Вода, песок и камни в реке находятся в движении всего неделю, а в субботу, начиная с кануна ее до кануна следующего дня, все это покоится. С другой стороны реки [в это время] огонь, так что никто не может приблизиться к реке на расстоянии мили: огонь поедает все, что растет вокруг реки. Означенные четыре колена выходят со своими стадами на берег реки, чтоб стричь овец, потому что место это чисто и обширно: на нем не произрастает ни терния, ни волчца, ни какой травы и зелени. Увидев их, беней-Моше собираются, становятся по берегу реки, зовут их и говорят: "Эй вы, братья даниты, покажите нам ваших лошадей, верблюдов и ослов!" и затем восклицают: "Смотрите, какой славный рост, какая длинная шея, какие маленькие уши! смотрите, какие стройные животные!"
И вот пришел к нам этот праведник от сказанных четырех колен; сам он из колена Дана. Господь всесвятый, да будет благословенно Его имя, прислал его к своим детям, рассеянным по всем странам света, возвестить им благие утешения; и вот каким путем прибыл он из-за реки Куш. Взошел он с другим [собратом] из колена Асирова на стоящий в море корабль заняться с приезжими продажей и покупкой платья; между тем дул сильный ветер до заката солнца, а ночью поднялась такая страшная буря, что все почти потеряли надежду спасти жизнь свою. К рассвету выбросило их на берег к народу, называемому Румрум. Народ этот из потомков Куша и ест людей. Увидав путешественников, дикари забрали их с собой, а так как потомок Асира был жирный, здоровый и чрезвычайно нежный телом, то они тотчас же стали есть его живьем, и этот несчастный все время кричал: "Увы, мать моя, затем ли ты родила меня, чтобы кушиты ели мое мясо?" Эльда-да же взяли и посадили на цепь, пока он не сделается здоровым и жирным, для чего и стали кормить его; но он ничего не ел. Долго был он у них, пока Господь не сотворил с ним чуда: явилось многочисленное войско, убило и пленило многих кушитов; в числе пленных взят был и он, праведник, Эльдад Данит. Люди, к которым он попал в плен, поклоняются огню, и служение их подходит близко к служению Молоху. Один раз в год, в известный день, собираются они в большую долину, где с незапамятных времен стоит громадное дерево; на него влезает красивая девица нагая, хлопает в ладоши и бьет себя по лядвеям. На этот призыв все вздрагивают и падают ниц; затем немедленно встают и бегут к находящемуся тут же в долине огромному капищу; врываются в него мужчины и женщины вместе, запирают двери, тушат свечи, и каждый мужчина хватает женщину, не обращая внимания на то, не сойдется ли сын с матерью, или брат с сестрою, или отец с дочерью. Затем первый родившийся в году от этого смешения ребенок, будет ли он мужского или женского пола, сжигается, и пеплом его [разведенным в воде] все окропляются. Вообще там делаются вещи, нигде не виданные и никогда не слыханные. Праведник был у них четыре дня, после чего его привезли в страну Цин, где один еврей купил его за четыреста золотых, отпустил его в путь, и он плыл морем, пока не добрался до материка.
Попал он к колену Иссахара, живущему в горах, на берегу моря, в конце персидской и индийской земель. Потомки этого колена день и ночь прилежно занимаются Торою (10) и исполняют в точности написанное: "поучайся в ней [в книге закона] день и ночь". Они не имеют ни с кем распри, но все дни проводят в прениях о законе. Живут мирно, спокойно и беспечно. У них нет ни врагов, ни противников. Они занимают землю на пространстве десяти дней пути, в длину и ширину, и обладают большим количеством скота. Ни одного там нет злонамеренного, готового на преступление. В соседстве с ними живут огнепоклонники, которые берут себе в жены своих матерей, дочерей и сестер; они не занимаются земледелием и все покупают у соседей на деньги. У потомков Иссахара есть свой судья и князь, по имени Нахасон, и на суде четыре рода смертной казни; говорят они на священном языке, также на персидском и кедарском (11).
