Синее золото - Клайв Касслер 6 стр.


- Чуть меньше цементовоза.

- А, ну тогда воздержание и вправду полезно.

Завала недовольно кивнул.

- Боже, такая красотка! Ты чем без меня занимался?

- Ездил к патанатомам на вскрытие китов.

- Я-то думал, это мне не везет. В Сан-Диего полно дру­гих развлечений.

- Не сомневаюсь. Просто не терпелось узнать, отчего ки­ты умерли.

- Причину нашли?

- Легкие китов пострадали от перегрева, и началась пнев­мония.

- Странно, - заметил Завала.

- Вот и я так подумал. Взгляни на эту карту, я достал ее через спутник НОАО. Здесь показана температура океанской воды. Видишь маленькую красную шишку у берега Баха? Она отмечает внезапное изменение температуры.

- То есть наши киты заболели вскоре после того, как прош­ли эту зону теплоты?

- Вполне возможно. Меня больше интересует, что эту те­плоту вызвало.

- Я жду, когда ты предложишь поездку на юг от границы.

- Мне пригодится переводчик. Пол и Гаме еще не верну­лись в Арлингтон.

- No problemo. Я всегда рад на время вернуться к своим мексиканским корням.

Вскочив с дивана, он направился к двери.

- Ты куда? - спросил Остин.

Завала глянул на часы.

- Ночь молода. Два чертовски привлекательных и свобод­ных холостяка сидят в номере и болтают о мертвых китах... как-то это нездорово, амиго. В гостиной я видел шикарную дамочку. Показалось, компания ей не повредит.

- Ты разве не забросил гулянки?

- Это был кратковременный бред, вызванный травмой. К тому же у нее, по-моему, есть подруга. И в гостиной игра­ет неплохой джаз-бэнд.

Любовь Остина к хорошему джазу шла на первом месте... после красивых женщин и скоростных катеров. Рюмка теки­лы с долькой лайма на ночь - что может быть лучше? Не го­воря уже о компании прелестницы. Ухмыльнувшись, Курт за­крыл крышку ноутбука.

ГЛАВА 5

- Как вам ужин? - спросил док­тор Рамирес.

Пол и Гаме переглянулись.

- Восхитительно, - сказала Гаме.

Как ни странно, экзотический ужин и правда был замеча­тельный. Надо будет рассказать о нем сержанту Джулиану Перлмуттеру, морскому историку и гурману. Тонкие ломти­ки нежного белого мяса с гарниром из густой темной подли­вы и сладкого картофеля. К блюду подали бутылку доброго чилийского белого. Господи! Вот так оно, подолгу работать в джунглях. Начинаешь ценить жареное мясо тапира. Что даль­ше? Обезьяна-ревун?

Пол со всей прямотой янки произнес:

- Согласен, ужин - просто блеск. Я случайно заметил, как местные выносили из леса ту зверюшку. Признаюсь, никогда бы ни подумал, что у нее такой дивный вкус.

Отложив вилку, Рамирес озадаченно посмотрел на Пола.

- Зверюшку? Из лесу? Боюсь, не понимаю, о чем вы.

- Тапир, - чуть помедлив, подсказала Гаме и посмотре­ла на тарелку.

Какое-то время Рамирес пораженно взирал на гостей и вдруг разразился смехом. Отбросив на колени салфетку, он признался:

- Вы думали... - Он вновь захохотал. - Простите, дурной из меня хозяин. Развлекаюсь за счет гостей. Смею вас заве­рить: мы ели вовсе не то животное, что селяне добыли на охо­те. Для ужина я прикупил поросенка в соседней деревушке. - Овладев эмоциями, он произнес: - Тапир. Даже не представ­ляю, каков он на вкус. Может, и хорош. - Наполнив бокал, Рамирес предложил тост: - Буду скучать, друзья. С вами я замечательно провел время. Сколько всего интересного мы успели обсудить за этим столом...

- Спасибо и вам, - ответила Гаме. - Мы пережили неза­бываемый опыт, однако самый захватывающий день выдал­ся сегодня.

- Ах да, бедный индеец.

Пол покачал головой.

- Просто невероятно, какие современные гаджеты он вез с собой.

Рамирес развел руками.

