По закону прерий - Ольга Голотвина 9 стр.


340

"Я солидный человек, владелец большого ранчо, меня уважают соседи, - криво усмехнувшись, начинает исповедь ваш собеседник. - И никто не знает, даже дочка, что в юности я был бандитом. Да-да, был в Техасе лихой парень Эванс, по кличке Торнадо, а я был одним из его ребят. Молодой был, глупый... и пропал бы ни за грош, если бы не мой друг - постарше меня, из этой же банды. Он понял, что я не гожусь для такой жизни, и уговорил меня отколоться от Эванса. Денег дал на первое время. Я сюда перебрался, купил землю - она тогда дешевая была. Стал разводить скот. Теперь-то богаче меня никого нет на Земле Тома Дэвиса... Да. А не так давно приезжал я в Ту-Попларс и встретил друга, что когда-то мне помог судьбу наладить. Он изменился очень, постарел. Поговорили мы. Оказывается, он долго был с Мясником Фостером. А потом они крепко не поладили, и пришлось моему дружку бежать, а Фостер поклялся его изловить и выпустить потроха. Мой друг приехал в Ту-Попларс, купил домишко и стал жить тише суслика. И надо же, какая незадача: вскоре на Землю Тома Дэвиса перебрался и Фостер со своей бандой! И теперь мой приятель трясется от страха, что кто-нибудь из бандитов его встретит и узнает... Отчаянный он раньше был парень, сорвиголова, а теперь каждого шороха боится. Но о Фостере знает много. Попробуйте с ним поговорить. Фамилия его теперь Джинкинс, сапожник он. На выезде из города - два больших тополя, от них ведет кривая улочка, заканчивается тупиком. Там покосившийся домик, в нем Джинкинс и живет, если еще не сбежал из города. Еще раз прошу: обращайтесь к нему только в крайнем случае!"

Вы запоминаете адрес. Оказавшись у двух тополей на окраине, прибавьте 420 к номеру параграфа, на котором будете находиться, и отыщете дом Джинкинса...

А теперь поблагодарите Риджа и ложитесь спать (сон увеличит СИЛУ на 2) (588).

341

Вы недооценили индейцев, охранявших лагерь. Они издалека услышали ваше приближение. А чужак, крадущийся по их земле, наверняка враг!.. Стрела пробивает грудь, и вы умираете, не успев даже вскрикнуть.

342

"Комитет бдительных" убежден, но не до конца. Посовещавшись, они решают отвести вас в город и попросить шерифа установить вашу личность. Считайте, что вам повезло: обычно "бдительные" с законом не сотрудничают.

А в городе все идет как по маслу, потому что шериф знает вас в лицо. Через час вы уже на свободе (411).

343

Вождь долго рассматривает цепочку, а потом говорит, что не позволит пленить и пытать того, кто убил его кровного врага, причинившего много зла всему роду Волка. Но ходить по окрестным лесам бледнолицему все же нельзя (277).

344

Светловолосый парень, оглянувшись на своих приятелей, подсаживается к вам.

"Откуда у тебя эта штука?" - тихо спрашивает он.

Вы шепотом рассказываете ему историю медальона.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если ваши слова прозвучат достаточно искренне, то 287. Если нет, то 651.

345

Валуны, покрытые трещинами и наполовину заметенные песком, производят странное, недоброе впечатление... Внезапно вы видите, что от одного из них отделяется человеческая фигура. Человек резко машет рукой, подавая кому-то знак, и вскидывает к плечу ружье. Грохочет выстрел, но вы успеваете упасть, криком предупредив машиниста и кочегара. И тут же справа и слева начинают греметь выстрелы (442).

346

Птица исчезает в спасительном море листвы, а вы идете дальше, с огорчением думая о потерянном зря патроне (97).

347

Бездействие вам дорого обойдется. Спешно прискакавший атаман приказывает пытать вас, чтобы дознаться, где вы взяли золото. Удастся ли им что-нибудь из вас вытянуть - не имеет значения: после допроса вас застрелят...

348

ПЕРЕСТРЕЛКА

КОНОКРАД ЛОВКОСТЬ 8 СИЛА 8 4 ПАТРОНА

Если вы снизили его СИЛУ до 2, то 292.

349

Индианка в восторге. Она опытная колдунья, но такой волшебной вещи в руках еще не держала. За небывалый подарок она предлагает вам выбрать: хотите вы узнать, где разыскать вашего врага (454)? Или предпочтете, чтобы ваша дорога стала легче и безопаснее 604? Что ж, выбирайте...

350

Дорога петляет среди высокого кустарника. Ваша гнедая кобылка Чикита - слишком горячая, но резвая и выносливая - так и пляшет под седлом. На небе ни облачка - день будет жарким... Вдруг вы чувствуете, что порыв ветра с запада принес не аромат нагретой смолы из ближней рощицы, а речную прохладу и запах водорослей. И действительно, вскоре слева от вас блеснула на солнце река. Повернете лошадь на запад к берегу (502) или продолжите путь на север (183)?

