Пират Его Величества - Тим Северин 5 стр.


- Нет, это я должен благодарить тебя, - ответил Роберт. - Неровен час, мы стали бы жертвой маронов. Не будь тебя с нами, мароны могли и напасть, а с тобой нас было трое, а не двое, вот они и побоялись…

Деревянной походкой Гектор подошел к экипажу, встал рядом с дверцей и взглянул в голубые глаза Сюзанны. И вновь он не знал, что сказать. Он не смел взять девушку за руку, а она ее не предлагала. Вместо этого Сюзанна посмотрела на Гектора со сдержанной улыбкой, на сей раз намного менее кокетливая и куда более серьезная.

- Прощай, Гектор, - сказала она. - Надеюсь, ты отыщешь своих друзей. Надеюсь, судьба потом как-нибудь снова приведет тебя на Ямайку, где мы опять и встретимся. Чувствую, нас связывает не просто одна и та же фамилия, у нас с тобой есть нечто большее.

После этих слов Сюзанны экипаж двинулся прочь, а Гектор остался стоять на грунтовой дороге. В его душе горела надежда, что когда-нибудь ему посчастливится провести не один день вместе Сюзанной Линч - первой девушкой, в которую он влюбился.

Глава 4

Каким бы маленьким ни был Порт-Ройял, таверн тут оказалось куда больше, чем мог себе представить Гектор. За десять минут, за которые он успел пересечь город из конца в конец, юноша насчитал восемнадцать кабаков самого разного вида и пошиба, начиная от "Перьев", замызганной пивной возле рыбного рынка, и кончая только что построенными "Тремя матросами". Миновав последнюю таверну, Гектор повернул обратно, поняв, что добрался до городской окраины. Возвращаясь тем же путем, вдоль главной портовой набережной, Темз-стрит, Гектор обходил то пробитые бочонки, то сломанные тележки, то выброшенные дерюги. Ему попались несколько пьяных: кто лежал, похрапывая в мусоре, кто сидел, привалившись к дверям пакгаузов, что выстроились вдоль одной стороны улицы. По другую сторону улицы тянулись возведенные на сваях причалы: в Порт-Ройяле, выросшем на оконечности длинной песчаной отмели, на суше пристани не строили. Заняты были все якорные стоянки до одной. На корабли грузили табак, шкуры и кожи, индиго и эбеновое дерево, но более всего - сахар, чей землистый, приторно-сладкий запах Гектор уже научился распознавать. Где бы ему ни встречался портовый грузчик или полутрезвый матрос, он спрашивал, не отплывает ли какое-то судно в Пти Гоав, но всякий раз юношу постигало разочарование. Нередко на его вопросы не обращали внимания, или же поспешный ответ сопровождался ругательством. По-видимому, в Порт-Рояйле большинство обитателей были чересчур озабочены тем, как бы заработать побольше денег или поскорее потратить их на выпивку, и им было недосуг давать вежливый ответ.

Вдобавок город оказался поразительно дорогим. Гектор пришел сюда на рассвете, распрощавшись с Сюзанной и ее братом, и перевозчик, чтобы переправить его с острова на мыс, через якорную стоянку, запросил шесть пенсов. Расстояние не превышало двух миль, к тому же Гектор был вынужден провести на берегу полночи, пока ночной бриз не стал благоприятен. У него не было денег, чтобы заплатить перевозчику, поэтому он продал тому свой камзол за несколько монет. Теперь, высматривая, чем бы перекусить на завтрак, Гектор повернул к одной из таверн - она называлась "Кот и скрипка" - и был потрясен ценами.

- Мне бы только воды выпить, - сказал он.

- Можешь выпить пива, мадеры, пунша, бренди или рэпа, - предложил кабатчик.

- Что за "рэп"?

- Славное крепкое питье, делают из мелассы, - был ответ, а когда Гектор с настойчивостью сказал, что вполне обойдется водой, ему посоветовали остановиться на пиве. - Воды здесь никто не пьет, - заметил подавальщик. - От местной воды живот разболится. Ту, что пить можно, привозят в бочонках издалека, поэтому платить все равно тебе придется: пенни за кружку.

Голодный и томимый жаждой, Гектор покинул таверну и отправился обратно на улицу. В окне верхнего этажа рядом стоявшего дома красовалась растрепанная и чумазая шлюха; заметив юношу, она призывно махнула рукой. Гектор замотал головой, и женщина плюнула с балкона. Не было еще и десяти часов утра, но день уже становился жарким и влажным, и юноша не имел ни малейшего представления, как ему быть дальше или где найти пристанище. Гектор решил оставаться в Порт-Ройяле до тех пор, пока не подвернется шанс отыскать Дана и Жака, однако первым делом ему нужно найти какую-нибудь работу и крышу над головой.