Потомки Завулона обитают на горе Приан; a потомки Рувима напротив них, возле той же горы Приан; между ними мир, любовь, братство и дружба. Ведут они войны с соседями и всю приобретаемую добычу делят между собою; говорят на кедарском языке. У них есть Св. Писание, Мишна, Талмуд и агадот, и каждую субботу проповеди читаются на святом языке.
Колено Ефремово и половина колена Манассии обитают в горах, против города измаильского пророка – города, называемого Меккой, на их же языке Каабой. Они хорошие наездники; выходят на дороги для грабежа и добычи; они очень сильны и воинственны, так что один в состоянии победить тысячу человек.
Колено Симеоново и другая половина колена Манассии живут в земле кедарской, на расстоянии шестимесячного пути от Иерусалима; они бесчисленны, и все окрестные измаильтяне платят им дань, потому что боятся их силы и мужества.
Рассказчик всего этого из колена Данова, имя ему Эльдад, и родословие его восходит по прямой линии до Дана, сына праотца нашего Иакова.
Об этом Эльдаде жители города Кайруана, к которым он пришел от колен израильских, скрытых в Хавиле, в земле Куш, обратились к учителю нашему Цемаху, славе и величию Израиля, со следующим запросом:
Извещаем нашего владыку, что к нам явился путешественник по имени Эльдад, происходящий из колена Данова, и рассказал нам, что четыре колена, а именно: Дана, Неффалима, Гада и Асира – обитают все вместе в одной земле, там, где была прежняя Хавила, где золото; что у них есть судья, по имени Абдин, и на суде четыре рода смертной казни; они живут в шатрах и кочуют с одного места на другое; земля же их занимает пространство семимесячной ходьбы. Окружают их с трех сторон владения пяти царей эфиопских, с которыми они и находятся в постоянной войне; поэтому кто между ними труслив, того они посвящают уделу божественному.
У них есть полная Библия, но Книги Есфирь они не читают, потому что предки их не были в числе тех евреев, которые испытали чудесное избавление; также не читают [в синагоге] и Книгу Плач Иеремии, чтобы не падать духом. Во всем их Талмуде не упоминается ни одного имени наших мудрецов, а всегда употребляется одно и то же выражение: "Сказал Иисус Навин [слышанное] из уст Моисея, из уст Всесильного". Всякого чужеземного пришельца они помещают в войско; из них же самих каждый занимается тем делом, которому себя посвятил: или изучением закона, или военным искусством. Отправляясь на войну, они выступают в строгом порядке. Героям Дана назначаются для войны три месяца, которые они и проводят на коне; в течение всей недели они не спешиваются. Накануне же субботы, в каком бы месте она их ни застала, слезают с коней и оставляют их со своим оружием. Если враг не тревожит их, они соблюдают святость дня по всем правилам закона, если же он сделает на них нападение, то они тотчас выступают в полном вооружении и убивают врагов массами, с помощью, ниспосылаемой им от Господа. Между ними есть герои из потомков Самсона и детей Далилы, которые всегда впереди войска во время сражения; самый меньший из них в состоянии обратить в бегство целую массу врагов. Если кто из них закричит, то это бывает крик победный, подобный рыканию льва, и кричит он громким голосом: "От Господа спасение народу Твоему, коленам Твоим возлюбленным победа Твоя! Села!" Они в походе проводят ровно три месяца, по истечении же этого срока привозят всю добычу прямо царю Узиэлю, который распределяет ее поровну между всеми; свою же долю царь передает мудрецам, занимающимся изучением Торы, и только достойным из них она достается; затем они получают и свои собственные доли. Точно так поступают дети Гада и Асира, и по истечении двенадцати месяцев начинается снова прежний порядок. У них другого языка, кроме священного, нет. Этот Эльдад Данит ни одного слова не понимает на языке кушитов и языке измаильтян, а знает только один священный язык, на котором и говорит. В этом языке, однако, встречаются у него слова, которых мы никогда не слыхали: например, голубя он называет тинтр, птицу рикот, перец дармош. Подобных слов из его уст мы записали много и таким образом: бывало, показываем ему вещь, и он называет нам ее на священном языке, что мы тут же записываем; через несколько времени опять спрашиваем у него название той же вещи и получаем то же самое слово в ответ.
