
Бах преобразует орган в рояль
Орган для него всегда органичен
Зато в рояле он мелодичен
Орган нужнее
Рояль нежней
Бах восходит лесенкой Маяковского
Маяковский шагает вниз
Две мелодии сходятся и расходятся
в направлении в – из
Фуги Баха кудрявы, как его парик,
изысканны, как кружева манжет
каждая нота – вздох или вскрик
музыка как сюжет
Бах в органе величайший организатор
Маяковский – интроверт
Бах – экстраверт
Стала величайшим организатором
даже Бахова смерть
Бах неистовствует в органе
Маяковский оргазмирует стих
Организм Баха нематериален
Бах в Маяковском стих
Маяковский, заткните глотку,
не переорать Баха
Но иногда достаточно одного глотка
чтобы вкушать Бога
Маяковский делает вдох
Бах выдыхает ах
Бах есть, если есть Бог
Бог есть, если есть Бах
Евангелие от Баха
не знает страха
Маяковский сжал револьвер
– Пинь-пинь, тараБах -
тараБахнул Бах-зинзивверх

2. IV.2004. 14 ч. 50 мин.

Тело мысли

Мы движемся быстрее света
поскольку свет намного ближе

Мы движемся быстрее света
поскольку мысль всегда быстрее

Мы движемся, но неподвижны
Мы неподвижны, но быстрее
Мысль движется быстрее света
а мы – из мысли измышленье
и это светопреставленье
вернее света представленье

Мысль не имеет продолженья
Мысль отражается в надежде
Мысль открывается не в мысли
а в том, что стало продолженьем

Два тела состоят из мысли
Мысль – это два горячих тела
Мысль бесконечна, как два тела,
когда они живут друг в друге

Я полюбил не мысль, а тело
поскольку тело – сгусток мысли
оно не думает о теле
поскольку состоит из мысли

Без тела мысль глупее тела
А тело – это только тело
оно волнуется от мысли,
что невозможна мысль без тела

Без тела мысль всегда телесная
А в теле мысль всегда бесплотна
Они встречаются друг с другом
сожительствуя как два тела

За пределы мысли
тело
улететь никак не может
но в пределах тела
мысли
улетают в бесконечность

Тело мысли сладострастно
Неизменно тело тела
Мысль всегда страстнее тела
даже если тело страстно

Тело мыслит
Мысль телеснит
Тело улетает в тело
Мысль опережает тело
и летит быстрее мысли

Мысль
ты когда-нибудь будешь мною
или ты давно уже была мною
Тело
ты – отражение мысли
или мысль – продолженье мысли

Может, я уже без мысли
Может, ты уже без тела
Может, ты и я – две мысли
но одно родное тело

Мысль
ведь мы когда-то были
чем-то общим
двуединым
а теперь я – пленник мысли
но уже не пленник тела

Мысль не может быть глупее
Тело может быть умнее
Ум стремится только к мысли
Ну а тело любит тело

За пределами тела мысли
за пределами мысли тела
тело ежится в неге мысли
мысль нежнеет в изгибах тела

Мысль изреченная есть грусть
В неизреченном теле боль

Мысль бесконечная есть путь
от сердца к сердцу в глубину

Мысль разветвленная есть сон
как яблоко на древе сна
где все что было – навсегда
где все что будет – никогда

Мысль обнаженная есть дрожь
нагого тела в тишине
а тело – это тишина
нагой души
в которой мысль

Я в этом теле господин
И Бог один
И я один

31 марта 2002

Назад Дальше