351

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 19. Если нет, то 519.

352

Заморенный конь преследователей, несущий двойную ношу, не может, конечно, состязаться в резвости с Чикитой, которая идет легкой размашистой рысью и вскоре оставляет преследователей за чертой горизонта (511).

353

Интересно, почему эта негодяйка бросилась на вас? Неужели в лесу нет более подходящей добычи? Может быть, какой-нибудь охотник ранил ее, и рысь возненавидела людей? Впрочем, это не важно. Если есть нож, можете ненадолго задержаться и снять со зверюги шкуру. А потом продолжайте путь на юг (139).

354

Сон прибавляет 2 к вашей СИЛЕ. Утром вы умываетесь у насоса и наполняете флягу свежей водой. В это время на крыльцо выходит хозяин.

"Что, - спрашивает он хмуро, - видели уже моего зверя?"

В загоне щиплет траву крупный вороной мустанг. Он выглядит смирным, но короткий нервный всхрап, чуть прижатое ухо, скошенный в вашу сторону синеватый белок злого глаза говорят о многом. Да, это зверюга...

Оказывается, фермер купил коня по глупости. В земле-то он разбирается, а вот в лошадях... Ну, и всучили ему дикаря. Конь уже изувечил двоих объездчиков. По всей округе пошла дурная слава о четвероногом злодее. Продать его невозможно, ездить - немыслимо, пристрелить - жалко.

"Может, - спрашивает хозяин, - вы его обломаете? Я цену знаю - десять долларов".

Попытаетесь заработать эти деньги (569)? Или не рискнете связываться с мустангом и покинете ферму (473)?

355

Не без сожаления расстаетесь вы с десяткой. Перкинс уходит седлать лошадей. Этой ночью выспаться не удастся (СИЛА понизится на 1) (80).

356

Ваш сорокапятикалиберный рявкает во мраке - и все стихает.

Пройдя несколько шагов, вы спотыкаетесь о труп. Нагнувшись, видите, что это молодой индеец, почти мальчик. Он страшно изранен, ваша пуля лишь добила его. Скорее всего, он скрылся в пещере от преследователей... и надо же было вам сюда явиться!

Огорченный, вы покидаете пещеру, отвязываете Чикиту и скачете прочь, стараясь выбросить из головы мрачные мысли (331).

357

Ранчо остается за спиной. Размеренной рысью Чикита несет вас на юго-восток (511).

358

Стены каньона всё круче. Обернувшись, видите на гребне скалы нескольких индейцев. Что они там делают? Скалу ломают, что ли?

Слишком поздно вы понимает, что индейцы разбирают перемычку между каньоном и рекой. Мутный пенный поток обрушивается на дно каньона, спастись от него вам не удастся.

359

Девушка приходит в чувство - и тут же пытается вцепиться зубами вам в руку. Видимо, приняла вас за бандита. С трудом удается ей объяснить, что вы и не думали ее похищать...

В конце концов, девушка начинает понимать, что произошло (163).

360

Детина выпрямляется во весь свой шестифутовый рост и громко заявляет, что вы передернули карты.

Разговоры стихают. Обвинение в шулерстве - дело серьезное.

Вы уже собираетесь ответить наглецу так, как он того заслуживает, но сидящий рядом невысокий ковбой по имени Бен Шорти говорит негромко, не оборачиваясь в вашу сторону:

"Легче, приятель! Это же сам Гризли Блайт! Он нарочно тебя заводит, любит поединки. Сам я с ним не ссорился, но видел, как ссорились другие. Храбрые были люди, мир их праху..."

Дадите отпор Гризли Блайту (315) или сделаете вид, что ничего не произошло (526)? (Кстати, если у вас не осталось ни одного патрона, поневоле придется проглотить обиду и смолчать, рукопашной тут не отделаешься.)

361

Когда-то Дан Сэвидж научил вас отлично читать следы. Сейчас его уроки очень пригодились вам. Вскоре вы улавливаете чуть заметный запах дыма... Ну, теперь уже остался пустяк - подобраться поближе к костру и найти место для наблюдения (521).

362

Вы начинаете горячо оправдываться, но под пронзительным взглядом старика невольно отводите глаза.

Черный Бизон разгневан. "Если сейчас бледнолицый лгал, значит, все его россказни были лживыми! Негодяй с раздвоенным змеиным языком должен умереть!"

Вождь поднимает руку - и заросли точно вскипают: не меньше десятка воинов возникают на поляне, и копья их бьют без промаха...

