Но когда мы вышли из устья реки, ветра не было. Лишь тишина ночи и медленно скользящие сквозь нее корабли, похожие на призраков, а когда облака отнесло на запад, на небе засияли звезды. Над нами были звезды, под нами - драгоценности Ран и спокойное море. Конечно, оно никогда полностью не успокаивается. Тихое озеро может выглядеть гладким, как лед, но море всегда в движении. Можно увидеть его дыхание, его воды медленно приподнимаются и опадают, но я редко видел настолько спокойное море, как в ту звездную ночь, молчаливую ночь. Словно боги затаили дыхание, даже мои воины притихли. Обычно команда поет или молится во время гребли или хотя бы ворчит, но той ночью никто не разговаривал, никто не пел, а Богоматерь, казалось, скользит в темной бездне, как Скидбладнир, корабль богов, бесшумно плывущий среди звезд.
Я оглянулся на скрытое под водой течение, несущее нас на север, и смотрел, не появится ли на мысу у Тинана огонь. Я подозревал, что Константин или по меньшей мере Домналл расставили людей на северном берегу реки, чтобы наблюдать за кораблями Иеремии. Если там присутствуют лазутчики скоттов, они могут зажечь предупредительный костер. Я долго смотрел, но ничего не увидел. Я понадеялся, что занявшие южную часть земель Беббанбурга скотты отступили, потому что войска Сигтрюгра наверняка уже перебрались через стену Адриана. Мой зять обещал, что приведет на север не меньше ста пятидесяти воинов, хотя и предупредил меня, что не желает сражаться с Домналлом. Такая битва повлечет за собой кровопролитие, а Сигтрюгру нужен был каждый человек для обороны от неминуемого нападения западных саксов.
Сигнальные огни на мысу не горели. Всё побережье погрузилось в темноту, только четыре корабля медленно двигались на север. Богоматерь, самая маленькая и потому самая медленная, шла первой, так что остальные подстраивались под нашу скорость.
А когда с восточной стороны на горизонте показался первый луч бледного света, гребцы на Стиорре запели. Они затянули балладу об Иде, и я понял, что песню выбрал мой сын - я рассказывал ему про нашего предка Иду Несущего Огонь, того, что пересёк холодное море, чтобы захватить крепость на высокой скале.
Песня рассказывала, как Ида и его воины, голодные и отчаявшиеся, штурмовали скалу, как свирепые враги отбивали их атаки. Их отбрасывали назад трижды, говорилось в песне, и склон покрылся телами погибших. Они толпились на берегу, и враги насмехались над ними. С приходом ночи начался шторм, и Ида со своими воинами оказался в ловушке между крепостью и пенящимися волнами прибоя, между смертью от вражеского клинка и смертью в холодном море. И тогда Ида прокричал, что лучше смерть от огня. Он поджёг свой корабль, превратив его в костёр на воде, взял длинный, пылающий деревянный брус и один бросился в атаку. Весь он, казалось, был объят пламенем, а позади шлейфом летели искры, и он бросился на стену, и пламя опалило лица его врагов, так что они в испуге бежали от огненного воина, явившегося из далёкой страны.
Мой отец смеялся над этой балладой, говоря, что одного тычка копьём или ведра воды хватило бы, чтобы остановить Иду, но наш предок захватил крепость, и этого не оспорить.
К поющим присоединились гребцы с остальных кораблей, баллада об огненной победе зазвучала громче. Гребцы в такт песне налегали на вёсла, и мы шли на север вдоль побережья Нортумбрии. А когда солнце коснулось края земли огнём нового дня, вода покрылась рябью от лёгкого ветра, налетевшего с востока.
Я предпочёл бы южный ветер, даже шторм - сильные порывы южного ветра преградили бы путь кораблям Эйнара в узкой гавани за Линдисфареной. Но вместо него боги послали мне легкий восточный ветер, и я коснулся своего молота, смиренно благодаря их за то, что ветер не северный. Иеремия подтвердил, что корабли Эйнара Белого стоят на якоре в неглубокой бухте за островом, и сильный южный ветер сделал бы их путь к Беббанбургу долгим и трудным. Восточный ветер тоже помешает им выйти по проливу с якорной стоянки, но как только они пройдут мелководье, то смогут поднять парус и помчатся на юг под ветром с правого борта.
