Любовное приключение - Александр Дюма 11 стр.


… А что стоит смотреть в Брюсселе? - Церковь святой Гудулы, площадь Ратуши, пассаж святого Губерта. - Церковь святой Гудулы (полное название - "церковь святой Гудулы и святого Михаила") - одна из самых больших приходских церквей Брюсселя (соборная); построена в XII-XVII вв.

Святая Гудула (ум. в 712 г.) - милосердная женщина, небесная покровительница Брюсселя, куда ее мощи были привезены в 988 г.; день ее празднуется 8 января.

Ратуша находится в самом центре Брюсселя, на Большой площади; одно из замечательных зданий города; украшена изящной башней высотой в 96 м; построена в 1401 - 1454 гг.

Пассаж святого Губерта (или галереи святого Губерта) - торговый центр в Брюсселе, в северо-восточной части Большой площади; был построен в 1846 - 1847 гг. и служил образцом новейшей архитектуры того времени; состоит из трех галерей (Королевы, Короля и Принцев); каждая из них имеет 213 м в длину, 18 м в высоту и 8 м в ширину. Там помещаются букинистические и антикварные магазины, художественные галереи, кафе и т.п. О святом Губерте см. примеч. к с. 39.

… Еще Зеленую аллею. - Зеленая аллея - липовая аллея, проложенная по берегу канала; любимое место прогулок брюссельцев, которое сравнивали с Елисейскими полями в Париже.

… Что здесь едят ? - Остендских устриц… - Остенде - курортный город и порт в Бельгии на Северном море; остендские устрицы славятся своими высокими вкусовыми качествами. … А что пьют? - Фаро и ламбик. - Здесь названы известные сорта бельгийского пива: ламбик - крепкое пиво; фаро - светло-коричневое горькое, изготовленное из ячменного солода с добавлением непроращённой пшеницы.

… Все, кроме Музея. - Имеется в виду Королевский музей изящных искусств, в котором хранится одно из крупнейших в Европе собраний живописи и рисунка старонидерландского и фламандского искусства; в нем находятся также коллекции западноевропейского искусства XV-XVIII вв.

… Четыре или пять великолепных полотен Рубенса и два или три дивных полотна Ван Дейка. - Рубенс, Питер Пауэл (Петер Пауль; 1577-1640) - знаменитый фламандский живописец и дипломат, основатель и глава т.н. брабантской школы; написал около 2 500 картин; автор портретов, картин на религиозные и мифологические, аллегорические и бытовые сюжеты; его полотна отличаются богатым колоритом, неотделимым от чувственной красоты образов. Ван Дейк - см. примеч. к с. 197.

… Замечательная актриса, которая знала Шекспира так же хорошо, как Шиллера, Виктора Гюго - как Шекспира, Кальдерона - как Виктора Гюго, знала и Рубенса и Ван Дейка - как Кальдерона … - Шекспир - см. примеч. к с. 35. Гюго - см. примеч. к с. 14.

Кальдерон, Педро де ла Барка (1600-1681) - испанский драматург, автор философских и религиозно-философских драм, мистерий и комедий интриги; его произведения отличаются глубоким национальным чувством, религиозным фанатизмом и преданностью королевской власти.

… Госпожу Плейель, если хотите. - Плейель, Мари Фелисите Денц, урожденная Моке (1811 - 1875) - известная пианистка, жена композитора Камилла Плейеля (1788-1855); славилась исполнением произведений Мендельсона, Листа; с 1848 г. преподавала в Брюссельской консерватории; гастролировала в Германии и России.

… знаменитая артистка, о которой мне столько говорил Лист? - Лист, Ференц (1811 - 1886) - венгерский композитор, пианист, дирижер и педагог; пользовался огромной славой благодаря всей своей многогранной музыкальной деятельности, но особенно как редкостный пианист-виртуоз, реформатор фортепианной игры. … жила довольно далеко, в предместье Схарбек… - См. примеч. кс. 30.