- Люди тумана - загадочное племя.

- Что вы о них знаете? - спросила Гаме. В ней пробудился ученый. Перед тем как защитить докторскую по морской био­логии в Скриппсовском океанографическом институте, она работала морским археологом и прослушала тьму лекций по антропологии в Университете Северной Каролины.

Пригубив вина, Рамирес кивнул с видом ценителя и устре­мил взгляд в пустоту, словно приводя мысли в порядок. В ти­шине сквозь занавешенные окна доносилось пение тропиче­ских насекомых. Ночной концерт как нельзя лучше гармони­ровал с легендами о дождевом лесе.

- Прежде всего, - начал профессор, - прошу учесть: это сейчас мы сидим в уюте и при свете, у нас есть газовая пли­та и генератор. Всего несколько лет назад, ступив на эти зем­ли, мы умерли бы скорой смертью. Здешний лес населяли ди­кие племена, для которых охота за головами и каннибализм - обычное дело. Любой - будь то миссионер, несущий слово Божье, или простой охотник - воспринимался как наруши­тель границ. Его сразу убивали. И лишь недавно местные жи­тели приобщились к цивилизации.

- Все, кроме чуло? - предположила Гаме.

- Совершенно верно. Они предпочли скрыться в глубине джунглей, лишь бы не принимать мирный образ жизни. Если честно, сегодня я узнал о чуло куда больше, чем за все прожи­тые здесь годы. Я даже сомневался в их существовании. Ког­да речь заходит о чуло, нужно уметь отделять факты от вы­мысла. Прочие племена боятся заходить в лес за пределами Великих водопадов. Поговаривают, что люди, ступившие на земли чуло, не возвращаются. Страхи эти реальны, вы сами видели. Таковы скудные факты.

- А вымыслы? - спросила Гаме.

- Чуло умеют становиться невидимыми, - улыбнулся Ра­мирес. - Умеют летать, проходить сквозь стены. Они скорее призраки, духи, нежели живые люди. Обычным оружием их не убить.

- Огнестрельное ранение разрушило этот миф, - заметил Пол.

- На первый взгляд так оно и есть. Вот вам еще легенда, куда более занятная. В племени чуло царит матриархат. Во главе у них стоит женщина. Богиня, если быть точным.

- Амазонка? - спросила Гаме.

Вместо ответа Рамирес вынул из кармана ожерелье - то самое, что сняли с шеи убитого.

- Вот та крылатая богиня. Говорят, она защищает свое пле­мя и страшно мстит обидчикам.

- Та-кому-подчиняются, - пафосно произнесла Гаме.

- Простите?

- Это цитата, - улыбнулась Гаме. - Из приключенческой книги, которую я читала в юности. В ней рассказывалось о бо­гине джунглей, она жила тысячи лет и не старела.

Взяв у профессора ожерелье, Пол присмотрелся к нему.

- Богиня, не богиня... Не справилась она с обязанностями.

- Да, - потемнев лицом, произнес Рамирес. - И в то же время...

- Что-то не так? - поинтересовалась Гаме.

- Меня кое-что беспокоит. Сегодня подошел один из се­лян и сказал, что якобы в лесу какое-то волнение.

-Волнение? - переспросил Пол. - Что за волнение?

-Индеец толком не объяснил. Сказал лишь, что это свя­зано с убитым чуло.

-В каком смысле - связано? - спросила Гаме.

-Я не уверен. - Рамирес чуть помолчал. - В джунглях постоянно идет война, гибнут твари: животные, птицы, насе­комые... Но в этом кровавом хаосе присутствует равновесие. - Глубоко посаженные глаза профессора потемнели. - Боюсь, убийство чуло нарушило баланс.

-Может, это гнев богини-амазонки? - предположил Пол, возвращая профессору амулет.

Рамирес покачал ожерельем, словно гипнотизер - маят­ником.

-Как человек науки я работаю с фактами, и факт таков: по джунглям бродит вооруженный человек, который, не заду­мываясь, пускает орудие смерти в ход. Либо наш индеец по­кинул свои земли, либо убийца вторгся на его территорию.

-Не знаете, кто бы это мог быть? - спросила Гаме.