Пройдя через узкий переулок, Гектор оказался на главной улице города. Вокруг теснились дома - солидные, из кирпича, высотой в два-три этажа. На первом этаже большинства из них располагались лавки или конторы, а помещения над ними отводились под жилье. В один ряд с пивными и борделями стояли дома торговцев - на витринах обувщиков выстроилась парами всевозможные сапоги и башмаки из кордовской цветной дубленой кожи, у портных на столах лежали рулоны тканей. Гектор заметил две или три мебельные лавки, еще там, наряду с тремя оружейниками, работали шляпник и мастер по изготовлению курительных трубок. По-видимому, дела у торговцев и мастеровых шли превосходно. Гектор миновал расположившийся на центральном перекрестке овощной рынок и дошел до конца улицы. Здесь был мясной рынок, который, судя по всему, начал торговлю с раннего утра и уже закрывался, иначе разложенные куски свинины и говядины вскоре завоняли бы. Лужицы высохшей крови на прилавках облюбовали крупные черные мухи, и Гектор озадаченно уставился на двух мужчин, дружными рывками волочивших то, что походило на неглубокий, но тяжелый котел. При ближайшем рассмотрении котел оказался непроданной черепахой, все еще живой. Снедаемый любопытством, Гектор решил посмотреть, что торговцы станут делать с черепахой. Он увидел, как те, держа животное вверх лапами, протащили его по короткому пандусу, ведущему к воде. Затем черепаху поместили в загон, причем изгородью был огражден не только кусок пляжа, но и часть прибрежного мелководья, куда и поползла выпущенная черепаха. Судя по всему, там ей и суждено дожидаться следующего дня, когда морское животное вновь отправят на продажу.

Дойдя до конца главной улицы, Гектор вернулся практически туда, откуда начинал свои поиски: он узнал темную громаду форта, охранявшего якорную стоянку. Повернув налево, он ступил на оживленную улицу, выглядевшую более респектабельно, хотя под ногами по-прежнему был лишь плотно утрамбованный песок, ничего похожего на мощение. Гектор приметил на нескольких дверях таблички врачей, потом увидел мастерскую ювелира, надежно закрытую ставнями. Рядом с вывеской аптеки он разглядел другую, которая его слегка обнадежила: на вывеске были изображены пара компасов и карандаш - орудия труда картографа. Ниже черными буквами на картуше-свитке было выведено имя: "Роберт Снид".

Гектор толкнул дверь и вошел внутрь.

Он очутился в комнате с низким потолком, скудно обставленной: большой стол, с полдюжины простых деревянных стульев и письменный стол. В самом светлом месте, у открытого окна за письменным столом сидел немолодой мужчина в измятом халате из бурого полотна. Склонив над столешницей голову в лохматом парике, он вычерчивал что-то гусиным пером. Услышав, как вошел посетитель, рисовальщик поднял голову, и Гектор увидел толстые очки, оседлавшие нос с красными прожилками, что свидетельствовало о пагубном и неизбывном пристрастии к выпивке.

- Что могу быть полезен? - спросил мужчина. Он снял очки и потер ладонью глаза - налитые кровью и воспаленные.

- Я бы хотел поговорить с мистером Снидом, - сказал Гектор.

- Я - Роберт Снид. Желаете вычертить план или вам нужен практический совет? - Близорукий взгляд мужчины скользнул по одежде Гектора, которая теперь, когда он продал свою куртку, выглядела не столь респектабельно, как раньше.

- Надеюсь найти работу, сэр, - ответил Гектор. - Меня зовут Гектор Линч. Я работал с разными картами, в том числе и с морскими. И у меня разборчивый почерк.

Роберт Снид выглядел смущенным.

- Вообще-то я архитектор и землемер, а не картограф. - Он неловко поерзал на стуле. - Всякий, кто изготавливает или продает карты, в том числе и морские, должен иметь официальное разрешение.

- Я не знал, - извинился Гектор. - Я увидел снаружи вывеску и подумал, что тут работает картограф.

- Во многом мы пользуемся одними и теми же инструментами, - признал Снид. Он окинул юношу проницательным взглядом. - Это правда, что ты можешь работать с картами?

- Да, сэр. Я работал с картами побережий, планами портов и тому подобным. - Гектор подумал, что благоразумно будет не упоминать, что карты он рисовал для турецкого адмирала в Берберии.