… Я тогда работал над "Кином". - "Кин" ("Кеап") - пятиактная драма Дюма, поставленная в парижском театре Варьете 31 августа 1836 г.; возобновлена в театре Амбигю 20 июля 1840 г. под названием "Кин, или Беспутство и дарование" ("Кеап ou Desordre et genie"); посвящена выдающемуся английскому актеру Эдмунду Кину (1787 - 1833), скончавшемуся в нищете после бурно проведенной жизни.

… взял рукопись, открыл ее на сцене диалога Кина и Энн Дэмби и прочитал … Ситуация была точно такой же. - Энн Дэмби - пер- сонаж пьесы "Кин", богатая наследница, которую опекун насильно хочет выдать замуж. Здесь имеется в виду сцена (II, 8): Энн приходит к Кину с просьбой помочь ей осуществить ее заветную мечту - стать актрисой; в ответ Кин подробно рассказывает девушке о теневых сторонах актерского ремесла; по существу говоря, он произносит длинный монолог, время от времени прерываемый репликами и вопросами Энн.

… "Она пряла шерсть и сидела дома", - писали древние римляне на могилах своих матрон. - Матрона - почтенная знатная женщина, мать семейства. Эпитафия эта выражает положение женщины в римском обществе, отстранение ее от общественной жизни и, по сути, заключение в рамки семейного очага.

… Они жили в Гамбурге … - Гамбург - старинный город в нижнем течении Эльбы, в 110 км от ее впадения в Северное море; крупнейший морской и речной порт, промышленный центр; основан как крепость во времена Карла Великого; с XII в. играл видную роль в немецкой и европейской торговле; с 1510 г. вольный имперский город; в 1810 г. был присоединен к Франции и стал центром департамента Эльба; в 1813 г., в начале войны шестой коалиции против Франции, был освобожден русскими войсками, но вскоре снова занят французами, которые держались в нем до падения Наполеона в 1814 г.; в 1815 г. вошел в Германский союз, в 1871 г. - в Германскую империю.

… Ее звали Мари, как Малибран, как Дорвалъ. - Малибран - см. примеч. к с. 239.

Дорваль, Мари Томаз Амели (настоящая фамилия - Делоне; 1798-1849) - французская драматическая актриса, пользовавшаяся в 20 - 30-х гг. XIX в. большой известностью в ролях романтического репертуара. Дюма и Дорваль некоторое время были близки, он высоко ценил ее талант и после ее смерти выпустил книгу "Последний год Мари Дорваль" (1855).

… она имела небывалый успех в Санкт-Петербурге, в Вене, в Дрездене. - Дрезден - крупный промышленный город и крепость в Восточной Германии; с кон. XV в. резиденция владетелей Саксонии; с нач. XIX в. столица Саксонского королевства; известен своими дворцами и богатой картинной галереей, собранной курфюрстами в XVIII в.

… Потом, после 2 декабря, я, в свою очередь, отправился в Бельгию … - 2 - 4 декабря 1851 г. Луи Наполеон Бонапарт (1808 - 1873), президент Второй французской республики, провозглашенной после Февральской революции 1848 года, племянник императора Наполеона I (третий сын его брата Луи Бонапарта и Гортензии де Богарне), совершил государственный переворот. В литературе его обычно называют переворотом 2 декабря. Принц-президент разогнал Законодательное собрание страны, продлил срок своих полномочий до десяти лет, установил режим военной диктатуры, силой подавил выступления оппозиции и арестовал или выслал из страны многих видных политиков, представлявших враждебные ему партии. Ровно через год, 2 декабря 1852 г., Луи Бонапарт провозгласил себя императором французов под именем Наполеона III. Новый император проводил агрессивную и авантюристическую внешнюю политику; в сентябре 1870 г., после первых поражений во Франко-прусской войне 1870 - 1871 гг., он был свергнут с престола и умер в эмиграции, i.

Дюма выехал в Брюссель вечером 10 декабря 1851 г. вместе со своим сыном. Отъезд бьи вызван как переворотом 2 декабря 1851 г., так и судебными преследованиями писателя со стороны кредиторов.