- А ещё там есть один корабль скоттов, господин, - добавил Иеремия.
- Трианаид?
- Как дубина среди других кораблей, господин, - сказал он. - Скотты любят строить тяжёлые корабли, так что берегись тарана. Этот корабль хоть и не быстрый, но сокрушит обшивку, как молот яичную скорлупу.
- А сколько на нём человек?
- Не меньше полусотни, господин. Здоровая зверюга.
Я вспомнил, что видел в Думноке Вальдере, командира личной стражи моего двоюродного брата.
- Это ты вывез его из Беббанбурга? - спросил я Иеремию.
- Я, господин, - признал он, - и ещё двоих до него.
- Но как?
Если бы скотты увидели какой-либо из кораблей Иеремии у крепости, они поняли бы, что он их предал.
- В тумане, господин, - ответил он. - Я выбрал корабль поменьше и стоял в бухте у Кокедеса, пока там лежал густой туман.
Кокедес - маленький остров недалеко от берега, к югу от Беббанбурга.
- А кто же другие двое?
- Они оба священники, господин, - в его голосе послышалось разочарование - видимо, эти священники не признали его епископского звания. - Я забрал их месяц назад и отвёз в Джируум, а дальше они сами отправились на юг, договариваться с лордом Этельхельмом.
Прямо у меня под носом, с горечью подумал я.
- Их послали, чтобы устроить брак?
Иеремия кивнул.
- Я слышал, за ней дают богатое приданое! Золото, господин! И она такая славная малышка, - он мечтательно вздохнул, - сиськи у неё - словно спелые яблоки. Хотел бы я дать ей полное благословение.
- Чего ты хотел бы? - удивился я.
- Возложить на неё руки, господин, - с притворной невинностью ответил он.
Не такой уж он и безумец.
Когда солнце уже вовсю сияло над покрытым мелкими волнами морем, ветер посвежел. Мы вытащили рваный парус Иеремии с чёрным крестом, развернули его, и Богоматерь послушно подчинилась усилившемуся бризу. Мы убрали вёсла и позволили ветру нести нас на север. На трёх других кораблях тоже подняли паруса, показался символ Этельхельма, украшавший наполненный ветром парус Ханны - чёрный как смоль олень на бледно-голубом льне.
Мы прошли ещё только полпути, но попутный ветер нес корабль вперед, белые барашки волн разбивались о нос, широкий след за кормой сверкал на солнце, и мы направлялись к Беббанбургу.
Когда мы молоды, то жаждем битв. Мы слушаем у огня песни о героях и о том, как они разбили врагов, как проломили стену из щитов и обагрили клинки вражеской кровью. Юнцы слышат, как хвастаются воины, как смеются, вспоминая битвы, как раздуваются от гордости, когда господин напоминает им о нелёгкой победе. Те, кто ещё не сражался, кто не держал в стене свой щит вплотную с щитом соседа - презираемы всеми. И потому мы тренируемся. День за днём мы упражняемся во владении копьём, щитом и мечом. Мы начинаем учиться в детстве, сражаясь на деревянных клинках, час за часом мы бьём и нас бьют. Мы дерёмся с людьми, причиняющими боль, чтобы научиться, мы учимся не плакать, когда кровь из разбитой головы заливает глаза, и постепенно постигаем искусство владения мечом.
Потом наступает день, когда нам приказывают встать в строй, не как детям, держащим коней и подбирающим оружие после битвы, а как воинам. Если повезёт - у тебя есть помятый старый шлем, кожаная безрукавка, может, даже плащ и кольчуга, висящая мешком. Есть меч с зазубренным лезвием и щит с отметинами вражеских клинков. Мы уже почти мужчины, но ещё не совсем воины, и когда в роковой день мы впервые встречаемся с врагом, слышим боевые кличи и грозный звон клинков, бьющих в щиты, то начинаем понимать, как врут стихотворцы и как лживы горделивые песни.