363

Комната кажется нежилой. Деревянная мебель покрыта пылью, высокие часы давно остановились. Лишь одна вещь выдает недавнее присутствие человека: небрежно брошенный на стол пояс из оленьей кожи, расшитый речным перламутром. Хотите взять его себе (639) или оставите на столе (258)?

364

Лохматый чертенок сгребает доллар, сует вам в ладонь скомканную бумажку и исчезает в кустах. Развернув записку, вы читаете: "Остров на Барсучьей реке. Жду. Эль-Хабали". Барсучья река? Кажется, это на индейской территории (565).

365

"Это дорогая плата, - говорит колдунья. - За это я позволю тебе, воин, самому заглянуть в твое будущее - лицом к лицу!"

Повелительным жестом она указывает на котел. Вы склоняетесь над ним - и густые клубы ядовитого пара обжигают легкие. Даже если есть противоядие, оно не поможет: от зелий колдуньи нет спасенья... Кем же был для нее человек, за которого она отомстила?

366

Увы, с лошадкой приходится проститься. Спать после этого, понятно, не хочется (тревожная ночь уменьшит вашу СИЛУ на 1). Вы перекидываете мешок через плечо и печально идете берегом озера, пока не выходите к ковбойскому лагерю.

Рассвело совсем недавно, но парни уже ускакали к стаду, и в лагере вас встречают лишь повар и объездчик, только что прискакавший сюда. Оба заняты и неприветливы, продать вам лошадь отказываются.

Если среди ваших вещей есть индейский томагавк, то 448. Если нет - придется пешком брести к городу и когда-нибудь потом, в более удачное время, повторить свое путешествие.

367

Конечно, ваша сумка останется здесь, на карнизе, но спички, если они есть, лучше захватить с собой...

Брошенная умелой рукой петля захлестнулась на неровном выступе скалы, и вы ловко взбираетесь по веревке наверх. Оглядев трещину, ошарашенно присвистываете: это целый коридор, созданный, вероятно, землетрясением и ведущий в глубь скалы.

Вы храбро устремляетесь вперед, но почти сразу коридор раздваивается. Куда свернете: налево (238) или направо (546)?

368

Ржавые звенья цепи обдирают руки, в плечи больно впились пальцы незнакомца, которому вы помогаете подниматься (вычтите 2 из СИЛЫ). Вы ожидаете, что визгливо скрипящая цепь вот-вот оборвется, но, как ни странно, вам обоим удается благополучно выбраться из шахты (70).

369

Начинается яростный торг. Вы стараетесь сбить цену, но в конце концов понимаете: если хотите что-то узнать, придется расстаться со всеми своими деньгами до последнего цента (66). Если же не захотите вытряхнуть кошелек, то никаких сведений из Смита не выжмете (619).

370

Вы спешиваетесь и, миновав низенькую ограду, стучите в дверь.

Если вы уже бывали в этом доме, то 146. Если же вы здесь впервые, то 267.

371

Вы стреляете - и Стервятник Джо падает лицом в костер. Остальные бандиты хватаются за оружие и открывают бешеный огонь. Как ни отстреливайтесь, вы обречены, ведь врагов так много...

372

Через некоторое время начинаете ощущать смутную тревогу: словно чьи-то глаза следят за вами из-под полога листвы. И Чикита странно всхрапывает, прядая ушами...

Зверь, что ли, крадется следом? На всякий случай решаете взяться за оружие. Но не успеваете двинуть рукой, как сильный удар обрушивается вам на затылок, гася сознание (вычтите 4 из СИЛЫ)...

Придя в себя, слышите гортанную незнакомую речь. Стало быть, вы напоролись на засаду, и вас, бесчувственного, притащили, как мешок с мукой, в лагерь индейцев (73).

373

Парень поспешно исчезает, явно боясь, что вы передумаете. Что же вы такое выменяли? В руках у вас тонкая железная пластинка размером с ладонь, на ней нацарапан какой-то узор. Неровные тонкие линии... да ведь это карта! Вот эта полоска - вероятно, река. Эти зигзаги похожи на горный хребет. А это что за глубокая царапина, насквозь пересекающая гору? Тропа? Тоннель? Расщелина?.. Там, где начинается эта линия, аккуратно изображена птица с разинутым клювом...

Если вы увидите где-нибудь изображение такой птицы, вспомните о своей находке и прибавьте 135 к номеру параграфа, на котором будете находиться... А теперь можете спокойно ложиться спать (424).

374

Через некоторое время замечаете бегущую на восток дорогу - узкую, пыльную, проложенную телегами. А вскоре по левую руку от нее встает стена кукурузы. Неподалеку ферма! Свернете к ней, памятуя, что близка ночь (545)? Или решите, что осмотрительнее будет объехать жилье стороной (590)?