… если у меня сердце разрывается, как у Антонии? - Антония - персонаж новеллы немецкого писателя-романиста ЭТА.Гофмана (1776 - 1822) "Советник Креспель" из сборника "Серапионовы братья"; замечательная певица и девушка необыкновенного обаяния, дочь заглавного героя. Антония тяжело больна, и ей запрещено петь под страхом смерти, но девушка нарушает запрет, поет под музыку своего возлюбленного-композитора и во время пения умирает.

… Я вообще не изучая магнетизм как науку, а испытывал его как врожденную способность. - Дюма весьма интересовался проблемой гипноза и посвятил отчету о своих собственных магнетических способностях очерк "Сеанс магнетизма" ("Une seance de magnetisme").

… Я занимался этим … когда писал "Бальзаме". - Имеется в виду роман "Джузеппе Бальзамо" (1846), первый из тетралогии "Записки врача", посвященной предыстории и первому периоду Великой французской революции. На гипнотическом даре заглавного героя строится весьма важная сюжетная линия этого романа.

… Главной задачей этой богини Исиды с сотней сосцов, этой греческой Кибелы, этой римской Доброй Богини было воспроизводство видов. - Исида (Изида) - греческая транскрипция имени древнеегипетской богини Исет, сестры и супруги Осириса, бога царства мертвых; почиталась как богиня плодородия и защитница людей и богов, спасающая их от смерти; культ Исиды был также распространен в Древней Греции, Древнем Риме и в странах Ближнего Востока; изображалась в виде женщины, голова которой украшена солнечным диском, или коровы со множеством сосцов (олицетворение плодородия), несущей этот диск между рогами; в III - I вв. до н.э., когда греческий язык и культура распространились в Египте, Сирии и Малой Азии и возникла философия, сочетавшая элементы греческой науки с восточными местными мистическими учениями, Исиду изображали в виде азиатского женского божества с грудями, расположенными по всему телу.

Кибела - греческое божество малоазийского (видимо, фригийского) происхождения, Великая мать; в поздней античности богиня - покровительница благосостояния городов.

Добрая богиня - древнее римское божество, функции, культ и даже подлинное имя которого неизвестны: в связанных с ней священнодействиях могли участвовать только женщины (мужчины не могли там присутствовать под страхом смерти), и даже настоящее ее имя женщинам запрещалось произносить вслух (мужчины этого имени просто не знали).

… флюиды представляют собой токи … - Флюиды - см. примеч. кс. 199.

… будь то гризетка, актриса, принцесса или королева … - Гризетка - во французской литературе девушка-работница не очень строгих правил.

… достал из сумки том Мишле … - Мишле, Жюль (1798 - 1874) - французский историк и публицист романтического направления, придерживавшийся демократических взглядов; автор многотомных трудов по истории Франции и всеобщей истории.

… даже эфир не помогает. - Эфиры - кислотосодержащие органические соединения; некоторые их виды применяются для наркоза и как обезболивающие средства.

… вечером - отправиться в Ахен. - Ахен (Аахен) - немецкий город-курорт у стыка границ Германии, Бельгии и Нидерландов; основан в I в. на месте целебных источников; в XII - XIII вв. превратился в крупный торговый и ремесленный центр; стал вольным городом Священной Римской империи; играл значительную роль в политике средневековья.

… железная дорога заканчивалась в Льеже … - Льеж (флам. Лёйк, нем. Люттих) - город в Бельгии при слиянии рек Маас и Урт, административный центр провинции Льеж; вырос из епископской резиденции; был главным городом церковного княжества, важным культурным центром средневековых Нидерландов; к XIV в. власть в городе сосредоточилась в руках городских цехов, боровшихся с епископом, своим сеньором (городское самоуправление было окончательно уничтожено епископом в 1684 г.); с XVI в. крупный промышленный центр; в XVII - XVIII вв. неоднократно захватывался французскими войсками; в 1795 г. присоединен к Франции, в 1815 г. - к Нидерландскому королевству; с 1830 г. входит в состав Бельгии.

… непререкаемого порядка, вошедшего в поговорку в королевстве Фридриха Великого. - Фридрих II Великий (1712-1786) - король Пруссии с 1740 г., видный полководец, внесший заметный вклад в развитие военного искусства; проводил агрессивную внешнюю и реакционную внутреннюю политику; все управление Пруссии, установленное Фридрихом II, отличалось педантизмом, мелочной опекой со стороны начальствующих, формальной дисциплиной.