Некоторые обделываются ещё до встречи с вражеской стеной из щитов. Они трясутся от страха. Они пьют медовуху и эль, кто-то хвастает, но большинство помалкивает, если только не выкрикивает полные ненависти оскорбления. Некоторые шутят и нервно смеются, другие блюют. Военачальники призывают к бою, вспоминают подвиги предков, поливают грязью врагов, говорят о том, что ждёт наших женщин и детей, если мы проиграем. А между стенами из щитов расхаживают герои, вызывая на одиночную схватку, а ты смотришь на вражеских поединщиков, и они кажутся непобедимыми - огромные, мрачные, увешанные золотом и в сверкающих кольчугах. Полные презрения, свирепые и уверенные в победе.
Стена из щитов воняет дерьмом, и стоящие в ней хотят оказаться дома, хотят быть где угодно, только не здесь, на этом поле грядущей битвы. Но никто не повернёт и не сбежит, иначе его станут презирать. Мы делаем вид, что хотим быть здесь, и когда стена, наконец, шаг за шагом приходит в движение и сердца бьются как пойманные птицы, весь мир кажется нереальным. Мысли улетучиваются, нами правит страх, а затем следует приказ "В атаку!", и ты бежишь или спотыкаешься, но остаёшься в строю. Ты всю жизнь готовился к этому моменту, и вот впервые слышишь грохот сталкивающихся щитов и лязг мечей. И тогда раздается крик.
Крик, что не закончится никогда.
Мы будем драться за наших женщин, наши земли и наши дома до тех пор, пока нашему миру не придет конец в хаосе Рагнарока. Христиане твердят о мире, о том, что война - зло, да и кто же не хочет мира? Но потом на тебя налетает обезумевший воин, выкрикивая в лицо имя своего мерзкого бога, и всё, чего он хочет - убить тебя, изнасиловать твою жену, забрать в рабство дочерей и отнять твой дом. Это значит - ты должен сражаться. Потом ты видишь людей, умирающих в грязи с проломленными головами, без глаз, со вспоротыми животами, кишки влажно блестят в грязи, видишь, как твои товарищи хватают ртом воздух, рыдают и вопят.
Ты увидишь смерть друзей, поскользнёшься на выпотрошенных кишках врага, заглянешь в глаза человека, кому вонзил меч в живот, а если три богини судьбы у подножия Иггдрасиля окажутся к тебе благосклонны, то еще и познаешь восторг битвы, пьянящее чувство победы и радость оттого, что выжил. Потом ты вернешься домой, и барды сочинят балладу о той битве, и, может, станут прославлять твоё имя, ты станешь хвастать своей доблестью, а юнцы с завистливым трепетом внимать твоим рассказам. Только ты никогда не расскажешь им о том ужасе.
Ты не скажешь им, как преследуют тебя лица тех, кого ты убил, как на последнем издыхании они молили о пощаде, но не получили её. Ты не расскажешь о юнцах, которые умирая звали своих матерей, пока ты проворачивал клинок у них в животе с презрительной насмешкой. Ты не сознаешься, что просыпаешься ночами весь в поту, с колотящимся от ужасных воспоминаний сердцем. Ты не скажешь об этом, потому что этот ужас хранят в тайне, в глубинах сердца, и признать эту тайну - значит признать страх, а ведь мы - воины.
В нас нет страха. Мы выступаем гордо. Мы идём на битву как герои. И от нас воняет дерьмом.
Но мы справляемся с ужасом - мы должны защищать наших женщин, оберегать детей, охранять свои дома. И потому крики никогда не умолкнут, никогда до скончания времён.
- Господин? - чтобы прервать мои размышления, Свитуну пришлось коснуться моей руки.
Я подпрыгнул от неожиданности. Ветер надувал парус, моя рука лежала на рулевом весле, корабль шёл верным курсом.
- Господин? - встревоженно повторил Свитун. Должно быть, он решил, что я впал в транс.
- Я вспоминал кровяные пудинги, что готовит жена Финана, - сказал я, но он по-прежнему казался обеспокоенным.
- В чём дело? - спросил я.
- Смотри, господин, - Свитун указал на что-то за кормой.