-Догадки есть. Вы имеете представление о каучуковой промышленности?

Трауты покачали головами.

-Сто лет назад каучуковые деревья росли исключитель­но в джунглях Амазонки, пока один британский ученый не выкрал семена и не основал обширные плантации на Восто­ке. Шаман, помогавший сегодня с похоронами, тот еще плут в том, что касается изгнания злых демонов, и в то же время ему известны сотни лекарственных растений. В дождевой лес чуть ли не толпами съезжаются люди, именующие себя учены­ми. В действительности они пираты и охотятся за лечебными травами, продают патенты транснациональным фармацевти­ческим корпорациям. Порой они работают напрямую с ком­паниями. В итоге фармацевты сколачивают состояния, тогда как аборигены, пестовавшие знания, остаются ни с чем. Бы­вает и хуже: приходят люди и воруют у туземцев растения.

-Думаете, один из таких лжеученых пытал, а после застре­лил того индейца? - спросил Пол.

- Такое возможно. Когда на кону миллионы, жизнь бед­ного аборигена не значит ничего. Почему его застрелили, я не знаю. Наверное, он подсмотрел нечто, чего видеть не должен был. Туземцы хранят секреты лекарственных трав на протя­жении многих поколений.

- Никто не пробовал остановить пиратов? - спросил Гаме.

- Это проблематично. Порой правительство в сговоре с ни­ми, ставки очень высоки. Власти не больно-то пекутся о мест­ных, стремясь продать их знания подороже.

- То есть пиратам все дозволено?

- Не совсем. Университеты присылают в джунгли насто- . ящих ученых, и те отслеживают контрабандистов. Занимаясь

растениями, они попутно беседуют с аборигенами и спраши­вают: не интересовался ли травами еще кто-нибудь извне? На­ши соседи из Бразилии подали иск на одного ученого, обви­нили его в хищении генетического наследия. Ученый просто каталогизировал семена и кору деревьев, обладающих целеб­ными свойствами.

- Сомнительные обвинения, - заметил Пол.

- Согласен. В Бразилии также пытаются провести закон об охране живых видов. Какой-никакой, а прогресс. Борьба идет с фармацевтическими компаниями, у которых в распо­ряжении миллиарды долларов. Схватка неравная.

Гаме посетила одна мысль.

- Ваш университет к этому причастен?

- Да, - ответил Рамирес. - Время от времени мы фор­мируем патрульные бригады. Денег на оплату работы поли­ции нет.

Не такого ответа ожидала Гаме, однако настаивать не ре­шилась.

- Жаль, мы ничего не можем сделать.

- Можете, - широко улыбнулся Рамирес. - Я попрошу вас об одолжении. Вы, конечно, не обязаны соглашаться.

- Нет-нет, что вы, просите, - ободрил его Пол.

- Ладно. В нескольких часах пути отсюда находится де­ревушка. Голландец, живущий в ней, остался без радиосвязи. Он наверняка уже слышал о мертвом чуло, слухи распростра­няются быстро. - Профессор вытянул плотно забинтованную ногу. - Лодыжка жутко болит. Перелома нет, но растяжение не слабое. Сам я не дойду до Голландца, поэтому прошу вас отправиться в его деревню.

- Как насчет грузового судна? - предложила Гаме.

- Оно будет завтра, ближе к вечеру. Раньше не появится, вернетесь до его отплытия.

- Почему бы и нет? - ответила Гаме и тут же осеклась под насмешливым взглядом супруга. - Если Пол не возражает.

- Ну-у...

- Ах, простите, - воскликнул Рамирес. - Моя просьба вы­звала разлад в семье.

- О, нет-нет, - успокоил его Пол. - Всему виной моя чрезмерная новоанглийская осторожность. Конечно же, мы вам поможем.

- Замечательно. Я распоряжусь, чтобы приготовили про­виант и заправили мою лодку. Она быстрее вашей. Оберне­тесь за день.

- Так у вас в деревне не только каноэ? - заметила Гаме.

Рамирес улыбнулся.

- В большинстве случаев каноэ соответствуют моим нуж­дам, это да. Однако в особенных ситуациях и транспорт тре­буется побыстрее.

Гаме пожала плечами.