… больше не нужно останавливаться в Льеже, поскольку уже долгие годы пребываю в состоянии войны с этим славным валлонским городком. - Валлония - историческая область в Европе; ныне - в основном в Южной Бельгии, частично - в приграничных с Бельгией районах Франции; ее коренное население (валлоны) представляет собой потомков романизированных кельтов, в основном из племени белгов, которые говорили на особом диалекте французского языка; к сер. XX в. валлоны перешли на литературный французский и диалект сохранился лишь среди сельских жителей лесистых отрогов Арденнского хребта на франко-бельгийской границе.

… я в своих "Путевых впечатлениях" написал, что едва не умер там с голоду. - Это происшествие случилось во время поездки Дюма в Западную Германию через Бельгию в августе-октябре 1838 г. Путешествие 1838 г. описано Дюма в книге "Прогулки по берегам Рейна" ("Excursions sur les bords du Rhin"), вышедшей в Париже в 1841 г. В гостинице "Альбион" в Льеже Дюма провел ночь с 17 по 18 августа 1838 г. В главе "Гостиница "Альбион"" рассказывается, как хозяйка гостиницы, валлонка, приняв Дюма за фламандца, не хотела поселять его у себя, а затем долго уговаривала не ужинать в столь позднее время.

… я был в то время в Африке … - См. примеч. к с. 9.

… привлек на свою сторону еще одного моего недруга - хозяина почтового двора в Мартиньи … - Мартиньи-Виль - старинный городок в юго-западной Швейцарии, в 130 км от Женевы. Здесь речь идет о гостинице при почтовой станции, где Дюма останавливался во время поездки по Швейцарии в 1832 г.

… того самого, кто подал мне в 1832 году знаменитый бифштекс из медвежатины, слава о котором стремительно прокатилась по всему свету … - Имеется в виду очерк Дюма "Бифштекс из медвежатины" ("Un beefsteac d'ours"), вошедший в его книгу "Путевые впечатления. В Швейцарии" ("Impressions de voyage: en Swisse"; 1833 - 1834).

… за четыре-пятъ талеров … можно подняться по реке, прославленной Буало и воспетой Кернером, от Кёльна до Майнца … - Талер - серебряная монета крупного достоинства, чеканившаяся с нач. XVI в. в Чехии и имевшая хождение также в Германии, Скандинавии, Голландии, Италии и других странах; с сер. XVI в. денежная единица северогерманских государств, а затем Пруссии и Саксонии; изъят из обращения в 1908 г.

Буало-Депрео, Никола (1636-1711) - французский поэт и критик, теоретик классицизма; историограф Людовика XIV, придворный поэт; член Французской академии (1684).

Здесь имеется в виду написанное Буало в августе 1672 г. "Послание IV" под названием "К королю. Переход Рейна", в котором автор рассматривает переправу через Рейн 12 июня 1672 г. как наиболее блестящий эпизод кампании этого года во время войны 1672-1678 гг. с Голландией.

Кернер, Карл Теодор (1791 - 1813) - немецкий поэт и писатель, студент горной академии Фрейбурга, Лейпцигского и Берлинского университетов; в 1813 г. принял участие в освободительной войне против наполеоновского господства и воспевал ее; был убит в бою.

… Либфраумильх и браунбергер, то есть "молоко Богоматери" и "сок черной горы", единственно сносные вина. - Либфраумильх (нем. Lie-berfraumilch, или Liebfrauenmilch - "молоко Богоматери") - сорт полусухого белого рейнского вина.

Браунбергер - немецкое сухое вино, производимое в селении Бра-унеберг, в долине реки Мозель; пользуется известностью с нач. XIX в.

