Вопросов было много. Казалось, задавал их Гофман без продуманного плана, вне связи друг с другом, а просто спрашивал о том, что первым приходило ему в голову. Как ей, Шеккер, удалось выбежать из дома, если партизаны уже находились на крыльце? Ага, в доме имелся еще один выход, выход во двор. Да, да, да… Но почему женщина держала ее все время в погребе? Ведь после того, как эти проклятые бандиты подожгли дом священника, они убежали из села? Вот оно что - одинокая старая крестьянка даже с соседями не делилась своей тайной. Боялась. Вот как! Оказывается, Анна Шеккер сама просила ее об этом. Ну, конечно, кто-либо из сообщников бандитов мог узнать, что у нее прячется немка Анна, и женщину могли бы убить. Да, да. Понятно… А Шеккер помнит фамилии офицеров их отряда? Помнит всех, всех знала в лицо. Да, фамилии нужно записать… Значит, все эти офицеры погибли? Этого она не знает, ей неизвестно, кто погиб, кто уцелел. Отряд сжег половину села и в ту же ночь ушел из Сосновки. Кто рассказал ей об этом? Новый староста, когда вез ее на станцию. Прежнего старосту и всех полицейских расстреляли. Так им и надо, мерзавцам! Несомненно, кто-либо из них был связан с партизанами. Значит, кое-что из имущества ее родных сохранилось? Недвижимость? В селе Немецкие Хутора? Это где? Ага, сейчас это село называется Червоные Хутора. Так, так… Значит, сохранился дом, ну, и - земля. Пятьдесят десятин… Это больше чем пятьдесят гектаров? Приличный участок! Анна Шеккер ездила в родное село? Нет, ей прислали оттуда свидетельские показания. Где эти документы? Пропали вместе с прочими вещами. Конечно, конечно…
Карандаш в руке Гофмана порхал по листу бумаги. Лейтенант рисовал каких-то зверюшек, делал небрежные пометки. Оксана была уверена, что Анна Шеккер не возбуждает какого-либо серьезного подозрения у гестаповца и все его вопросы вызваны профессиональным чувством недоверия. Он был бы круглым идиотом, если бы поверил каждому ее слову. Таких дураков в гестапо не сыщешь. Нет, он все записал и обо всем наведет справки. Тем лучше… Только бы не вздумал оставить удостоверение у себя.
- Последний вопрос, Шеккер, извините, что я вас задерживаю, - мило улыбнулся Гофман. - Я, признаться, не понимаю, зачем вы идете работать в столовую. Вас прельщает должность официантки? Что вы будете получать там? Гроши! Ведь вы отлично владеете немецким языком и уже работали переводчицей. Я вас устрою в два счета. Хотите? Вам будут хорошо платить, у вас будет приличный паек.
Не было ничего неожиданного в этом вопросе. Оксана догадывалась, что рано или поздно ее спросят об этом, и хорошо обдумала ответ.
- Мне трудно объяснить, господин лейтенант, боюсь, что вы меня не поймете. Да, я была переводчицей и легко бы справилась с этой работой. Но…
Тут Оксана зябко поежилась и нервно провела рукой по лицу.
- Нет, я не смогу… - заявила она решительно. - Мне нужно все забыть, успокоиться, отдохнуть. Поймите мое состояние. Почему я решила работать в столовой? Все-таки я буду помогать армии. Хотя бы немножко. Там я буду получать хорошее питание. Я говорю откровенно… Мне нужно поправиться, иначе я свалюсь с ног. Главное - не думать, не вспоминать о том, что случилось. Я не вынесу…
Что ж, это было естественно. Анна Шеккер после всего, что она испытала, превратилась в инвалида. Одно слово "переводчица" вызывает у нее нервную дрожь, так как напоминает о пережитом. Действительно, ей нужно отдохнуть.
- Я вас понимаю, Шеккер. У меня нет больше вопросов. Можете идти, я позвоню капитану Бугелю.
Оксана надела платок, тщательно проверила кончиками пальцев, хорошо ли прикрыта ее стриженая голова, поднялась.