Я обернулся. С южной стороны на горизонте виднелись четыре корабля, едва различимые под низкими облаками. Я смог разглядеть только паруса - тёмные и грязные на фоне белых облаков, но поставил бы Вдох Змея против кухонного ножа на то, что узнал их. Это остатки флота Этельхельма, большие корабли, стоявшие на пристани Думнока, которым удалось спастись от Эйнара. И будучи больше, они были быстроходнее, чем наши четыре корабля. Гребцов на них больше, и я не сомневался, что Этельхельм запихнул на них не меньше двух с половиной сотен воинов. Сейчас эти корабли далеко позади, но нам предстоит долгий путь. Они нас догонят.
Мой сын подтянул парус, и Стиорра пошла быстрее. Он подвёл её к нашему правому борту и ослабил канаты, чтобы наша скорость сравнялась.
- Это Этельхельм? - крикнул он, приложив руки к губам.
- Кто же ещё?
Он хотел еще что-то спросить, но передумал. Мы ничего не могли поделать, разве что свернуть с пути в какую-нибудь бухту на побережье, и мой сын знал, что я так не поступлю. Стиорра снова отстала.
После полудня я уже мог различить корпуса преследователей и ясно видел среди них светлые бока Эльфсвон. Четыре корабля догоняли нас, и хотя я всё ещё рассчитывал, что мы первыми доберемся до Беббанбурга, нам не хватит времени захватить крепость. Мне нужно было время, до того как вмешается Этельхельм. И тут боги оказали нам милость - южный ветер сменился восточным. Я увидел, как обвисли паруса преследователей, наполнились ветром и сникли снова. Спустя несколько секунд солнце блеснуло на их вёслах, длинные лодки закачались на волнах, двинувшись вперед, но они не могли грести с той же скоростью, с какой шли наши корабли под попутным восточным ветром. Четыре саксонских корабля на время отстали, но этого порыва ветра надолго не хватило, и их паруса опять наполнились, вёсла втянули, и корабли снова стали неуклонно нас нагонять. Этельхельм наверняка уже узнал потрёпанный корабль Иеремии и догадался, что три других - мои. Он знает, что я его опередил.
Ближе к вечеру на горизонте показались острова Фарне, а вскоре после этого - силуэт Беббанбурга, стоящего на высокой скале. Мы шли быстро, нас несли паруса под сильным порывистым ветром, носы кораблей рассекали волны, и на палубу летели холодные брызги. Мои воины натянули кольчуги, подпоясались мечами. Они бормотали молитвы, прикасаясь к своим молотам или крестам. Четыре корабля приблизились, я видел кресты на их носах, оттяжки парусов, уже почти мог разглядеть людей на борту. Но всё же они пока нас не догнали.
У меня оставалось немного времени, но я надеялся, что нам его хватит. Я натянул самую лучшую кольчугу, украшенную по низу золотом, прицепил Вдох Змея. Блик отражённого солнечного света сверкнул на бастионе Беббанбурга - там стоял дозорный с копьем. Я увидел и скоттов - маленькая группа всадников скакала к северу вдоль берега. Они заметили наши корабли и, как и стражи на высоких стенах Беббанбурга, узнали Богоматерь. Теперь всадники спешили сообщить эту весть Домналлу.
Итак, все четверо игроков были готовы.
Мой маленький флот приближался к крепости, волны бились о подгоняемые ветром корабли. Кузен, должно быть, видел, что мы подходим, и его люди поднялись на стены крепости, наблюдая за нашим приближением. Домналл прикажет Эйнару вывести корабли в море, а Этельхельм отчаянно спешил. Эта неразбериха вот-вот закончится, но чтобы она принесла мне победу, нужно чтобы все враги верили, что видят именно то, чего ожидают.
Мой кузен ожидал увидеть корабли Иеремии и обрадовался им. Он беспокоился, что Этельхельм, дав ему людей и значительную долю провизии, приведёт слишком большие силы и захватит крепость, но видел четыре маленьких корабля, узнал Богоматерь по тёмному кресту на парусе и приметным рваным снастям. Он увидел грубо намалёванного прыгающего оленя на большом парусе Ханны. И несомненно поверит, что это Иеремия везёт ему обещанную помощь, а глядя на небольшие размеры наших кораблей, решит, что там не больше двух сотен воинов.
