Графиня осталась на месте, провожая взглядом удалявшуюся девушку. Та в простодушии своем даже не подозревала о лицемерии и коварстве мачехи. Словно маска спала с лица Камиллы: минуту назад светившееся материнской заботой и нежным участием, оно снова приняло мрачное, зловещее выражение.
"В воскресенье… - подумала она. - Это будет последнее свидание в твоей жизни. Курт прав, больше нельзя терять ни одного дня. Значит, в воскресенье. Странно… В воскресенье умерла твоя мать, и ты умрешь именно в воскресенье…"
II. ТАЙНА ЗАМКА
Замок Варбург стоял в трех часах езды от города. Попасть в него можно было двумя путями. Один извилистой лентой пробегал по самому берегу Балтийского моря вдоль скалистых ущелий, изобилующих пропастями. Другой - морем, он был короче, а в жаркую летнюю пору удобней и приятней.
Какое наслаждение погожим днем прокатиться по морю на легкой парусной лодочке, любуясь живописными видами обрывистых берегов.
Такого же мнения был, вероятно, и молодой человек лет двадцати шести, красивый и статный, в темно-сером летнем костюме и легкой соломенной шляпе. Стоя на берегу уже за городской чертой, он окликнул рыбака, собиравшегося отчалить на своем челноке:
- Эй, любезнейший! Не возьмешь ли меня с собой? Не только за спасибо, но и за хорошую плату.
Рыбак и перевозчик Енс из Варбургской деревни, пожилой, с загорелым обветренным лицом, обрамленным густой черной бородой и такими же бакенбардами, с готовностью спросил:
- Куда вы желаете?
- Мне нужно в Варбург. Кажется, вы направляетесь в ту сторону? Вот и прихватите меня с собой. Сегодня так славно на воде! Назад же я вернусь пешком. Вечером будет попрохладнее.
Воскресный день клонился к вечеру, так что Енс все равно собирался домой и обрадовался небольшому заработку, который сулила просьба незнакомца. Он проворно развернулся и опять причалил челнок к ровному песчаному берегу.
- Забирайтесь в лодку и платите восемь грошей за перевоз, - сказал он.
- Согласен, - ответил молодой человек. - Вас зовут Енс? Так, кажется, значится на лодке? Так вот, Енс, получите плату вперед и попируйте хорошенько на эти деньги в варбургской пивной.
- Пировать в пивной - как бы не так, - заметил Енс, почесывая затылок. - Славно было бы пропустить там кружку-другую темного пива. Да, как давно я там не был! Но придется отложить посещение до лучших времен. Мне нужно кормить жену и детей, а на рыбном промысле далеко не уедешь. Дела идут из рук вон плохо.
Молодой человек, отдав деньги, уселся на заднюю скамейку у руля. Рыбак взглянул на монету: это оказался талер. Енс полез было в карман за сдачей, но молодой господин махнул рукой, показывая, что сдачи не надо.
- Покорно благодарю, - с довольным видом пробормотал Енс, проворно сунул полученный талер в карман широких, запачканных дегтем холщовых шаровар и тотчас отчалил от берега.
Молодой пассажир, оказавшийся таким щедрым, был, что называется, кровь с молоком. Большие, красивые глаза его светились умом и добротой. Наружность, манеры, обращение - все выдавало в нем человека образованного, занимающего хорошее положение в обществе. Темно-русые усы очень шли ему. В костюме не было ничего бросающегося в глаза, только руки плотно облегали тонкие лайковые перчатки.
Енс поднял парус и поместился на маленькой скамейке по другую сторону руля, держа в руке шкот.
Нещадно палило солнце. Легкий ветерок слегка волновал зеркальную поверхность воды. Наполняя большой в сравнении с лодкой парус, он легко подгонял крошечный челнок, бесшумно скользящий по волнам.
Позади, на берегу, остались городские кварталы, корабли с высокими мачтами, колокольни старинных соборов. По мере того как Енс со своим молодым пассажиром уходил вперед, удаляясь от берега, все это постепенно скрывалось из глаз.
Еще несколько минут - и перед ними расстилалась безбрежная водная поверхность. Глаза слепили солнечные блики. Иногда на горизонте виднелись парус или дым от парохода, ненадолго оживляя эту водную пустыню, и снова исчезали за горизонтом.
Енс тем не менее не решался выйти в открытое море и вел челнок вдоль берега, который из ровного и песчаного постепенно переходил в крутой, скалистый, с ущельями и обрывами. Рыбак поглядывал на пассажира. Должно быть, собирался заговорить, но никак не мог решиться.
- Господин, вы не судебный ли асессор там, в городе? - спросил он наконец. - Что-то мне ваше лицо знакомо, как будто я где-то вас уже видел.