- Благодарю вас, господин лейтенант. До свиданья.
- До свиданья!
Неужели гестаповец решил оставить документ Анны Шеккер у себя? Может быть, он забыл о его существовании? Спокойно протянуть руку и взять лежащее на столе удостоверение? Можно сказать, что она боится, как бы ее не задержали на улице патрули. Нет, не надо. Нельзя!
Девушка кивнула головой Гофману и пошла к дверям.
- Шеккер!
Оксана повернулась и вопросительно взглянула на лейтенанта. Он протягивал ей удостоверение. Девушка смутилась.
- Забыла… - сказала она виновато. - Последнее время я стала такой рассеянной. Благодарю вас, господин лейтенант!
Выйдя на улицу, Оксана облегченно вздохнула. Все! Теперь она получит новое удостоверение и пропуск на аэродром. На этих документах будет красоваться ее фотография. И представьте, господин лейтенант, эта фотография не так уж сильно будет отличаться от фотографии Анны Шеккер. Не даром она так долго простаивала перед зеркалом у тети Паши, стараясь придать своему лицу сходство с лицом Анны. Прежде чем явиться к фотографу, она наложит легкий грим: подкрасит губы (углы рта должны быть слегка опущены), брови немного выщиплет или подправит бритвой. Нет, глядя на эту новую фотографию, никто не скажет, что она не похожа на Анну Шеккер. На очень, очень похудевшую Анну…
Теперь нужно искать квартиру. "Лучше всего на Огородной". Она уже проезжала по ней на извозчике. Эта улица выходит на Степную, а Степная ведет к аэродрому. Вполне удобное место. Необходимо также приобрести по дешевке старую, дырявую посуду. Посуда зачем-то нужна. Конечно, ей понадобится не только кастрюля, но и таз для мытья головы, жестяное корыто для стирки. "Мастер сам вас найдет". Нужно ждать мастера. Он явится, он найдет ее.
Итак, принимайся, Анна, с засученными рукавами за работу. Капитан Бугель будет доволен… Капитан имеет какие-то виды на Анну? Прежде чем послать Шеккер к лейтенанту Гофману, он угостил ее вкусным завтраком, плиткой шоколада. Чем вызвана такая щедрость? Может быть, этот старый дурак решил поухаживать за Анной? Нет, капитан Бугель, видимо, замышляет что-то иное. Поживем - увидим. Да, поживем на новом месте - увидим. Пока все идет отлично. И хорошо, что на дворе тепло, весна…
5. НА НОВОМ МЕСТЕ
Десять дней прошло с тех пор, как Анна Шеккер сняла комнату в маленьком домике на Огородной улице, а обещанный Тарасом мастер не появлялся, да и сам Тарас куда-то исчез.
Обеспокоенная отсутствием связи, Оксана дважды побывала на привокзальной площади, но знакомого подростка уже не было среди чистильщиков сапог. Очевидно, бойкий хлопец занялся этим делом только для того, чтобы встретить Оксану, а затем, не выдержав жестокой конкуренции, прикрыл свою "фирму".
Оксана поняла: ей дают возможность хорошенько освоиться на новом месте.
Работа в столовой оказалась сравнительно легкой и спокойной. Обязанности старшей официантки были необременительными. Собственно, в столовой даже не было такой должности, но все работавшие там девушки как-то сразу же признали старшинство "русской немкени" - спокойной, требовательной, трудолюбивой, неизменно приветливой, но не допускающей в отношениях с летчиками каких-либо фривольностей.
Девушки немного побаивались новой официантки. Однако Оксана вела роль Анны Шеккер ровно, не переигрывая. Внешне она ничем не подчеркивала своего превосходства над другими официантками, работала наравне с ними, проявляя примерное усердие.
В первый же день, после окончания завтрака, она предложила капитану Бугелю произвести генеральную уборку помещения столовой. Капитан удивился и даже обиделся. Как истый немец, он сам любил чистоту, порядок и считал, что столовая находится в образцовом состоянии: стены и потолки были побелены всего три недели назад, каждую субботу девушки мыли полы. В ответ на это возражение Оксана показала едва заметные пятна на половицах, нашла паутину, успевшую появиться в темных углах, провела пальцем по слегка запыленным стеклам окон и, брезгливо скривив губы, заявила, что ей неприятно работать в такой грязи. Бугель вынужден был уступить.