- Расскажите побольше об этом Голландце.

- Вообще-то, Дитер - немец, торговец, женившийся на ту­земке. Время от времени наведывается ко мне, но раз в ме­сяц присылает помощников со списком необходимого, и мы отправляем к нему грузовую лодку. На мой вкус, человек он неприятный, да только это не повод не предупредить его об опасности. - Рамирес помолчал. - Вы совсем не обязаны по­могать ему, это не ваше дело. Вы ведь ученые, а не искатели приключений. В особенности очаровательная сеньора Траут.

- Справимся, - заверила старика Гаме и задорно посмо­трела на мужа.

Гаме отнюдь не храбрилась. Они с мужем - члены Коман­ды особого назначения НУМА - побывали во многих опас­ных ситуациях. И потом, прекрасная с виду, Гаме совсем не была нежным цветочком. У себя в Расине, что в штате Ви­сконсин, она росла настоящей пацанкой: играла вместе с маль­чишками и в чисто мужской компании чувствовала себя впол­не комфортно.

- Значит, договорились. После десерта выпьем по стакан­чику бренди и на боковую. Встаем с рассветом.

Вскоре Трауты ушли к себе в спальню и уже готовились лечь спать, когда Гаме спросила у Пола:

- Я заметила, ты сомневался, стоит ли помогать доктору Рамиресу. Почему?

- Есть причины. Начнем с того, что это приключение ни­каким боком не относится к заданию НУМА.

Пол увернулся от запущенной в него подушки.

- С каких это пор ты блюдешь устав конторы? - спроси­ла Гаме.

- Как и ты, я соблюдаю правила, когда мне это удобно. Я их не нарушаю, просто трактую по-своему.

- Сейчас трактуй их так: река - неотъемлемая часть оке­ана. Всякую смерть, имевшую место в ее водах, должен рас­следовать член Команды особого назначения НУМА. Не за­ставляй напоминать, что мы занимаемся делами, которыми больше никто заниматься не станет.

- Неплохая уловка, но не переоценивай свой дар убежде­ния. Если бы ты не предложила заняться этим делом - пред­ложил бы я. По тем же сомнительным причинам, смею доба­вить. Терпеть не могу, когда кому-то сходит с рук убийство.

- Так и я. С чего начнем?

- Я уже придумал. Не обманывайся природной молчали­востью уроженца Кейп-Кода.

- Ни в жизнь не поведусь на нее, дорогой.

- Кстати, вернемся к нашим баранам. Почему я засомне­вался? Во-первых, удивился. Рамирес впервые упомянул, что У него есть моторка. Мне казалось, он обходится исключитель­но каноэ. Помнишь, как он восхищался нашей малолитраж­ной надувной лодкой? Я как-то шарил по окрестностям и нат­кнулся на лодочный сарай, и в нем был аэрбот.

Гаме приподнялась на локте.

- Аэрбот! Почему Рамирес скрыл его от нас?

- Это же очевидно. Рамирес держит свой катер в секрете. Старик куда сложнее, чем кажется на первый взгляд.

- У меня то же впечатление. Темнит наш профессор. От­правляет в заведомо опасное путешествие нас, ученых. Мы до­статочно рассказывали ему о том, чем занимаемся в свобод­ное от речных дельфинов время. Думаю, Рамирес хочет втя­нуть в это дело НУМА.

- Мы пришлись очень кстати. Но вот зачем старик пле­тет такие интриги?

- У меня мысль, - сказала Гаме. - Рамирес упоминал о бригадах экологической полиции, состоящих из работников университетов. Он сам - профессор, значит, расследование касается и его.

- Я заметил. - Вытянувшись на кровати, Пол закрыл гла­за. - Думаешь, он легавый, замаскированный под ботаника?

- Теория имеет смысл. - Гаме задумалась. - Признаю, на­стоящая причина, по которой я согласилась помочь, - игруш­ки из сумок чуло. Откуда у примитивного народа такие высо­котехнологичные вещи? Я заинтригована, а ты?

Муж не ответил. Он тихо посапывал, демонстрируя свою знаменитую способность засыпать по желанию. Покачав голо­вой, Гаме укрылась одеялом и смежила веки. Вставать пред­стоит вместе с солнцем, и, чувствуется, день будет долгий.