- Вы не ошиблись, Енс. Я действительно асессор Вильденфельс.
- Ну да, я так и думал, - заявил рыбак. - Немножко переменились с тех пор, как я видел вас на суде, но тому уже скоро полгода… Помните, по делу управляющего замком, на которого мы, бедняки, слишком много работали? Ему вздумалось тогда потребовать прежние привилегии замка, которые он откопал где-то в старых бумагах. Но, слава Богу, он тогда остался с носом.
- Там все тот же управляющий? - спросил асессор.
- Да, господин Митнахт по-прежнему там. Он был еще при жизни покойного графа. К счастью, за несколько лет до его кончины графиня Анна упросила графа отказаться от всех старинных привилегий в пользу варбургских поселян, и документ этот нашелся. Суд отказал управляющему. Так даром и пропали все его хлопоты.
- Значит, вы обязаны этим графине Анне?
- Да, это была ангельская душа. Боже, зачем ей выпало так рано умереть? Тяжело было всем нам расставаться с нею. Так бы, кажется, и поднял ее из могилы. После нее все пошло иначе.
Между тем ветер усилился, и челнок быстро несся по волнам.
Енс продолжал держаться берега, который становился все выше, скалистее и образовывал в этом месте широкую бухту. На противоположной стороне ее, где скалы уступали место береговой равнине, лежала деревня Варбург. Вдали на возвышении виднелся красивый силуэт замка с примыкающими к нему пристройками. Туда-то и направлялся челнок Енса, по прямой пересекая бухту. Это значительно сокращало путь.
Рыбак и его пассажир быстро приближались к цели. Впереди рельефно выделялись береговые утесы - известковые, с расселинами и глубокими трещинами. Вершины их живописно поросли лесом.
Даже в тихую погоду здесь шумно плескались волны, бились о груду скальных обломков.
Вдруг рыбак подался вперед и стал пристально всматриваться.
- Старый Вит опять там, - пробормотал он, и в голосе его послышался почтительный страх. - Старый Вит показался - значит, к ночи быть буре! - Тут рыбак поглядел в другую сторону и перевел взгляд на небо. - Вон там, на горизонте, уже тучи собираются, - тревожно добавил он.
- Старый Вит? Кто же это? - спросил асессор.
- Это старый, верный слуга покойного графа. Он всегда появляется перед бурей, предостерегая нас, рыбаков, часа эдак за два до ее приближения. В молодости он был рыбаком, и когда господина его не стало, он вернулся к своей профессии. Однажды он вышел в море и не вернулся. Видите, вон он там, внизу, в тени, на скале, - продолжал Енс, указывая на берег. - Он стоит на вершине остроконечной скалы. До него, наверное, долетают брызги от разбивающихся внизу волн.
- И впрямь, там виднеется что-то, напоминающее человека, - согласился асессор.
- Видите, вот он кивает, подает какие-то знаки! Он предупреждает о появлении бури, - продолжал Енс. - Да его тут знает каждый ребенок. Всем известно, что сулит его появление.
- Но вы, конечно, понимаете, что это мираж, а не живой человек. Не так ли, Енс? Как бы он мог попасть туда? А духи и призраки не существуют.
- Конечно, это он. Посмотрите хорошенько! - воскликнул рыбак. - Отсюда его отлично видно.
- Это не что иное, как обломок скалы или случайная тень.
Енс рассмеялся и нетерпеливо махнул рукой.
- Ни то, ни другое. Это старый Вит. Обломок скалы или тень не может то появляться, то исчезать, а потом снова появляться на том же месте.
Асессор не стал спорить. Все это казалось ему странным и непостижимым. Он понимал, что переубедить рыбака не удастся.
Ветер между тем все усиливался, появились волны. Они с шумом ударялись о скалистый берег. Брызги взлетали высоко вверх, достигая остроконечного утеса, изрезанного трещинами, на темном фоне которого отчетливо выделялось что-то белое. Действительно, это нечто напоминало человеческую фигуру. Хотя молодой асессор уверен был в обратном.
Дикий и в то же время живописный береговой пейзаж, величие бушующего моря, таинственная, загадочная фигура на скале - все это производило на молодого человека странное, гнетущее впечатление.
- Если вы считаете, что это действительно человек или призрак старого Вита, то почему же до сих пор ни один из вас не попытался убедиться в этом? Почему никто не осмотрел это место? И почему белая фигура бывает видна именно перед бурей? - допытывался асессор.
А челнок в это время, подгоняемый крепнувшим ветром, быстро несся по волнам и покачивался из стороны в сторону.
- Но кто же может взобраться туда? - возражал Енс. - Ни один человек не доберется до того места ни по суше, ни с моря. Берег весь в скалах, трещинах и обрывах. Пройти туда никак невозможно. А морем - так ни одна лодчонка не сумеет пристать там: сплошные камни, чуть прикрытые водой. Нет, туда, где появляется старый Вит, человеку пробраться невозможно.