Под предводительством Анны Шеккер девушки, подоткнув юбки, шлепая босыми ногами, терли, скребли за- литые водой полы, выбивали на дворе пыль из гардин и ковровых дорожек, протирали до полной прозрачности стекла на окнах. Оксана старалась изо всех сил. В заключение она покрыла клеенки на столах бумажными скатертями, а сверху разложила вырезанные из картона кружочки, на которые следовало ставить тарелки и кружки с пивом, чтобы не грязнить белоснежные скатерти.
- Ресторан! - восхищенно заявил начальник столовой.
Оксана окинула придирчивым взглядом зал и недовольно покачала головой.
- Стало чище, но по-прежнему неуютно… Казарма! Нужно на каждый столик поставить вазочку с цветами.
И через несколько дней на столиках появились букетики бумажных цветов.
Капитан Бугель не без умиления наблюдал, как Анна Шеккер, в перерыве между первым и вторым завтраками, усевшись за служебным столиком, отгороженным от зала марлевой ширмой сиреневого цвета, терпеливо и искусно вырезала из цветной бумаги лепестки, обвивала тонкими зелеными ленточками проволоку, а затем соединяла лепестки вокруг желтой середины. Было что-то мирное, домашнее не только в занятии, но и во всем облике этой худенькой старательной девушки. Фюрер достаточно лаконично и выразительно сформулировал идеалы немецкой женщины: кухня, дети, кирха. Как это справедливо!
И капитан Бугель решил, что наступило время начать осуществление плана, в котором Анне Шеккер отводилась важная роль.
Разговор произошел там же, у служебного столика, когда Оксана собирала цветы в букетики. Капитан начал издалека. Анна Шеккер испытала много страданий, кроме того, она понесла материальный урон. Ведь она потеряла все свои вещи. Подумать только! Как тяжело это для девушки… Конечно, сейчас военное время, а война требует жертв. Однако и на войне каждый умный человек должен думать о своем благополучии. Некоторые офицеры на передовой и особенно в тылу буквально обогащаются. Об этом они поговорят в другой раз, а сейчас он, капитан Бугель, хотел бы помочь Анне приобрести кое-какие вещи. Ведь каждая девушка стремится одеться понаряднее. Это не трудно - любое платье можно выменять за небольшой пакет с сахаром. И не только платье…
Оксана начала понимать, куда клонит начальник столовой. Возникла новая проблема, требующая какого-то решения, верного и естественного с точки зрения Анны. Кто такая Анна Шеккер? Жадная, трусливая хищница, стяжательница. Ее чемодан был набит награбленным барахлом. В нем нашли платья, детские ботинки, кусок домотканого холста, мужскую каракулевую шапку, большой серебрянный крест, принадлежавший, очевидно, какому-то священнику, несколько золотых колец и коронок. Анна не брезгала ничем. Такой должка быть и Оксана, выступающая в роли Анны Шеккер. Ей следовало бы сейчас же ухватиться за предложение капитана Бугеля. Однако Оксану мало увлекала перспектива превратиться в агента по сбыту и обмену украденного продовольствия. Это занятие отнимало бы много времени и подвергало бы ее дополнительной опасности. С другой стороны, для Оксаны было очень заманчивым сделать начальника столовой тайно зависимым от нее: нуждаясь в Анне Шеккер, он всегда и во всем защищал бы свою старшую официантку.
- Очень опасно, господин капитан, - сказала девушка после продолжительного молчания. - За такие вещи отдают под суд…
- Вы меня не поняли, - вздрогнул капитан Бугель. - Речь идет о продуктах из моего личного пайка.
Он торопливо выглянул из-за ширмы, проверяя, не появился ли кто-нибудь в пустом зале. Оксана поняла, что жадный толстяк перепугался не на шутку, и решила переменить тактику.
- Паек? - произнесла она разочарованно. - Но стоит ли рисковать из-за такой мелочи?