Снид недолго поразмышлял, потом, пододвинув через стол лист бумаги и перо, сказал Гектору:

- Покажи, что ты умеешь. Нарисуй мне якорную стоянку, защищенную рифом, укажи глубины и отметь наилучшее место для стоянки корабля.

Гектор сделал, что от него потребовал Снид. Тот придирчиво осмотрел небольшой рисунок, потом поднялся со стула и задумчиво промолвил:

- Пожалуй, что-то для тебя и найдется, по крайней мере на несколько дней. Если соблаговолишь последовать за мной.

Он поднялся по лестнице в задней части мастерской и привел юношу в комнату, расположенную в точности над первой. Балкон выходил на улицу. Здесь тоже имелся большой стол, по-видимому, за ним принимали гостей, так как на столе были расставлены оловянные тарелки и кружки, а рядом стояли несколько стульев и скамья. Освобождая место, Снид сдвинул посуду в сторону, потом пересек комнату, открыл крышку стоявшего в углу сундука и извлек оттуда стопку пергаментов. Положив листы на стол, он начал их просматривать.

- Эти для адвокатов, нотариусов и землевладельцев, - объяснил архитектор. Верхние листы представляли собой землемерные планы того, что с виду напоминало плантации, и было очевидно, что важной частью работы топографа являлось составление чертежей с указанием границ недавно расчищенных земельных участков. Эти листы Снид откладывал в сторону до тех пор, пока не нашел то, что искал. Искомое оказалось морской картой, спрятанной среди прочих бумаг. Карта была достаточно подробной и занимала два листа пергамента. Снид взял одну страницу и развернул на столе.

- Можешь снять с такой хорошую копию? - спросил он, глядя на Гектора поверх очков. Второй лист он аккуратно перевернул изображением вниз.

Гектор посмотрел на карту. Это была навигационная карта. На ней был показан участок побережья, несколько прибрежных островов и множество береговых ориентиров, которые пригодились бы любому, кто плавает вдоль указанного побережья. У Гектора не было ни малейшего понятия, что за побережье изображено на карте.

- Да, - ответил он. - Это будет нетрудно.

- Сколько времени займет работа?

- Дня два или даже меньше.

- Тогда, если я останусь доволен первой копией, у тебя будет работа на десять дней. Мне нужны пять экземпляров, и я заплачу тебе по два фунта за каждый, плюс премия, если копии будут готовы к следующей среде. - Он помолчал и бросил на Гектора взгляд искоса. - Но ты не будешь выходить из дома и ни с кем не станешь разговаривать о порученной работе. Я дам распоряжения своей экономке, чтобы она готовила тебе еду, а спать можешь в свободной комнате в мансарде. Все понятно?

- Да, разумеется, - ответил Гектор. Он едва верил своему счастью. В первое же утро, как он оказался в Порт-Ройяле, ему повезло найти разом как работу, так и пристанище. Когда с ним расплатятся, он возобновит поиски корабля, на котором доплывет до Пти Гоав.

- Хорошо, - сказал Снид, - тогда можешь приступать сразу, как только сходишь за своими вещами.

- Мне незачем никуда ходить, - признался Гектор.

Снид оглядел его с ног до головы, в глазах блеснул огонек понимания.

- Беглый, да? Ладно, меня это не касается, - сказал он с заметным удовлетворением. - Но если ты хоть словечко шепнешь кому-то о своей работе, я уж позабочусь, чтобы твой хозяин доподлинно узнал, где тебя искать. - Снид кивком указал на стопку планов. - У меня бывают большинство крупных землевладельцев и богатых купцов. Им нужны мои услуги, так что, если захочу, я быстро узнаю, у кого пропал вербованный.

* * *

Еще до исхода дня Гектор обнаружил, что Снид не столь свиреп, каким поначалу хотел казаться. Едва архитектор оставил юношу наедине с порученной работой в верхней комнате и спустился по лестнице, как снова возвратился и объявил, что закрывает мастерскую и вернется через полчаса. Если Гектору понадобятся еще бумага, перья или чернила, то он найдет их внизу в конторе. Потом молодой человек услышал, как хлопнула входная дверь, и, выглянув в окно, увидел, как Снид, пройдя по улице, свернул в ближайшую пивную. Когда больше часа спустя Снид вернулся, Гектор пришел к выводу, что его работодатель пьян. Судя по раздавшемуся грохоту, архитектор, пробираясь к рабочему столу, опрокинул стул. Но к тому моменту Гектор уже определил, что за район изображен на карте, которую он копировал.