На скале все еще виднелась белая фигура.
Оба собеседника замолчали. Варбургская деревня была уже близко. Вскоре челнок причалил к берегу. С этого места не видно было утеса с белым призраком старого Вита.
В деревне, населенной преимущественно рыбаками и перевозчиками, царила воскресная тишина. Несколько рыбаков сидели на берегу, чиня свои развешенные для просушки сети.
Асессор ловко спрыгнул на песок. Енс еще раз поблагодарил его за щедрую плату и указал на дорогу, которая круто поднималась в гору и вела к лесу, а там уже через лес - к замку. Но молодой человек и сам отлично знал дорогу. Благодарно кивнув услужливому перевозчику, асессор стал быстро взбираться по горной тропинке.
Из-за горизонта быстро наползали тучи, заволакивали все небо. Жара стала еще удушливей.
Бруно снял шляпу и вытер пот со лба.
Был шестой час. Лили, как передал Губерт, обещала прийти в условленное место к семи часам. Значит, в его распоряжении еще около двух часов. До трех дубов, где назначена встреча, можно дойти менее чем за час. Остальное же время надо потратить на отдых.
Поднявшись до вершины, Бруно, не доходя до леса, решил устроить привал. Ему необходимо было отдохнуть и собраться с мыслями.
Как славно было наверху! Полной грудью вдыхал Бруно чистый горный воздух, любуясь превосходным морским пейзажем, открывающимся внизу. Подле самой дороги увидел он природную дерновую скамью, с удовольствием уселся на нее, положил рядом с собой шляпу и принялся мечтать о своей ненаглядной Лили, которую любил горячо и искренне. Сгорая от нетерпения признаться ей в этом и спросить, отвечает ли она взаимностью, он сейчас задавал себе вопрос: не сделать ли ему это сегодня же.
И вдруг над самым его ухом раздался тихий, почти безумный смех.
Бруно вздрогнул и резко обернулся. Эта неожиданная помеха вывела его из равновесия. Да и смех был очень уж неприятный.
- Это я, мой пригожий молодой господин, больше тут никого нет, - послышался тихий хриплый голос. - Я, Лина Трунц, деревенская нищая. Ах, милосердный Боже! Вся наша деревня нищенствует, мой господин, а я меж ними слыву за нищую. Стало быть, нищая из нищих… Ха-ха-ха! Хороша, значит. Что ж, не я первая, не я последняя… Хоть бы скорей пришел конец всей этой каторге.
Дряхлая, сгорбленная старушонка сидела на дороге в нескольких шагах от Бруно. Костлявые руки ее тряслись от старости. В одной она держала посох, другой прижимала к себе несколько собранных в лесу сухих веток. Вся одежда ее состояла из лохмотьев. Из-под ветхого платка, покрывавшего ее голову и тощую, жилистую шею, выбивались жидкие пряди спутанных седых волос. Худое, сморщенное лицо цветом своим напоминало медь. Бруно, сжалившись над бедной старушкой, полез в карман за милостыней.
- Сколько вам лет? - спросил он.
- Право же, и сама не знаю, мой пригожий молодой господин. Куда это вы идете? Верно, в замок? - спросила нищая, с благодарностью принимая от молодого человека монету и проворно кладя ее в карман.
- Нет, не в замок, - отвечал Бруно.
- А я уж думала, что туда. Там теперь такая кутерьма. Богатым ведь все дозволено, - произнесла старуха с такой неподдельной горечью, что Бруно невольно взглянул на нее и стал прислушиваться к ее словам. - А нашему брату приходится всю жизнь голодать и просить милостыню. Да, пока жива была покойная госпожа, старая Лина могла ходить туда каждый день и никому не мешала, а теперь…
- Что же, разве теперь там стало иначе?
- Совсем иначе. Теперь там хозяйничает сущая ведьма. Пригожий молодой господин, вероятно, не знает этого.
- Нет, ничего не знаю. А что вы хотите сказать?
- Это тайна, - отвечала старуха, нагнувшись к самому уху Бруно. - Нынешняя графиня - не женщина, не человек, она высасывает кровь из тех, кто стоит ей поперек дороги, все они должны умереть. И они вовсе не замечают, как мало-помалу тают, приближаясь к смерти, не замечают даже и ту, кто отнимает у них жизнь. Почему бы ей когда-нибудь не попробовать высосать кровь из меня? - продолжала старуха прежним тоном, скаля зубы. - Но, должно быть, я ей не по вкусу. И слава Богу.