Талмуд их написан на чистом священном языке, но в нем не упоминается имен законоучителей, ни из Мишны, ни из Талмуда, но в каждой галахе говорится: "так нам передано из уст Иисуса [Навина], из уст Моисея, из уст Всесильного, который нам явился сказать, что нам запрещено и что разрешено".
Кроме того, Эльдад еще нам рассказал следующее: когда разрушен был Святой Храм и евреи были отправлены в Вавилонию, то вавилоняне приказали им петь для них песни сионские. Тогда восстали дети Моисея и, задыхаясь от слез и рыданий пред Всевышним, откусили зубами свои пальцы, выражая этим, что пальцы, которыми они бряцали на инструментах в Храме, не могут и не должны то же самое делать в нечистой земле. И явилось ночью облако и унесло их с шатрами, овцами и всем скотом в Хавилу и ночью же их там опустило.
Он, Эльдад, еще нам рассказал вот что: слышали мы от наших предков переданное им их предками, что в ту самую ночь слышен был ужасный шум, а к утру видно было войско многочисленное и тяжело вооруженное, которое и принесло их (беней-Моше) к реке, ворочающей камнями и песком, на такое место, где прежде никакой реки никогда не было; река же эта ворочает камнями и песком без воды со страшным шумом и такою яростью, что если бы она встретила железную гору, то и ее раздробила бы. Река эта в течение шести дней недели движет камни и песок без капли воды, а в субботу успокаивается. Как только наступает канун субботы, то спускается облако на реку и человеку нет возможности подойти к ней близко до конца субботы, и это та самая река, которую зовут Сабатион, и мы называем ее тем же именем. В этой реке есть места, где она не шире шестидесяти локтей, поэтому они (беней-Моше) стоят со своей стороны, а мы (даниты) с нашей стороны и разговариваем между собою. Они в заточении, потому что река их окружает: ни они к нам, ни мы к ним перейти не можем. У них нет ни диких зверей, ни нечистых животных, а только овцы и рогатый скот. Они пашут, сеют, переговариваются с данитами, рассказывают им о разрушении Храма, о чем последние ничего не знают. Колена же Неффалима, Гада и Асира пришли к данитам уже после разрушения Второго Храма, а прежде они сидели с потомками Иссахара в одних городах, но часто с ними ссорились, будучи попрекаемы происхождением от рабынь. Опасаясь того, что эти ссоры могут привести к войне, они сочли за лучшее убраться оттуда и жили до тех пор, пока не достигли пределов Дановых, и таким образом соединились четыре колена в одном месте.
Вот ответ, который дал мар Цемах, гордость и слава Израиля, еврейской общине города Кайруана:
Касательно Эльдада Данита и различия его учения с нашим, о чем вы мне передали с его слов, об этом нас уже известили мудрецы, по рассказам учителей наших Исаака, сына Мара, и Симхи, которые сами видели этого Эльдада Данита. Они очень дивились его словам, ибо находили в них отчасти сходное с толкованиями наших законоучителей, отчасти же с ними различное. Подтверждение слов наших мудрецов мы видим в стихах Св. Писания. Когда Сеннахирим явился и отправил в плен колено Завулоново, в восьмое лето царствования Ахаза, т. е. около 264 года от основания Храма, то потомки Дана, которые были очень храбрые воины, увидев, что ассирийский царь начал властвовать в Израиле, оставили свою землю и отправились в страну Куш, где и поселились, так как тамошняя земля оказалась состоящею из садов, рощ, полей и виноградников, вообще обширной и переполненной всеми благами мира. И дали они себе слово, по любви к истинному Богу, служить Ему всем сердцем и всею душою и исполнять все Его заветы, и за это Он им помог так, что они были увенчаны двумя коронами: короною Торы и короною Царства (12), как сообщил об этом Эльдад Данит.
Учителя наши передали нам, что десять пленений претерпели израильтяне: четыре от Сеннахирима, четыре от Навуходоносора, одно от Веспасиана и одно от Адриана, и во всех этих пленениях не упоминается о колене Дана, потому что оно само вышло и отправилось в землю Куш за сто тридцать пять лет до разрушения Храма.