ГЛАВА 6

Высунувшись из окна будки, мекси­канский пограничник присмотрел­ся к двум мужчинам в белом пикапе "Форд": потрепанные шорты и футболки, солнцезащитные очки-капли и бейсбол­ки с логотипом магазина типа "Все для рыбалки".

- Цель визита? - спросил он крепыша за рулем. Тот ткнул пальцем в сторону кузова, где лежали рыболовные снасти.

- Рыбу едем ловить.

- Жаль, мне с вами нельзя, - улыбнулся офицер и жестом велел проезжать дальше, в сторону Тихуаны.

Остин нажал на газ, и, когда они отъехали на некоторое расстояние, Завала спросил:

- Ну, и для чего эта маскировка, мистер Бонд? Могли бы показать удостоверения НУМА.

Курт ухмыльнулся.

- Так прикольней.

- Ладно еще, оделись опрятно. Иначе приняли бы нас за террористов или наркокурьеров.

- Ну, мы же мастера маскировки. - Глянув на Завалу, Остин покачал головой. - Кстати, ты американский паспорт прихватил? Будет жаль, если застрянешь в Мексике.

- Не волнуйся. Завала не в первый раз пересекают гра­ницу.

В 1960-х родители Завалы покинули родной Моралес и переправились через Рио-Гранде. Мать тогда была на седь­мом месяце беременности, и желание начать новую жизнь в El Norte никак не совпадало с ее физическими возможно­стями. Пришлось осесть в Санта-Фе, где Завала и появился на свет. Отец его - умелый плотник и резчик по дереву - на­шел стабильный заработок, помогая строить дома для богатых и влиятельных. Те же люди помогли ему с "зеленой картой" и после - с гражданством.

Пикап Остин одолжил у команды техподдержки "Крас­ной капли", потому как в самой Мексике машину напрокат не возьмешь. Прямо из отеля они с Завалой поехали к югу от Сан-Диего. Миновали Чула-Виста, пограничный городок - не мексиканский, не американский, а так, смесь обеих сто­рон. Обогнув трущобы Тихуаны, выехали на МЕКС-1, шоссе длиной во всю Нижнюю Калифорнию. Дальше - через Эль- Розариту, сосредоточие сувенирных лавок, мотелей и лотков с тако. Пошли сельскохозяйственные угодья и голые хол­мы слева, извилистая изумрудная бухта на озере Тодос-лос-Сантос - справа.

Спустя час, как они покинули пределы Тихуаны, сверну­ли к Энсенаде. Этот курортный городок Остин знал еще со времен, когда состоял в яхтенной гоночной команде "Нью­порт-Энсенада". Неофициальной пограничной точкой служи­ло кафе "У Хассонга", убогое заведение, где полы посыпали опилками. До того, как шоссе привело в эти края потоки ту­ристов и долларов, север Нижней Калифорнии был настоя­щим фронтиром. В период расцвета "У Хассонга" служило пристанищем местных колоритных персонажей и задир, мо­ряков, рыбаков и автогонщиков, знающих, что Энсенада - по­следний форпост цивилизации на всем полуострове, до самого Ла-Паса. "У Хассонга" - один из тех легендарных баров ти­па "У Фокси" на Виргинских островах или "У капитана То­ни" в Ки-Уэст, где побывали, наверное, все на свете. Войдя, Остин обрадовался неряшливым завсегдатаям. Эти помнят дни, когда текила лилась рекой, а местная полиция курсиро­вала между баром и участком.

Завала с Остином присели за столик и заказали уэвос-ранчерос.

- Ах, пища богов, - сказал Завала, смакуя кусочек яич­ницы на тортилье. Остин смотрел на грустную лосиную го­лову - та висела над баром, наверное, с самого первого дня. Интересно, каким ветром занесло лося в Мексику? Думая так, Остин вернулся к разложенной на столе карте Калифорнии и температурному космоснимку.

- Нам сюда, - сказал он, показывая точку на карте. - Тем­пературную аномалию засекли недалеко от этой бухты.

Проглотив кус, Завала блаженно улыбнулся и открыл бе- декеровский путеводитель по Мексике.

Назад Дальше