Удар пришелся в цель. Капитан едва не задохнулся от волнения. Оксана слышала, как он шумно запыхтел, словно ворочал тяжести. Все же он предпочел ограничиться намеками, чтобы не раскрывать перед Анной Шеккер всех своих карт.
- Поверьте мне, если соблюдать необходимую осторожность - риска не будет. А в отношении… Это вопрос будущего. Как пойдут дела… Все зависит от обстоятельств…
Несколько минут Анна раздумывала, продолжая собирать цветы в букетики и перевязывая их ниточками. Ее ответ должен быть уклончивым, неопределенным и в то же время обнадеживающим.
- Мне нужно побывать на базаре, выяснить обстановку. Покупатель должен быть надежным, солидным. Что бы вы хотели получать взамен?
- Ну, какие-нибудь… - замялся Бугель. - Что-нибудь портативное, небольшого объема и веса.
- Понимаю, - кивнула головой Оксана. - Нужно выяснить. Вам ведь не к спеху?
- Да, да. Все-таки… Учтите, вы будете также заинтересованы. Какую-то определенную часть…
- Сорок процентов, - подсказала Оксана, полностью входя в роль Анны Шеккер.
- Двадцать пять!
- Если вы сами будете доставлять товар по указанному мной адресу.
Капитан Бугель заколебался: двадцать пять процентов только за один адрес! Это же настоящий грабеж! Неплохой аппетит у девицы! Только кажется тихоней, а палец в рот не клади…
- В наших общих интересах поступать именно так, - рассудительно продолжала Оксана, не отрываясь от своего занятия. - Ведь часовые на воротах могут меня обыскать.
Этой опасности капитан не учел. Несколько плиток шоколада можно было пронести незаметно, а как быть с консервами, маслом, сахаром или солью, которые ценятся на рынке очень высоко? Эти продукты не пронесешь незаметно.
- Товар нужно передавать в ночное время, большими партиями, в руки проверенного, надежного человека, - деловым тоном развивала свою мысль Оксана. - Лучше всего использовать машину. Ведь вы часто выезжаете в город по своим служебным делам?
У Анны Шеккер была ясная голова. То, что предлагала она, было, пожалуй, самым разумным и наименее опасным. Но двадцать пять процентов! Хитрая девчонка хочет получать четвертую часть дохода! Впрочем, она не сможет его контролировать. Ему важно найти связи с надежными торговцами, а уж там он сумеет надуть ее. Анне будет достаточно и десятой доли.
- Согласен. Но не думайте, что продуктов так уж много.
Оксана пожала плечами.
- Это ваше дело, господин капитан. Ведь я не обещаю вам что-либо с полной гарантией. Мне нужно время.
- Сколько?
- Не могу сказать точно. Может быть, неделя, может быть, и два месяца. Я не стану связываться с первыми попавшимися спекулянтами. Наш покупатель должен быть богатый, солидный коммерсант, абсолютно надежный. Нужно действовать не спеша, осторожно. Я не хочу рисковать.
Это был разговор двух серьезных деловых людей. Старшая официантка сразу же выросла в глазах капитана Бугеля. "Из-за мелочи не стоит рисковать", "сорок процентов…" Кто бы подумал, что у этой худенькой несчастной девушки такая хватка в коммерческих делах!
Да, Анну Шеккер трудно было упрекнуть в легкомыслии. Она рассуждала, как человек опытный, осмотрительный, трезво оценивающий обстановку. Все ее доводы были резонными. На нее можно положиться. Бугель имел все основания радоваться, что у него появился такой чудесный помощник.
Оксана также осталась довольной конфиденциальным разговором с начальником столовой: ограничившись ни к чему не обязывающими обещаниями, она заставила осторожного толстяка раскрыть свои планы. Теперь капитан был для нее ясен, как стеклышко.