Это, конечно, большая сила, но недостаточная, чтобы справиться с его гарнизоном. Позади нас, всё ещё на приличном расстоянии от омываемых волнами островов Фарне, шли большие корабли Этельхельма, и, насколько я видел, ни на одном не подняли флаг. Мой кузен наверняка этим озадачен, но он, скорее всего, узнал, что я купил корабли, и самое простое объяснение появления этих идущих позади кораблей - что они мои, и я установил на их носах кресты, чтобы его обмануть. Я не рассчитывал, что Этельхельм примет участие в этой путанице, но понимал теперь, что его присутствие нам поможет - если кузен решит, что его корабли - мои.
Скотты и их подручные, которых вёл Эйнар, ожидали чего-то совсем иного. Им тоже сообщили, что приближаются корабли с подмогой, но Иеремия убедил их, что заставит флот Этельхельма идти очень медленно, на вёслах.
- Чтобы дать возможность кораблям Эйнара его перехватить? - спросил я Иеремию в Джирууме.
- Да, господин.
- Но как ты уговоришь Этельхельма замедлить ход?
- Я рассказал ему об опасностях, - ответил он.
- Каких опасностях?
- О скалах, господин! Между Фарне и берегом скалы, ты же знаешь.
- Их легко обойти, - сказал я.
- Это знаем мы с тобой, а знают ли западные саксы? Много ли южан плавало у этих берегов? - он ухмыльнулся. - Я рассказал им, сколько тут разбилось кораблей, сказал, что у входа в бухту скрываются рифы, и что надо очень осторожно следовать за мной.
Такая осторожность и медленная скорость дали бы кораблям Эйнара и скоттов время, чтобы перекрыть путь флоту с подмогой. Тогда Этельхельму пришлось бы решать - либо сражаться с врагами, прокладывая путь, либо отказаться от боя и отправиться домой. Возможно, ему ещё придется принимать такое решение, поскольку когда мы проплывали между островами и крепостью, я увидел Линдисфарену и корабли Эйнара на якоре. Им приходилось трудно, они сражались с порывами восточного ветра, но если бы я опустил парус и с осторожностью пошёл на вёслах, опасаясь скал и мелей, Эйнару хватило бы времени отрезать мне путь. Но я не сбросил скорость. Вода бурлила, носы наших кораблей рассекали волны, и ветер быстро нёс нас вперёд, к узкому входу в бухту. Скоро, очень скоро Домналл разгадает наш обман.
А чего ожидал я? Я дотронулся до молота на шее, а потом до креста на рукояти Вдоха Змея. Я ожидал, что к закату стану лордом Беббанбурга.
Или покойником.
Но вся эта безумная затея зависела от одного, всего лишь одного: откроет ли мой кузен ворота крепости. Я снова дотронулся до молота и крикнул Свитуну:
- Давай!
На Свитуне было одеяние, которое мы забрали у Иеремии, а тот, в свою очередь, унес его из какой-то церкви, когда еще звался Дагфинром и служил Рагнару Младшему.
- Они все такие красивые, господин, - сказал мне Иеремия, любовно пробегая пальцами по вышитому краю ризы. - Вот эта - из тончайшей шерсти ягненка. Примерь ее, господин!
Примерять я не стал, вместо этого мы выбрали самое яркое облачение, и сейчас Свитун стоял в белом подряснике с золотыми крестами по подолу, доходившем ему до лодыжек, более короткой ризе, отороченной алой тканью и украшенной желтыми и красными языками пламени, которые Иеремия называл адским огнем, и поверх этого в паллии - широком шарфе, расшитом черными крестами.
- Когда я стану Папой Севера, - поведал мне Иеремия, -я буду носить только золотые одежды. Буду сиять как солнце, господин.
Не скажу, что Свитун сиял, но в глаза он определенно бросался. Теперь он напялил шлем с шерстяной подкладкой, к которой Эдит пришила длинные серые пряди из хвоста жеребца Берга, и Свитун выглядел диковато с этими развевающимися по ветру седыми волосами. Он пошел на нос Богоматери и бешено замахал руками в сторону крепости.