Тайна Вильгельма Шторица - Верн Жюль Габриэль


Весной 1757 года Анри Видаль приезжает в венгерский город Рагз, где должна состояться свадьба его брата Марка и дочери доктора Родериха Миры. Торжественная церемония обещает стать событием для всего города. Однако ожидания несколько омрачаются угрозами отвергнутого поклонника Миры Вильгельма Шторица. Сын известного немецкого ученого Отто Шторица в случае заключения брака обещает "прибегнуть к таким средствам, перед которыми бессилен человеческий разум и могущество"...

Этот роман написан Мишелем Верном на основе авторской рукописи Жюля Верна "Невидимая невеста", подвергшейся значительной переработке. Книга сопровождается классическими иллюстрациями Жоржа Ру и дается в новом (1997) переводе В. Брюггена.

Содержание:

  • Глава I 1

  • Глава II 2

  • Глава III 5

  • Глава IV 7

  • Глава V 8

  • Глава VI 10

  • Глава VII 12

  • Глава VIII 14

  • Глава IX 15

  • Глава X 17

  • Глава XI 18

  • Глава XII 20

  • Глава XIII 21

  • Глава XIV 23

  • Глава XV 24

  • Глава XVI 25

  • Глава XVII 27

  • Глава XVIII 28

  • Глава XIX 30

Жюль Верн, Мишель Верн
Тайна Вильгельма Шторица

Глава I

"…И приезжай как можно скорее, дорогой Анри. Жду тебя с нетерпением. Страна просто восхитительна, а район Южной Венгрии для инженера представляет несомненный интерес. Приезжай, не пожалеешь.

Твой Марк Видаль ".

Так заканчивалось письмо, которое я получил от младшего брата 4 апреля 1757 года.

Письмо как письмо. Обыкновеннейшим образом дошло оно до адресата: от почтальона к портье , от портье - к слуге, слуга же со своей привычной невозмутимостью подал мне его на подносе.

Да и сам я с полнейшим спокойствием распечатал и прочел письмо до самого конца, до последних строчек, в которых уже содержался зародыш невероятных событий, разразившихся немного спустя.

Все-таки как люди слепы! Вне их воли и разумения складывается причудливая сказка судьбы.

Марк оказался прав. Я ничуть не сожалею о совершенном путешествии. Уж не знаю, не сочтете ли вы меня за безумца и фантазера, прочитав далее столь странную историю.

В ту пору Марку было двадцать восемь лет, а мне - тридцать шесть. Некоторым образом я заменил брату отца - наше раннее сиротство побудило меня заботиться о младшем, опекать и любить его как собственное дитя. Поскольку мальчик выказывал замечательные способности к живописи, я не жалел денег на учителей, полагая, что как художник он многого добьется. И не ошибся.

Сейчас Марк был в Рагзе , довольно крупном городе Южной Венгрии. До этого несколько недель он прожил в Будапеште . Его портреты там вызывали восхищение даже у самой искушенной публики. От заказов не было отбоя. Закончив работу, Марк по Дунаю добрался до Рагза, увезя с собою кругленькую сумму и благодарные воспоминания о столице, оказавшей ему радушный прием.

Среди тамошней знати особенно выделялись Родерихи. Имея большое родовое поместье, глава этого семейства, известный врач, приумножил свое состояние успешной медицинской практикой. Не отказывая в милосердии ни богатым, ни бедным, он снискал всеобщее уважение.

Родерих имел двоих детей: сына - капитана Харалана, и красавицу дочь Миру. Марк пленился очаровательной девушкой и надолго застрял в Рагзе, надеясь добиться взаимности юной особы. Рослый, голубоглазый, с копной темно-русых волос над сияющим счастьем и молодостью лицом, брат был на редкость хорош собой. Высокий чистый лоб свидетельствовал о благородстве мыслей юноши. Нежная душа его сочеталась со страстным темпераментом художника, истинного ценителя прекрасного.

О Мире я знал только со слов страстно влюбленного, и мне не терпелось увидеть воочию предмет его обожания. Невеста так же хотела познакомиться с будущим деверем , чтобы составить представление о семье, с которой собиралась породниться. Словом, в качестве любимого родственника и желанного гостя инженер Видаль должен был отложить все дела и прибыть в Рагз.

К тому же последнее письмо сулило бездну удовольствия и пользы от посещения Южной Венгрии. Прошлое страны богато историческими событиями, яростным сопротивлением германским завоевателям. В истории Центральной Европы Венгрия занимает заметное место.

Ну что ж, придется оставить Францию месяца на три ради столь соблазнительного путешествия.

Первую половину пути я, пожалуй, преодолею на почтовых, а в Вене пересяду на речной транспорт. Крюк в семьсот лье - расстояние не маленькое, зато можно увидеть самую интересную часть Дуная: и Австрию и Венгрию до самой сербской границы .

Мира Родерих, надеюсь, проявит терпение и простит путнику небольшую задержку. Весь следующий месяц я проведу с молодыми.

Увы, мне не хватит времени посетить старинные крепости Видин, Никопол, Русе, Силистра, Браила, Галац - по берегам могучей реки, отделяющей Валахию и Молдавию от Турции, несущей полные воды к Черному морю.

Раздобыв документы, затребованные Марком, я начал сборы в дорогу. Это не заняло много времени. Небольшой чемодан с праздничным костюмом для свадебной церемонии - вот, в сущности, почти весь мой багаж.