С летчиками, этими молодыми, здоровыми, грубовато-веселыми и, видимо, бесшабашно-смелыми парнями, заполнявшими в часы завтрака, обеда и ужина зал столовой и смежную комнату, где стояли два бильярдных стола, у Оксаны сложились вполне терпимые отношения. Многие из них уже знали печальную историю Анны Шеккер и добродушно подтрунивали над ее прошлыми злоключениями. Летчиков почему-то очень веселило само слово "партизан", и, употребляя его, они изощрялись в остроумии. "Нашу бедную Анну партизаны чуть было не зажарили на своем вертеле. Ха-ха-ха!" "Анна, ты в самом деле видела живого партизана? Это правда, что они специально отращивают такие длинные бороды, чтобы обматывать ими шею вместо шарфа? Ха-ха-ха!"
Анна не сердилась. Она только сдержанно улыбалась, слушая эту безобидную, веселую болтовню. Пусть повеселятся…
Но были и такие, которые позволяли себе шутки похуже. Вдруг кто-либо хватал ее цепкими пальцами за голый локоть и бесцеремонно привлекал к себе. Анна не вырывалась. Приветливое выражение на ее лице сменялось холодным высокомерием. Сжав губы, она смотрела в нагловато-веселые глаза грубияна с таким презрением, что пальцы обидчика разжимались как бы сами по себе.
Шутите, шутите, господа офицеры, да только знайте, с кем и как шутить! Анна Шеккер может осадить любого любителя грубых шуток!
Это поняли не сразу. Особенно досаждал Оксане длинноногий лейтенант с тонкой шеей, без подбородка. Он следил за ней бесстыжими, маслянистыми глазами, и когда она приближалась к его столику или проходила мимо, Произносил вполголоса непристойности. Оксана делала вид, что не слышит. Лейтенанта с гусиной шеей это только подзадоривало. Он был глуп, жесток, упрям. Оксана понимала, что рано или поздно дело кончится скандалом.
Скандал вспыхнул, но не разгорелся.
Лейтенант, увидев, что его словесные упражнения не действуют на нервы девушки, решил прибегнуть к более эффективным средствам. Однажды, когда официантка подошла к его столику, чтобы забрать на поднос грязную посуду, он, сохраняя на лице невозмутимое выражение, незаметно протянул руку и ущипнул ее за бедро.
Анна гневно взглянула на него и швырнула поднос на стол с такой силой, что хрустнула расколовшаяся тарелка и несколько вилок, подскочив вверх, с жалобным звоном упали на пол.
Шум в зале начал стихать. Из приоткрытой двери кладовой высунулась голова капитана Бугеля. Начальник столовой был бледен. Стараясь привлечь внимание Анны, он делал в ее сторону какие-то отчаянно-торопливые, предостерегающие знаки обеими руками, как бы заклиная девушку не губить себя. Но Бугель опоздал - Оксана уже сжигала мосты за собой и не могла отступать.
- Лейтенант! - громко, почти торжественно сказала девушка. - Если вы еще раз позволите себе такую гадость, я пожалуюсь командиру полка.
- И он отстранит меня на десять суток от полетов… - в тон ей ответил ухмыляющийся летчик.
- Может быть хуже…
- Что?
- Пощечина!
Оксана произнесла это слово громко, на весь зал, и оно прозвучало, как удар хлыста. Кто-то протяжно свистнул. Девушка смотрела в глаза все еще улыбающемуся лейтенанту с холодным, жестоким вызовом, подтверждая взглядом, что она может выполнить свое обещание, не откладывая.
В зале воцарилась необычная тишина.
- Браво! - крикнул вдруг сидевший за соседним столиком мрачный обер-лейтенант с квадратной челюстью и шрамами на широком лице. - Густав, заткнись!
Он несколько раз хлопнул в ладоши, и вслед за ним захлопали другие.
Анне аплодировали, ее поступок оценили, она завоевывала симпатии - летчики уважали смелых. Оксана победила.
Суровая, с красным от гнева лицом, она быстро собрала на поднос посуду, осколки разбитой тарелки и, даже не взглянув на виновника скандала, побежала к служебному отделению. Тонкая, затянутая накрохмаленным фартуком фигурка мелькнула между столиками и скрылась у раздаточного окна.
- Ай да Анна-партизан! - неслось ей вслед.