375

В кабине машиниста жарко, тесно, но весело. Машинист, глядя вперед и иногда посматривая на стрелку манометра, рассказывает о приключениях, случившихся с ним за время службы на железной дороге. Время от времени он обращается к кочегару: "Скажи, что не вру!"

Кочегар, молодой индеец в брезентовых штанах, подбрасывая поленья в раскаленную пасть топки, весело подтверждает слова своего босса. Вы уже знаете, что кочегара зовут Две Стрелы, что его племя живет поблизости, на индейской территории, а сам он четыре года назад отправился повидать свет и теперь работает на железной дороге.

На подъеме поезд замедляет ход. Справа проплывают крутые склоны гор, поросшие кустарником, слева - высохшее русло реки, усыпанное большими валунами. Если у вас есть подзорная труба, можете разглядеть эти места получше. Если нет, то 206.

376

Не опуская ружья, глядящего вам в лоб, золотоискатель хрипло требует, чтобы вы объяснили, за каким чертом вас занесло на его участок...

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если сумеете убедить старика в том, что вы всего лишь безобидный путник, ищущий ночлега, то 179. Если же ваш вид покажется ему подозрительным, то 479.

377

Отсюда, из ветвей, и впрямь отлично видно все, что делается за окном. Дрожащее пламя свечи еле озаряет просторное чердачное помещение. Свеча стоит на небольшом столе, вокруг которого теснятся несколько верзил. Вы пробегаете взглядом по их лицам - и сердце начинает бешено стучать в груди. Вот он, конец путешествия! Больше никого не надо искать! Настала минута мести!

Что будете делать? Откроете стрельбу прямо из ветвей (582)? Спуститесь вниз и попытаетесь проникнуть в дом (286)? Если не хотите - вам остается лишь одно: незаметно покинуть двор, разыскать шерифа и нагрянуть сюда вновь, уже с подкреплением (121).

Если у вас есть спички и динамитная шашка, можете устроить бандитам фейерверк (427).

378

Идти приходится осторожно, касаясь рукой стены. Поворот - и впереди видите светлое пятно: вы вернулись туда, где начался ваш путь (414).

379

Пленник и так напуган до полусмерти, а при имени Фостера чуть не теряет от ужаса сознание. Стуча зубами, он бормочет, что ничего, совсем ничего не знает о Гарри Фостере, а если бы и знал, то скорее бы дал бы себя убить, чем выболтал бы хоть словечко... Вздохнув, оставляете трясущегося негодяя в покое. Рискнете снова лечь спать (555)? Или пойдете на конюшню и оседлаете Чикиту, решив, что не стоит дожидаться рассвета в таком подозрительном месте (495)?

380

Вскоре приходится сделать привал - Чикита устала пробираться по осыпающимся, усеянным острыми камнями и поросшими мелким кустарником склонам. Отпустив ее пастись, вы лениво разглядываете сплошь увитую плющом отвесную стену над вами. И тут замечаете то, что вряд ли заметили бы, проезжая мимо: каменный склон покрыт уступами и пещерами - то ли естественными, то ли выбитыми руками человека.

Пещерный город! Кто-то уже рассказывал вам о нем... Здесь жил неизвестный народ - задолго до того, как в эти края пришли индейские племена.

Подойдя к скале, осматриваете ее подножие. Пожалуй, два нижних уступа расположены не очень высоко, туда можно взобраться по веревке... Кроме того, за плетями плюща видна широкая трещина - может быть, это вход в пещеру? Хотите это проверить (120)? А если есть лассо, можете осмотреть любой из уступов - правый (259) или левый (492). Но, конечно, ничто не заставляет вас рисковать. Можете сесть в седло и ехать дальше - Чикита уже отдохнула (331).

381

Вдали от реки трава становится суше и уже не достигает стремени. Рощицы все реже появляются на горизонте. На северо-западе вы замечаете темно-бурую массу. Это стадо бизонов, которое пасется в неглубокой котловине. Вероятно, эта котловина - след от высохшего озера, на дне ее трава гуще и сочнее. Если есть патроны, можете поохотиться (124). Если нет патронов или желания, то 613.

382

При постоялом дворе есть конюшня и чистая, тихая закусочная, где за доллар вас накормят (еда прибавит 3 к вашей СИЛЕ). Если вы сейчас не голодны, попросите завернуть вам еду с собой (10).

383

Какая уж тут охота! В сгущающихся сумерках, под непроглядным зеленым пологом, вы быстро понимаете, что заблудились. К спасенному вами человеку уже не вернуться... Хорошо, что вы взяли с собой Чикиту. Конечно, в непролазной чаще лошадь - немалая помеха, но потерять ее куда хуже.

Ладно, в темноте блуждать глупо, пора остановиться на ночлег.

Будете разводить костер (разумеется, если есть спички) (558)? Или не станете этого делать (147)?

Назад Дальше