- Не женщина, не человек… - улыбаясь, повторил Бруно. - Что за истории случаются у вас в Варбурге? Внизу у моря появляется старый Вит, наверху в замке - графиня-вампир…
- Да, старый Вит - это тоже одна из тайн замка, - важно заметила старуха, сопровождая свои слова многозначительным жестом. - С него-то все и началось. Он был правой рукой покойного графа и вот в конце концов стал графине поперек дороги. И первым оказался ее жертвой. Всегда был здоров, а тут вдруг захворал, стоило ей появиться в замке, и вынужден был убраться оттуда. Он выглядел тогда так, будто в жилах его не осталось ни кровиночки - она все высосала.
- Гм! - вырвалось у Бруно, с трудом скрывавшего недоверчивую улыбку, которая так и просилась ему на уста.
Рассказ старухи, несмотря на всю свою фантастичность, все-таки заинтересовал его. Бруно придерживался того мнения, что во всякой лжи всегда есть доля правды. Вот эту-то крупицу истины и хотелось ему раскопать в тех нелепых обвинениях, которые народное суеверие возводило на графиню Камиллу.
- Разве старый Вит что-нибудь говорил об этом? - спросил он старуху.
- Никогда ничего не говорил. Но он и не чувствовал, что из него пьют кровь, и другие ничего не чувствовали. Но все старые люди знают, что это - правда. А посмотрите на нее - она красива, но всегда бледна как смерть. Жалко мне юную госпожу, дочку покойной графини, царство той небесное.
Упомянув покойную графиню, старуха выпустила из рук посох, отложила в сторону хворост и набожно перекрестилась.
- Почему это вы жалеете молодую графиню? - встревожился Бруно. - Разве ей что-нибудь угрожает?
- Теперь наступает ее очередь. Так-то. Раньше графиня не смела к ней подступиться, и девочка была в безопасности. Но недавно ей исполнилось шестнадцать лет, и графиня скоро примется за нее.
- Знаете что, милая, - строго сказал асессор, - вы ведь выдвигаете тяжелое обвинение против графини. Чем вы можете подтвердить свои слова?
- Я вовсе не делаю из этого тайны, да и любой здесь подтвердит. Это чистая правда, молодой господин. Начнем со старого Вита: после того как он ушел из замка, он поселился внизу в деревне и принялся рыбачить, чтобы заработать хоть несколько грошей. Там, внизу, ему как будто стало лучше. Но она и там не давала ему покоя. Ей мешало, что он еще жив. Ей хотелось совсем доконать его. И вот однажды, должно быть ночью, она высосала из него последнюю кровь. Когда он в воскресенье выехал на лодке в море и там поднялась буря, у него не хватило сил выгрести, и он не вернулся…
- В воскресенье?
- Да, это случилось в воскресенье. В воскресенье умерла и графиня Анна. Должно быть, в этот день могущество ее набирает полную силу.
Бруно неприятно поразили слова деревенской нищей - сегодня тоже было воскресенье, и он вдруг испугался за Лили.
- Но кто-то же раскрыл тайну замка? - спросил он.
- А никто. Все само по себе раскрылось. Довольно долго никто ничего не замечал, а потом сразу и заметили. И все стало ясно как Божий день. Да что говорить, стоит только взглянуть ей в лицо, и сразу все видать. Первым, значит, был слуга Вит. Тогда же прошел слух, что графиня Анна захворала, а гостья осталась ходить за ней. Гостья - это нынешняя госпожа. Покойная госпожа никогда не болела, мой пригожий молодой господин, всегда была здорова, к счастью для нас, бедняков. И вдруг начала бледнеть, хиреть прямо-таки на глазах. А когда она умерла, то казалось, что в ней не осталось ни кровинки - я ведь видела ее в часовне… Ах, Боже мой!
При одном воспоминании об этом слезы потекли из выцветших глаз старухи.
- Ах, как страшно она выглядела! Совсем желтая, вся высохшая - кожа да кости. Ни капельки крови не осталось в ее теле. Она была второй. Настала очередь и третьего. Покойный граф был третьим. Ей удалось обворожить его, и он допустил ее к себе и сделал графиней. Из деревни ни один не пошел к ним на свадьбу. Все плакали и горевали еще по графине Анне. И что же случилось потом? Граф был высокий, крепкий, бодрый мужчина. Самая горячая лошадь становилась в его руках кроткой, послушной овечкой… любого кабана он мог одолеть один на один. И не он ли захворал в прошлом году? Не из него ли была высосана вся кровь, отчего он и умер? Я была в часовне - один только раз после смерти графини была я наверху - и видела усопшего графа. Весь высохший, совсем желтый, как воск. У него тоже не осталось ни капельки крови во всем теле.
Бруно видел графа на смертном одре, чего вовсе не хотела графиня, так что дело дошло даже до крупной ссоры, и вспомнил теперь, что тут-то старуха была права.