Это была карта той части Карибского моря, что омывала берег Центральной Америки. Гектор сумел припомнить общий вид береговой линии - именно это побережье он видел на карте масштабом помельче, которой пользовался на борту "Небесной радуги". Теперь же Гектору дали скопировать другой вариант карты, более крупного масштаба и куда более детальный, и она покрывала северную половину Центральноамериканского побережья. Юноша догадывался, что на втором листе карты, том самом, который Снид от него спрятал, изображена южная часть. Очевидно, недавно кто-то совершил плавание вдоль всего побережья, произведя многочисленные наблюдения и измерения. Лежавший перед Гектором лист испещряли рукописные пометки, они призваны были помочь штурману опознать берег, определить относительно него свое местоположение, прокладывать курс корабля, избегая рифов и прочих прибрежных опасностей. Также они подсказывали, какую из многочисленных бухт и якорных стоянок лучше выбрать, где можно отыскать источники для пополнения запасов пресной воды. Кто бы ни составил эти заметки, он не рискнул заходить в глубь материка далее нескольких миль, потому что дальше местность представала на карте сплошным белым пятном.

Карта выглядела совершенно безобидной, поэтому Гектора изрядно озадачивало, почему Снид делал из нее столь большую тайну и так опасался, что о ней узнают. Гектор предполагал, что, даже если архитектора уличат в торговле картами без разрешения, ничего страшного ему не грозит. Еще более загадочным представлялось то, что Сниду потребовалось пять копий.

Когда Гектор приступил к работе, перед его мысленным взором то и дело возникал образ Сюзанны. Юноша представлял себе, как девушка гуляет по саду возле дома на отцовской плантации или едет в экипаже и сдержанно улыбается - такая, какой он видел ее в последний раз, при расставании. Время от времени Гектор откладывал в сторону перо и бумагу и устремлял невидящий взор в окно, грезя о том, как сжимает ее в своих объятиях. Раз или два он даже осмелился задуматься о том, не вспоминает ли и Сюзанна о нем.

Мечтания Гектора были прерваны раздавшимися на лестнице шагами. Гектор вздрогнул, и до него дошло, что день уже близится к вечеру. Войдя в комнату, архитектор бросил взгляд на частично вычерченную копию, над которой трудился Гектор, и выказал удовлетворение увиденным, а потом тяжело опустился на скамью возле стола и заявил, что Гектору пора прерваться.

- Говоришь, твое имя Линч, - заметил он, принявшись крутить в руках перо, которым рисовал Гектор. - Не очень-то пристойный nom de plume. - Он взмахнул пером в воздухе, с глуповато-самодовольным видом, и по-совиному хохотнул. - По-моему, ты мог бы придумать нечто более убедительное и оригинальное.

Гектор понял, что Снид пребывает в убеждении, будто укрывает беглого вербованного работника. Вдобавок ясно было, что архитектор в изрядном подпитии. В шумном дыхании своего работодателя Гектор чуял явственный запах рома.

- Сэр, Линч - мое настоящее имя, - возразил Гектор.

Снид его словно бы и не слышал. Он пьяно икнул и воззрился на Гектора.

- Ты не можешь быть Линчем. Ни на одного из них ты не похож.

Гектор решил не упускать подвернувшегося случая и спросил:

- Сэр, а вы знаете кого-то из Линчей?

- А кто не знает? Самое богатое семейство на острове. Я делал землемерную съемку для трех плантаций. Они владеют по меньшей мере тридцатью тысячами акров.

- Вы знакомы с Робертом Линчем или его сестрой? - Гектор отчаянно хватался за любую возможность узнать хоть какие-то подробности относительно Сюзанны.

- С молодым Робертом? Он заходил несколько раз в контору, когда я делал чертежи их нового особняка. Здесь, в Порт-Ройяле. Кстати, очень красивое здание, это я лично, как архитектор, говорю! - сказал Снид и икнул.

- А его сестра?

- Ты о Сюзанне? Так ее, по-моему, зовут. Весьма выгодная партия эта особа. Сомневаюсь, что у нас на острове найдется жених ей под стать. Вероятно, она найдет себе мужа в Лондоне, когда в следующий раз туда отправится. Девушка она прелестная, но, говорят, своевольна и упряма.

Снид крутанулся на скамье, повернувшись лицом к двери. Громко крикнув, он потребовал принести ужин. Откуда-то из глубины дома ему ответил голос, и немного погодя появилась пожилая женщина, которая, по предположению Гектора, и была той самой экономкой Снида. Она поставила на стол принесенный поднос с едой.

- Давай, поешь со мной, - сказал архитектор, взмахом руки приглашая Гектора сесть рядом. Взяв ложку, Снид принялся хлебать суп. Гектор пришел к выводу, что архитектор устал от одиночества и ему очень хочется хоть чьего-то общества.

Назад Дальше