… Что касается йоханнисберга, то рискнул бы заметить по этому поводу, что я не встречал хороших вин, которые бы стоили двадцать пять франков за бутылку. - По-видимому, речь идет о сухих винах из винограда замка Йоханнисберг в Рейнгау (Западная Германия). Наиболее известны вина "шпетлезе" из покрытого "благородной" гнилью винограда позднего сбора, используемого для получения высококонцентрированных вин (первое упоминание о них относится к вину урожая 1775 г.). Виноградники замка Йоханнисберг давали небольшое количество чрезвычайно дорогого вина высочайшего качества; в XIX - XX вв. оно не поступало в продажу, а употреблялось для облагораживания вин более низких сортов, которые продавались под названием "йоханнисбергер".

… Пейте все, что вам угодно, путешествуя на пароходе по Рейну: воды Зельца, воды Спа, воды Хомбурга, воды Бадена и даже воды Зедлица … - Зельц - по-видимому, речь идет о Зельтерсе - селении, известном своими щелочно-земельными и соляно-кислыми источниками (известной зельтерской воды). Спа - см. примеч. к с. 343. Хомбург - см. примеч. к с. 265.

Баден (точнее: Баден-Баден) - небольшой город в Юго-Западной Германии в горах Шварцвальд; с древности известен своими горячими соляно-щелочными источниками, полезными при лечении многих болезней; в кон. XVIII - XIX вв. модный аристократический курорт, где собирались музыкальные деятели.

Зедлиц - селение в Австрии, где находится известный минеральный источник, принадлежащий к группе горьких вод; вода из этого источника рассылалась в больших количествах в другие страны.

… Начинается это в Кьеврене и вплоть до Вены ощущается все сильнее. - Кьеврен - небольшой бельгийский город на французской границе, в провинции Эно (Геннегау).

…Во Франции употребляли хороший кофе со времени его открытия и вплоть до установления континентальной системы, то есть с 1600 до 1809 года. - Кофе проник во Францию, как и в другие европейские страны, из Аравии в сер. XVII в., однако широкое распространение он получил только в XVIII в.

Континентальная система (или континентальная блокада) - объявленное в 1806 г. Наполеоном запрещение европейским государствам торговать с Англией. Континентальная блокада своей цели не достигла и не привела к экономическому краху Англии, хотя и принесла ей значительные трудности и убытки. Что касается европейских государств, то их экономические трудности, с одной стороны, были весьма велики, т.к. они не имели возможности продавать свою продукцию в Англию и колонии, а с другой стороны, прекращение ввоза английских промышленных изделий и колониальных товаров способствовало развитию европейской (особенно германской) промышленности и сельского хозяйства. Формой борьбы с континентальной блокадой была массовая контрабанда на морских берегах.

… этим мы обязаны появлению цикория. - Цикорий - травянистое растение семейства сложноцветных, произрастает в Евразии и Северной Африке; возделывается для производства из его корней добавки к натуральному кофе; из него изготовляют также суррогаты кофе, спирта и сахара.

… два или три арпана сахарной свеклы … - Арпан - см. примеч. к с. 42.

… Один из льстецов Империи сказал … - Империя - см. примеч. кс. 77.

… как продают шоколад с ванилью. - Ваниль - род растений семейства орхидейных; произрастает и культивируется в тропиках; плоды (стручки) некоторых ее видов используют в кулинарной и парфюмерной промышленности.

… любители кофе, те, что пьют чистый мокко, а не какие-то смеси, состоящие на треть из сорта мартиник и на треть из сорта бурбон … - Мокко - высококлассный сорт кофе, производимый в Йемене; получил свое название от порта Мокка (Мохо) на Красном море.

Мартиник - сорт кофе, который французы начали разводить на острове Мартиника (см. примеч. к с. 10) в 1722 г. Бурбон - сорт кофе, который французские плантаторы стали выращивать на острове Бурбон (с 1793 г. - Реюньон) с нач. XVIII в.

… холмы, которые окаймляют Рейн и, сходясь, образуют столь живописный проход Лорелей. - Проход (точнее - ущелье) Лорелей - сужение русла Рейна среди скалистых берегов, в том месте, где река пересекает Рейнские Сланцевые горы. Название его связано с Лорелеей - героиней немецкой средневековой баллады, прекрасной девой, которая живет на утесе над Рейном и своим пением завлекает, а затем губит рыбаков.

Назад Дальше