Еще во время путешествия по северным провинциям я довольно прилично изучил немецкий, поэтому проблема языка передо мной не стояла. К тому же французский в ходу среди дружески настроенных к нам венгров, по крайней мере в светском обществе.

Я уведомил брата о своих намерениях и попросил известить мадемуазель Миру Родерих, что будущий ее деверь сгорает от нетерпения поцеловать ручку будущей невестке.

"Прошу не бранить меня, если не с каждого этапа пути я смогу сообщать о себе. Но все же постараюсь писать регулярно, чтобы дорогая сестричка (мадемуазель Мира позволит так себя называть?) могла прикинуть количество лье, отделяющих одного французского путешественника от ее родного Рагза. Обещаю предупредить о своем прибытии - не только о дне, но даже и о часе, а может статься, и о минутах",- так заканчивалось мое письмо.

Накануне отъезда, тринадцатого апреля, я отправился к начальнику полиции, своему приятелю, чтобы попрощаться и забрать паспорт.

- Должен сказать, Родерихи - достойнейшие люди,- неожиданно сказал он, узнав о цели моей поездки.

- Вы слышали о них? - удивился я.

- И не далее как вчера, на вечере в австрийском посольстве.

- И от кого же?

- От офицера будапештского гарнизона, который познакомился с вашим братом в венгерской столице. Он на все лады расхваливает Марка.

- А о семействе Родерих этот офицер отзывается так же хорошо?

- О да! В общем, Марк сделал превосходный выбор, тем более говорят, что мадемуазель Мира обворожительна. Не забудьте поздравить молодых от меня и пожелать счастливого брака. Правда,- мой собеседник замялся,- не знаю, простите ли вы мою бестактность?…

- Бестактность?… - изумился я.- Вы о чем?

- Да… Мадемуазель Мира Родерих… Впрочем, дорогой Видаль, вполне возможно, что ваш брат ничего не знал…

- Объясните же толком, куда вы клоните?

- Ладно! Так вот, руки мадемуазель Миры уже настойчиво домогались. По крайней мере, так мне изложил дело тот офицер из посольства. И претензии этого субъекта наделали много шуму в Рагзе.

- У Марка есть соперник?

- Не думаю. Доктор Родерих решительно отказал назойливому господину. Да и было это давно, за полгода до приезда вашего брата.

- Стоит ли волноваться, старина,- успокоил я скорее себя, чем приятеля,- раз Марк ничего не пишет, вряд ли это серьезно. Но все-таки хорошо, что вы предупредили меня.

Жюль Верн, Мишель Верн - Тайна Вильгельма Шторица

Уже прощаясь, я спросил:

- Не знаете ли, кто этот неудачник?

- Вильгельм Шториц.

- Вильгельм Шториц?! - Моему удивлению не было предела.- Сын Отто Шторица, немецкого химика, точнее алхимика?

- Да.

- Вот это сюрприз! Имя очень известное… Кажется, отец уже умер?

- Несколько лет тому назад, но сын жив, и, говорят, человек очень скользкий…

- Скользкий? Что вы под этим подразумеваете?

- Не знаю, как объяснить,- затруднился с ответом начальник полиции.- По слухам, Вильгельм Шториц - человек необычный…

Я расхохотался:

- Веселенькое дельце! Быть может, у нашего героя-любовника три ноги? Или четыре руки?

- Думаю, с ногами-руками у него полный порядок! - рассмеялся и мой собеседник.- Полагаю, речь идет скорее о моральных качествах Вильгельма Шторица, которого, как я понял, следует остерегаться…

- Поостережемся, старина! До момента, пока мадемуазель Родерих не превратится в мадам Видаль!

С легким сердцем я покинул участок и отправился домой.

Глава II

Четырнадцатого апреля в семь утра я отправился в путь в дорожной карете.

Ничего особенного в первые дни путешествия не произошло. Страны, через которые мне пришлось проезжать, описывать не буду - они слишком хорошо известны.

Первой длительной остановкой был Страсбург. Выезжая из города, я долго не мог оторваться от окошка кареты, любуясь знаменитым Мюнстером. Величавая стрела кафедрального собора сияла золотом в солнечных лучах.

Много ночей провел я в карете, убаюканный скрипом колес по дорожному гравию. Однообразный шум усыпляет лучше, чем тишина. Позади остались Оффенбург, Баден, Карлсруэ, Ульм и Вюртемберг, баварские Аугсбурги Мюнхен.

На австрийской границе, в Зальцбурге, пришлось задержаться подольше. Но вот наконец, двадцать пятого апреля в шесть часов тридцать пять минут пополудни, взмыленные лошади вкатили карету во двор лучшей венской гостиницы.

Через тридцать шесть часов предстояло продолжить путешествие - если учесть, что на эти часы пришлись две ночи, станет ясно - времени для знакомства с прекрасной столицей почти не было. Утешало, что на обратном пути здесь можно задержаться подольше.

Накануне я заказал билет на габару "Доротея". Пристань находилась на расстоянии лье от гостиницы. Пришлось воспользоваться каретой еще раз.

На корме судна скопилось много народу: немцы, австрийцы, венгры, русские, англичане… Переднюю же часть завалили ящиками и тюками до такой степени, что протиснуться туда не представлялось возможным. Трудно было отыскать местечко для ночлега в общей каюте, хотя бы какой-нибудь диванчик. Чемодан пришлось оставить под открытым небом возле скамьи, на которой я рассчитывал подолгу сидеть днем.

Дальше